Рейгетские сквайры краткое содержание

Обновлено: 31.05.2024

Холмс расследует странную кражу и последовавшее за этим убийство кучера. Он выясняет, что кучера убили хозяева. Слуга видел, как они совершили кражу и шантажировал.

За минуту

Доктор Уотсон привозит Холмса на отдых возле городка Рейгет.

В день приезда выясняется, что обокрали сквайра. Воры забрали ненужную мелочь. В эту же ночь убивают кучера мистера Каннингема, Уильяма. Инспектор местной полиции обращается за помощью к Холмсу.

Он выясняет, что Каннингемы и сквайр ведут давнюю тяжбу. Свидетелем убийства кучера стал сын Каннингема, видевший, как Уильяма застрелил неизвестный. В руке кучера был зажат обрывок записки.

Холмс хитростью попадает в дом Каннингемов. Он провоцирует хозяев, они пытаются убить сыщика. Холмса спасают. Он советует инспектору арестовать Каннингемов за убийство кучера.

Холмс поясняет, что Каннингемы хотели выкрасть из дома сквайра важные документы. Не найдя нужных бумаг, забрали мелочь. Видевший это кучер стал шантажировать хозяев. Они заманили его в ловушку и убили.

События происходят в апреле 1887 года. Доктор Ватсон отправляется с Шерлоком Холмсом в дом своего друга — полковника Хейтера, находящийся возле городка Рейгет в графстве Суррей, чтобы Шерлок смог отдохнуть там после напряженного дела во Франции.

Вечером после приезда полковник Хейтер рассказывает гостям о недавно совершенной краже со взломом в соседнем доме мистера Эктона, в котором воры украли пестрый ассортимент предметов, но ничего ценного не взяли. На следующее утро дворецкий Хейтера сообщает новость об убийстве при попытке ограбления усадьбы Каннингемов. Жертвой стал кучер Уильям Керван, получивший смертельное огнестрельное ранение. В дом Хейтера (узнав, что здесь гостит Шерлок Холмс) приходит инспектор Форрестер и, изложив подробности убийства со слов мистер Каннингема и его сына, достает клочок бумаги, найденный в руке кучера, с несколькими написанными на нем строками. Шерлок Холмс придает этой записке чрезвычайный интерес. Позже Холмс оставляет полковника Хейтера и доктора Ватсона в доме и вместе с инспектором Форрестером отправляется на место преступления.

Через некоторое время Форрестер возвращается за Ватсоном и Хейтером по просьбе Холмса. Прибыв на место, вся четверка во главе с Шерлоком Холмсом направляются к усадьбе Каннингемов. По дороге к дому Холмс делится своими соображениями. Холмс нашел множество фактов, которые ставят под сомнение рассказ Каннингемов, и Холмс признает их слова ложными. После очередных раздумий и соображений, Холмс сумел достать остальную часть записки которую вырвали из руки Кервана. Правда после этого его чуть не убивают отец и сын Каннингемы, которые потеряли голову от того, что Холмс раскрыл их тайну.

Как оказалось, это сами Каннингемы убили их кучера, который видел как они же ограбили Эктона, который имел бумаги, говорящие что Каннингемы забрали у него часть земли.Уильям Керван же начал шантажировать Каннингемов, но они оказались людьми с которыми играть опасно. Инспектор даже не мог подумать что виновны хозяева, поэтому и не смог решить это дело, которое блестяще разрешил Шерлок Холмс, не делая никаких исключений в подозреваемых.

После серьезного расследования великому сыщику Шерлоку Холмсу нужен отдых, и доктор Уотсон привозит друга в имение своего пациента полковника Хэйтера возле городка Рейгет.

В день приезда выясняется, что местного сквайра мистера Эктона ограбили. Воры перерыли всю библиотеку, взяли томик Гомера, пару подсвечников, клубок бечевки. Благодаря стараниям доктора Уотсона, великий сыщик не проявляет к этому делу интереса, но ночью убивают кучера мирового судьи Каннингема, Уильяма, выстрелом в сердце.

Узнав, что в Рейгете находится Шерлок Холмс,

Великий сыщик берется за дело. Мистер Эктон и Каннингемы много лет ведут тяжбу, а их имения самые крупные в округе. Вечером перед убийством мистер Каннингем лег спать, а его сын Алек еще бордствовал.

Они услышали, как Уильям зовет на помощь, и мистер Алек побежал вниз. У открытой входной двери он увидел, как борются двое мужчин. Убийца выстрелил в Уильяма и скрылся, кучер упал замертво.

Мистер Каннингем видел преступника из окна, а Алек задержался рядом с Уильямом и не смог бросится за убийцей.

Уильям жил в сторожке. Напуганный кражей у мистера Эктона,

он подошел к дому проверить, все ли благополучно. В руке у него был зажат кусок записки со словами: “без четверти двенадцать узнаете то, что может…”.

Холмс изучает записку и исследует место преступления. Накануне Уильям получил по почте письмо. Он принес эту записку на встречу.

Из руки кучера ее вырвал убийца, так как больше никого рядом не было.

Возле дома Каннингемов Шерлок Холмс разыгрывает обморок. Его переносят в дом, где он продолжает расследование. Мистер Каннингем еще не спал, а его сын курил в комнате с зажженной лампой, тем не менее, преступник, только совершивший кражу, вторгся в дом, выломав дверь. Учитывая, что набор украденных вещей очень странный, великий сыщик предлагает написать объявление, в котором назначает награду за поимку такого необычного преступника.

Мистеру Каннингему он предлагает вписать сумму вознаграждения.

Великий сыщик прохаживается по дому. В одной из комнат Холмс опрокидывает столик, на котором стоит графин с водой и ваза с фруктами. Неожиданно он обвиняет в случившимся доктора Уотсона. Пока удивленные присутствующие собирают фрукты, Холмс исчезает.

Алек Каннингем вместе с отцом отправляются на его поиски, и вскоре раздаются вопли великого сыщика он зовет на помощь. Бросившиеся на подмогу видят, как мистер Каннингем выкручивает кисть Холмсу, а Алек его душит. Великий сыщик советует инспектору полиции арестовать их по обвинению в убийстве кучера Уильяма и демонстрирует записку.

В присутствии мистера Эктона, доктора Уотсона и полковника Хэйтера Шерлок Холмс дает пояснения. Если рассказ Алека Каннингема правдив, и убийца после выстрела бросился бежать, то записку из руки кучера он вырвать не мог. Следовательно, это сделал Алек, и сунуть ее он мог только в карман халата.

Перевернув столик, Холмс отвлек внимание и вытащил из кармана висевшего рядом халата записку.

Если посмотреть внимательно на записку, то видно, что ее писали два разных человека. Время встречи было написано более твердой рукой, и между почерками есть определенное сходство. Холмс предположил, что записку писали Каннингемы, и убедился в этом, получив образец почерка отца. Осмотрев тело убитого, он пришел к выводу, что выстрел был сделан с расстояния нескольких метров.

Обследовав место вокруг усадьбы, Холмс не увидел никаких следов убегавшего убийцы. Учитывая то, что Каннингемы много лет ведут тяжбу с мистером Эктоном, великий сыщик предполагает, что именно они совершили кражу. Не найдя нужный документ, они взяли то, что попалось им под руку, чтобы отвести подозрение.

Кучер Уильям видел это и стал шантажировать хозяев. Они заманили его в ловушку и убили.

Теперь великий сыщик может спокойно вернуться домой на Бейкер-стрит, ведь его отдых в деревне удался как нельзя лучше.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Артур Дойль Рейгетские сквайры

Рейгетские сквайры: краткое содержание, описание и аннотация

Артур Дойль: другие книги автора

Кто написал Рейгетские сквайры? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Артур Конан Дойл: Записки о Шерлоке Холмсе

Записки о Шерлоке Холмсе

Артур Конан Дойль: Собака Баскервилей

Собака Баскервилей

Артур Конан Дойль: Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Артур Дойль: Собрание сочинений. Том 2

Собрание сочинений. Том 2

Артур Дойль: Случай с переводчиком

Случай с переводчиком

Артур Дойль: Последнее дело Холмса

Последнее дело Холмса

Артур Дойль: Чертежи Брюса-Партингтона

Чертежи Брюса-Партингтона

Артур Конан Дойл: Записки о Шерлоке Холмсе

Записки о Шерлоке Холмсе

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Рейгетские сквайры — читать онлайн ознакомительный отрывок

— Вы слышали новость, сэр? У Каннингемов, сэр?

— Опять ограбление? — вскричал полковник, и его рука с чашкой кофе застыла в воздухе.

— Бог мой! — промолвил он. — Кто убит? Мировой судья или его сын?

— Ни тот, ни другой, сэр. Убит Уильям, кучер. Пуля угодила прямо в сердце.

— Кто в него стрелял?

— Вор, сэр. Убил кучера наповал и был таков. Он успел добраться только до окна кладовой, Тут Уильям и бросился на него и нашел свою смерть, спасая добро хозяина.

— Когда это случилось?

— Вчера, сэр, около полуночи.

— А-а, в таком случае мы заглянем туда попозже, — сказал полковник, невозмутимо принимаясь за прерванный завтрак.

— Скверное дело, — добавил он, когда дворецкий ушел. — Старый Каннингем — самый влиятельный сквайр в наших местах и очень почтенный человек. Это его сразит. Уильям служил ему много лет и был хороший работник. Очевидно, это те же негодяи, что побывали у Эктона.

— И похитили ту чрезвычайно любопытную коллекцию?

— Гм! Возможно окажется, что дело не стоит выеденного яйца. И тем не менее на первый взгляд это немного странно, не так ли? Следовало бы ожидать, что шайка грабителей, действующая в провинции, будет менять места своих налетов, а не совершать две кражи со взломом в соседних усадьбах в течение нескольких дней. Когда вчера вечером вы говорили о мерах предосторожности, помнится, мне пришло в голову, что вор или воры выбрали бы эту округу самой последней во всей Англии, из чего следует, что мне надо еще многому учиться.

— Я думаю, это был кто-то из местных. Понятно, что его привлекли именно эти усадьбы. В здешних краях они самые крупные.

— И самые богатые?

— Должны были быть. Но Эктон и Каннингемы уже несколько лет ведут тяжбу, которая высосала кровь из обоих, мне думается. Старый Эктон возбудил иск на половину имения Каннингемов, и адвокаты изрядно нажились на этом деле.

— Если это местный вор, изловить его не составит большого труда, — сказал Холмс, зевнув. — Не волнуйтесь, Уотсон, я не собираюсь вмешиваться.

— Инспектор Форрестер, сэр, — возвестил дворецкий, распахивая двери.

В комнату вошел полицейский сыщик, быстрый молодой человек с живым, энергичным лицом.

— Доброе утро, полковник, — сказал он. — Надеюсь, я не помешал, но нам стало известно, что мистер Холмс с Бейкер-стрит находится у вас.

Полковник жестом руки показал на моего друга, и инспектор поклонился.

— Мы думали, что, возможно, вы пожелаете принять участие, мистер Холмс.

— Судьба против вас, Уотсон, — сказал Холмс, смеясь. — Мы как раз беседовали об этом деле, инспектор, когда вы пришли. Может быть, вы познакомите нас с некоторыми подробностями?

Когда он откинулся на стуле в знакомой мне позе, я понял, что все мои надежды рухнули.

— Нам не за что было ухватиться в деле с ограблением Эктона. Но здесь достаточно материала, чтобы начать расследование, и мы не сомневаемся, что в обоих случаях действовало одно и то же лицо. Взломщика видели.

— А что там делал этот Уильям? Он что-нибудь сказал перед смертью?

— Ни слова. Уильям жил в сторожке со своей матерью. Он был преданный слуга, и мы предполагаем, что он подошел к дому с намерением проверить, все ли благополучно. Это и понятно: кража у Эктона заставила всех быть начеку. Грабитель, видимо, только что открыл дверь — замок был взломан, — как Уильям набросился на него.

Читайте также: