Россини итальянка в алжире краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024


I действие
Эльвира, главная жена Мустафы, сетует на свою судьбу; она изгнана из гарема и тщетно пытается разжалобить евнухов. Зульма и Али сочувствуют ей. Бею надоела Эльвира и все женщины гарема. Он жаждет итальянку, которую Али под страхом смерти должен достать ему. Линдоро грезит о свидании с возлюбленной Изабеллой. Страдая в бесплодных мечтах, он рассказывает Мустафе, что самые лучшие женщины на свете — итальянки, и если бей познакомится с одной из них, он поймёт, что такое женщина и любовь. Возбуждённый Мустафа готов отпустить своего невольника-наперсника на родину, но при одном условии: Линдоро должен жениться на Эльвире и взять её с собой. Буря прибивает к дикому берегу Алжира итальянский корабль с Таддео и Изабеллой, ищущей своего Линдоро, и Али получает возможность доставить прекрасную добычу во дворец. Изабелла оплакивает несчастный жребий, но рассчитывает на лучшее, вызывая ревность мнимого дяди — Таддео. Узнав о красавице итальянке, Мустафа горит желанием увидеть её, в то время как Эльвира и Линдоро примиряются с судьбой. Обольстительная Изабелла пленяет бея и спасает незадачливого Таддео от смерти. Линдоро, пришедший с Эльвирой и Зульмой проститься с Мустафой, неожиданно сталкивается с возлюбленной. Всеобщее замешательство.

II действие
Люди бея поражены безумством его страсти. Старания Эльвиры вернуть расположение Мустафы напрасны: бредящий новой любовью, он будет пить кофе только с Изабеллой, решившей бежать вместе с Линдоро. Чтобы добиться благосклонности итальянки, бей присваивает Таддео высшее офицерское звание - каймакан, которое тот под угрозой расправы принимает вместе с пышной одеждой, кляня свою жизнь. Изабелла, обещавшая помощь Эльвире, готовится к кофейному свиданию, но бдительные Линдоро и новый каймакан мешают счастью Мустафы, а коварная итальянка к тому же приглашает на кофе и Эльвиру. Линдоро втолковывает тугодуму-дяде план побега и объявляет разъярённому бею неожиданное решение Изабеллы. Ему выпала высокая честь: в знак примирения между ними и их странами, а также в ответ на возведение Таддео в каймаканы бей посвящается в орден Паппатачи, что должно быть отмечено большим праздником. Линдоро разъясняет весьма польщенному бею, что вступление в орден подразумевает постоянную услужливость и душевную ровность мужчины, дающего обет только есть, пить, спать и — ради своей любви — не обращать внимания на то, что происходит вокруг. Изабелла чувствует себя героиней, призывая ликующих невольников к свободе и возвращению на родину. В присутствии многочисленных паппатачи (переодетые невольники) Мустафа торжественно принимается в орден, дав клятву соблюдатъ все его законы. Пока он истово предается трапезе в новом европейском костюме, все итальянцы, включая прозревшего наконец каймакана, бегут на корабль. Слишком поздно бей понимает, что его провели, и ему вместе с верной Эльвирой остаётся лишь пожелать ловким итальянцам доброго пути.

Итальянка в Алжире

Действующие лица

Голос

Описание

Изабелла отправляется в плавание к берегам Алжира, чтобы вызволить из плена своего возлюбленного, Линдоро. Изабеллу сопровождает Таддео, верный помощник. Неожиданно в море разыгрывается буря. Корабль разбивается о скалы у алжирского побережья. Чудом выжившая итальянка и её соратник оказываются пленёнными корсарами. Али доволен: чужестранка идеально подходит под описание наложницы, которую пожелал видеть Дей.

Изабеллу и Таддео приводят во дворец. Мустафа покорён красотой гостьи и собирается выполнить все её прихоти, лишь бы она стала принадлежать ему. Хитрая Изабелла, видя, что Мустафа ею очарован, мигом придумывает отчаянный план. На грядущей церемонии Мустафа должен стать паппатачи. Такого звания, по словам незнакомки, удостаиваются только избранные мужчины, которые заслуживают благосклонности прекрасной дамы. По коварному плану, Мустафа и его приближённые воины должны пить, есть и строго хранить молчание. Глупый Дей исполняет поручение. В это время Изабелла встречается с Линдоро и подговаривает всех пленённых итальянцев, которым приказано прислуживать на церемонии, бежать вместе с ними на европейском судне ближайшей ночью.

Итальянка в Алжире содержание

Когда, опомнившись от пьянства, Мустафа понимает, в чём состояла хитрая задумка итальянки, он приходит в ярость. Правитель призывает воинов преследовать беглецов, но все кругом пьяны и не могут выполнять приказы. Немного успокоившись, Мустафа возвращается к Эльвире с намерением воссоединить их союз и больше никогда не иметь дело с итальянскими женщинами.


Фото

Интересные факты

Йозеф Гайдн


Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Музыкальная комедия Джоаккино Россини в двух действиях; либретто А. Анелли.

Действующие лица:

Мустафа-бей (бас), Эльвира (сопрано), Зульма (меццо-сопрано), Хали (бас), Линдор (тенор), Изабелла (контральто), Таддео (баритон); наложницы и евнух в серале, итальянские и другие рабы, моряки, алжирские корсары.

Действие первое

Действие второе

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

История создания

Музыка

Музыка оперы блещет остроумием, пленяет лирической прелестью, щедрой мелодикой.

Дискография: CD — Decca. Дир.Варвизо, Изабелла (Берганса), Линдор (Альва), Мустафа (Корена), Таддео (Панераи), Эльвира (Таволаччини), Зульма (М. Паче), Али (Монтарсоло) — Deutsche Grammophon. Дир. Аббадо, Изабелла (Бальтса), Линдор (Лопардо), Мустафа (Р. Раймонди), Таддео (Дара), Эльвира (П. Паче), Зульма (Гонда), Али (Корбелли).

"L'italiana in Algeri" ( "Итальянец в Алжире" ) - опера-буффа (оригинальное название: " dramma giocoso per musica") Джоакино Россини в двух действиях с либретто Анджело Анелли . Первое представление состоялось 22 мая 1813 года в Театре Сан-Бенедетто в Венеции.

Оглавление

сюжет

Действие оперы происходит в Алжире около 1810 года. Мустафа, бей Алжира, устал от своей жены Эльвиры. Чтобы избавиться от нее, он хочет выдать ее замуж за своего итальянского раба Линдоро. Его доверенное лицо Хали должно заменить его энергичным итальянцем. Линдоро влюбился в Изабеллу до своего захвата и уклонился от предложения Мустафы. Изабелла вместе с Таддео начала искать Линдоро. Однако их корабль сел на мель у берегов Алжира. Хейли пользуется возможностью исполнить желание своего хозяина. Таддео удается остаться с Изабеллой, потому что он изображает из себя ее дядю. Чтобы избавиться от Эльвиры, Мустафа Линдоро обещает позволить ему поехать в Италию, если он возьмет Эльвиру в жены. Изабелла прибывает ко двору бея, которого немедленно забирают с собой. Линдоро приезжает с Эльвирой, чтобы попрощаться. Линдоро и Изабелла сразу узнают друг друга. Со своим присутствием разума Изабелла призывает Мустафу сохранить Эльвиру как женщину и оставить Линдоро ей, если он ценит ее расположение.

первый акт


Малый холл у комнат Бея и его жены; посередине диван

Сцена 2. Мустафа говорит своему доверенному лицу Хали, что хочет выдать Эльвиру замуж за свою любимую итальянскую рабыню Линдоро. Хали должен найти энергичного итальянца, чтобы заменить его. Оба уходят.

Берег моря. Вдалеке корабль перевернулся на скале и потерял мачту штормом; на борту отчаявшиеся люди

Малый зал, как в первой сцене

Сцена 6. Зульма удивляется, что Линдоро и Эльвира не проявляют интереса друг к другу. Бей хотел видеть в ней мужчину и женщину, и его решению нужно было подчиниться.

Сцена 7. Мустафа узнал, что венецианский корабль скоро снимет якорь. Он обещает Линдоро свободу и золото, если он возьмет с собой Эльвиру. Он должен пойти прямо к капитану, чтобы обеспечить себе проход. Линдоро уже в пути.

Сцена 9. К изумлению Зульмы, Эльвира признается, что все еще любит Мустафу, несмотря ни на что. Она хотела бы увидеть его снова. Линдоро советует ей уйти в таком же хорошем настроении, как и он сам. Поскольку она была молода, богата и красива, она найдет в Италии достаточно любовников. Все трое уходят.

Великолепный зал; справа диван бека; на заднем плане балкон, на котором можно увидеть гаремных дам

Сцена 12. Таддео проталкивает Хейли в комнату и прерывает сцену, показывая, что он дядя Изабеллы. Мустафа немедленно хочет посадить его на кол за это неуважение, но Изабелла быстро успокаивает его.

Второй акт

Малый зал, как в первом акте

Сцена 2. Мустафа говорит своим друзьям, что хочет через полчаса выпить кофе с итальянцем. Эльвира и Зульма должны подготовить Изабеллу к этому.

Великолепный номер на первом этаже с красивой лоджией на заднем плане с видом на море; правильные входы в разные комнаты

Малый зал, как в первой сцене второго акта

Сцена 8. Таддео и Линдоро надеются отобрать Изабеллу у бея. Таддео показывает предполагаемому итальянскому рабу, что он не ее дядя, а ее любовник. Его больше не беспокоит, что она все еще любит своего бывшего любовника, некоего Линдоро. Весело, Линдоро желает ему удачи.

Сцена 10. Зульма объясняет Хали, что Эльвира доверяет Изабелле. Они стремятся вылечить Мустафу от его безумия и примирить его с женой.

Великолепная комната как в пятой сцене

Сцена 12. Таддео все еще уверен, что Изабелла его любит. Когда Мустафа спросил, он сообщил ему, что она готовит фестиваль к его назначению паппатачи.

Сцена 14. Изабелла заставляет Мустафу поклясться соблюдать статут Паппатачи. Таддео читает вслух, а Мустафа повторяет каждую строчку: он должен смотреть, не видя, слушать, не слыша, есть и наслаждаться, не обращая внимания ни на что, что происходит или о чем вокруг него говорят. Если он нарушит клятву, ему придется сбрить бороду. У Изабеллы есть маленький столик с принесенной едой и бутылками, и она просит Каймакана и Паппатачи сесть. Теперь двое должны есть, пить и молчать. Остальные Паппатачи уходят, чтобы подготовиться к побегу. Далее следует первое испытание Мустафы: он должен молча наблюдать, как Изабелла и Линдоро признаются друг другу в любви. Ему это не удается. Таддео упрекает его.

Сцена 16. Эльвира, Зульма и охранники гарема показывают Мустафе ситуацию, которую он до сих пор не понимает. Он слишком поздно осознает головокружение. Поскольку охранники ошеломлены вином, ему ничего не остается, кроме как подчиниться судьбе. Он больше не хочет слышать итальянских женщин и просит у Эльвиры прощения. Те, кто остались, желают отправляющимся благополучного пути домой.

макет

Приборы

В оркестровом составе оперы используются следующие инструменты:

  • Деревянные духовые : две флейты / две флейты пикколо , два гобоя , два кларнета , фагот
  • Латунь : два рожка , две трубы
  • Большой барабан , Banda turca, Catuba

Музыкальные номера

Фортепианная редукция критического издания Азио Корги содержит следующие музыкальные номера (обозначения сцен после либретто):

Приложение I (два каватина Изабеллы в оригинальной версии)

Приложение II (Виченца 1813 г.)

Приложение III (Милан, 1814 г.)

Приложение IV (Неаполь 1815 г.)

Музыка

Опера - первая полнометражная опера Россини- буффа . В нем ему удается если не связь, то хотя бы напряженная игра капризных и нередко саркастических шуток и лирико-нежной чувствительности . Изабелла олицетворяет сдвиг между этими двумя полюсами, один из самых своеобразных женских персонажей в опере того времени и главную роль для каждого альта колоратуры. Позже Россини также создал роли для этого редкого типа голоса, такие как Б. Розина в Il barbiere di Siviglia или La Cenerentola .

Стоит упомянуть следующие музыкальные номера:

История работы

Происхождение вещества


Аллегория освобождения рабов из Алжира Жеромом Бонапартом в 1805 году (картина маслом Франсуа-Андре Винсента, 1806)

Биограф Россини Джузеппе Радичотти и другие предполагают, что легенда о Рокселане , четвертой жене Сулеймана I , была образцом для самоуверенной Изабеллы . Сюжет также может восходить к реальной истории Антониетты Фраполли, замужем за Антониеттой Суини из Милана. Точные сроки их жизни пока не определены. Она достигла славы в 1808 году , когда она была в состоянии вернуться из плена бея из Алжира через Венецию в ее родной город. Вероятно, она была захвачена вместе с другими соотечественниками в 1805 году в водах между Сардинией и Сицилией североафриканскими корсарами и доставлена ​​ко двору алжирских беев. При необъяснимых обстоятельствах, но, вероятно, без уплаты выкупа, она была освобождена в 1808 году якобы с помощью первой жены бея, которая увидела, что ее лидирующая позиция в гареме находится под угрозой. Возможно, причиной их освобождения была смена престола от Мустафа-ибн-Ибрагима к Ахмеду-ибн-Али (1808 г.) (см. Список османских беев Алжира ).

Неизвестно, кто редактировал текст для постановки Россини. Под вопрос попадают сам Анелли, Джузеппе Мария Фоппа и Гаэтано Росси . Последний указан как наиболее вероятный в критическом выпуске Azio Corghi . Пересмотр послужил, среди прочего, для удовлетворения желания Россини усилить характер Изабеллы. Звукоподражательные слоги в конце первого финала также отсутствовали в оригинальной версии.

Возникновение

Читайте также: