Rathskeller and the rose краткое содержание

Обновлено: 28.06.2024

Перевод на русский: — Л. Гаусман (Кабачок и роза) ; 1923 г. — 3 изд. — Н. Жуковская (Погребок и Роза) ; 1925 г. — 1 изд. — Н. Дехтерева (Погребок и роза) ; 1945 г. — 77 изд. — А. Климов (Погребок и Роза) ; 2013 г. — 1 изд. Перевод на украинский: — М. Рябова (Винарня і троянда) ; 2019 г. — 1 изд. — В. Лишнянский (Погрібець і троянда) ; 2019 г. — 1 изд.

  • Жанры/поджанры: Реализм
  • Общие характеристики: Психологическое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Америка( Северная ) )
  • Время действия: 20 век
  • Линейность сюжета: Линейный
  • Возраст читателя: Любой

Малоизвестному актёру Хайсмису очень нужна роль в новой пьесе. Увы, всё решает даже не режиссёр, а прима театра — мисс Пози Кэрингтон. Чтобы прийтись ей по душе, он решает прикинуться её земляком.

Похожие произведения:

Издания на иностранных языках:

Oreon, 14 февраля 2021 г.

Я понял одно, Хайсмис блестящий актёр, он настолько качественно сыграл свою роль, настолько вжился в неё, что невольно переиграл и достиг совершенно неожиданного результата, не того к которому стремился. А в душе примы вспыхнул снова огонёк домашнего очага, детства, юности, родного дома, даже уж не знаю как это правильнее назвать. Но думаю всё у героев рассказа должно быть хорошо в любом случае и останься она в деревне и возвратись обратно, сделав себе отпуск и отдохнув душой. По крайней мере она не стыдится своих корней и не боится вернуться к ним, в отличии от героев одного предыдущего рассказа, которые наоборот пытаются выдать себе не теми, кем они на самом деле есть, пыжатся пожить неделю чужой жизнью кричаще богатых людей.

И Хайсмис, думаю, с такими задатками тоже не пропадёт, даже если не получит и именно эту конкретную роль. Рассказ, в общем, понравился)).

Честность — лучшая политика! (Украдено мной из названия замечательного фантастического рассказа, но это к делу не относится). Важно лишь, что мистер Хайсмис, молодой и жаждущий роли актёр, явно придерживался противоположного мнения. Впрочем, как понятно из рассказа, актёром он оказался хорошим, но.

O. Henry, whose real name was William Sydney Porter, was an American short-story writer. His stories are still popular today. He was born in 1862 in a small provincial town. In his early years he tried many jobs, among which were several literary ones.

O. Henry’s first story was published in 1899, when the writer was in prison on a false charge of stealing money from a bank. After he came out of prison, O. Henry became a professional writer.

O. Henry describes the life of the “little people”: clerks, shop assistants and farm workers.. His stories are mainly humourous and amusing, with the traditional happy end. Through the gaiety and humour of his stories, however, the hard life of the poor can be seen.

O. Henry died in 1910.

Miss Posie Carrington had begun life in the small village of Cranberry Corners. Then her name had been Posie Boggs. At the age of eighteen she had left the place and become an actress at a small theatre in a large city, and here she took the name of Carrington. Now Miss Carrington was at the height of her fame, the critics praised her, and in the next season she was going to star in a new play about country life. Many young actors were eager to partner Miss Posie Car rington in the play, and among them was a clever young actor called Highsmith.

“My boy", said Mr Goldstein, the manager of the theatre, when the young man went to him for advice, “take the part, you'll hate to convince Miss Carrington. Would you like to try?" "I would with your permission," answered the young man. "But I would prefer to keep my plans secret for a while."
Next day Highsmith took the train for Cranberry Corners. He stayed three days in that small and distant village. Having found out all he could about the Boggs and their neighbours, Highsmith returned to the city.
Miss Posie Carrington used to spend her evenings at a small restaurant where actors gathered after performances.
One night when Miss Posie was enjoying a late supper in the company of her fellow-actors, a shy, awkward young man entered the restaurant. It was clear that the lights and the people made him uncomfortable. He upset one chair, sat in another one, and turned red at the approach of a waiter.

HE перестарался (от рассказа «пивная в подвальном этаже и Роза" 1 О. Генри)

О. Генри, чье настоящее имя Уильям Сидни Портер, американский новеллист писатель. Его истории по - прежнему популярны и сегодня. Он родился в 1862 году в маленьком провинциальном городке. В своих ранних лет он пытался много рабочих мест, среди которых было несколько литературных.

Первый рассказ О. Генри был опубликован в 1899 году, когда писатель находился в тюрьме по ложному обвинению в краже денег из банка. После того, как он вышел из тюрьмы, О. Генри стал профессиональным писателем.

О. Генри умер в 1910 году

мисс Posie Каррингтон начал жизнь в маленькой деревушке клюквенного углов. Потом ее имя было Posie Боггс. В возрасте восемнадцати лет она оставила свое место и стать актрисой в маленьком театре в большом городе, и вот она взяла имя Каррингтон. Теперь мисс Каррингтон была на пике своей славы, критики высоко оценили ее, и в следующем сезоне она будет играть главную роль в новой пьесе о жизни страны. Многие молодые актеры стремились партнера мисс Posie автомобиля Рингтон в пьесе, и среди них был умный молодой актер называется Хайсмит.

"Мой мальчик", сказал г - н Гольдштейн, руководитель театра, когда молодой человек пошел к нему за советом, "принять участие, вы будете ненавидеть , чтобы убедить мисс Каррингтон. Хотите ли вы попробовать?" "Я бы с вашего позволения," ответил молодой человек. "Но я бы предпочел , чтобы держать свои планы в секрете некоторое время."
На следующий день Хайсмит сел на поезд для клюква углов. Он пробыл три дня в этой маленькой и далекой деревне. Выяснив все , что мог о Боггс и их соседей, Хайсмит вернулся в город .
Мисс Posie Carrington имел обыкновение проводить свои вечера в небольшом ресторане , где актеры собирались после спектаклей.
Однажды ночью , когда мисс Posie наслаждался поздним ужином в компании своих коллег-актеров, застенчивый, неуклюжий молодой человек вошел в ресторан. Было ясно , что свет и люди сделали его неудобным. Он расстроил один стул, сел в другой, и покраснел при приближении официанта.

он переусердствовал (из рассказа "rathskeller и розы" - 1 о. генри)о. генри, чье настоящее имя было уильям сидней портер, американец рассказ писатель.его рассказы по - прежнему популярны сегодня.он родился в 1862 году в небольшом провинциальном городке.в молодости он так много рабочих мест, среди которых были несколько литературных.о. генри, первый рассказ был опубликован в 1899 г., когда писатель был в тюрьме по фальшивому обвинению в хищении денег из банка.после того, как он вышел из тюрьмы, о. генри стал профессиональным писателем.о. генри описывает жизнь "маленькие люди": секретарей, продавцы и сельскохозяйственных работников.его рассказы, в основном humourous и смешно, с традиционными счастливый конец.с помощью весел и юмора, его истории, однако, трудная жизнь бедных слоев населения можно увидеть.о. генри умер в 1910 году.мисс posie каррингтон начал жизнь в маленькой деревне клюквенный углы.тогда ее имя было posie боггс.в возрасте восемнадцати она покинула место и стать актрисой в небольшом театре в большом городе, и здесь она взяла имя каррингтон.сейчас, мисс каррингтон была на высоте своей славы, критики высоко оценили ее, и в следующем сезоне она будет звезда в новую пьесу о жизни страны.многие молодые актеры охотно партнера, мисс posie машину rington в игре, и среди них был умный молодой актер назвал хайсмит."мой сын", - сказал г - н гольдштейн, руководитель театра, когда молодой человек пришел к нему за консультацией, "принимать участие, вы ненавидите убедить мисс каррингтон.хочешь попробовать? "я хотел бы, с вашего позволения, - ответил молодой человек ".но я бы предпочел, чтобы мои планы в секрете какое - то время ".на следующий день хайсмит отправился за клюквой углы.он провел три дня в малых и удаленных деревень.узнав все, что он может о боггс, и их соседями, хайсмит вернулся в город.мисс posie каррингтон проводил её вечером на небольшой ресторан, где участники, собравшись после спектакля.однажды ночью, когда мисс posie наслаждалась поздний ужин в компании и ее коллеги по субъектам, застенчивого, неловко, молодой человек вошел в ресторан.было ясно, что свет, и люди сделали его в неудобное положение.он расстроен, один стул, сел в другой, и повернул на красном подход официанта.

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Погребок и роза". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2580 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

    - 20 января, 2020 - 16 июня, 2019 - 13 июня, 2019 - 10 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019 - 3 июня, 2019

страница 1 из 6 ←предыдущая следующая→ .

She began life handicapped by the family name of
"Boggs," in the small town known as Cranberry Corners.

At the age of eighteen she had acquired the name of
"Carrington" and a position in the chorus of a metropolitan burlesque company.

Thence upward she had ascended by the legitimate and delectable steps of "broiler," member of the famous

"Dickey-bird" octette, in the successful musical comedy,
"Fudge and Fellows," leader of the potato-bug dance in

And when we come to consider Miss Carrington she is in the heydey of flattery, fame and fizz; and that astute manager, Herr Timothy Goldstein, has her signature to iron-clad papers that she will star the coming season in Dyde Rich's new play,
"Paresis by Gaslight."

Promptly there came to Herr Timothy a capable twentieth-century young character actor by the name of Highsmith, who besought engagement as
"Sol Haytosser," the comic and chief male character part in
"Paresis by Gaslight."

Ответ

04: 05 its five past four 09: 55 its five to ten 07: 45 its a quarter to eight 01: 30 its half past one 09: 00 its nine o'clock 06: 35 its twenty five to seven. 11: 10 its ten past eleven 02: 50 its ten to three. 05: 20 its twenty to six.

Ответ

Ответ

Ответ

Прочитай. это описание профессий. если у тебя пока что нет работы, помни про работу твоих родителей. нарисуй таблицу такого рода в тетрадь.



Другие вопросы по Английскому языку

Предмет

1. they (to drink) tea when i (to come) home. 2. he (to walk) along the river when a boat (to pass). 3. the old man (to think) about his plan when he (to fall) asleep. 4. we (to listen) to an interesting lecture yesterday. 5. when i (to enter) the classroom, the teacher (to write) words on the blackboard and the pupils (to copy) them into their exercise-books. 6. they (to get) ready to
go out when it (to begin) raining. 7. yesterday at one o'clock i (to have) lunch at the canteen. 8. when he (to come) in, i (to do) my exercises. 9. what you (to do) at eight o'clock yesterday? 10. at this time yesterday i (to go) home. 11. you (to sleep) when i (to go) out. 12. he (to read) on the sofa when i (to come) in and (to sit) down beside him. 13. i (to walk) along the street
with my friend when a tram (to pass). 14. she (to look) out of the window when i (to see) her. 15. we (to answer) the teacher's questions when the headmistress (to enter) the classroom. можно

Предмет

Предмет

Предмет

Предмет

8.выпишите из текста предложение, отмеченное звездочкой. поставьте вопросы к каждому члену предложения. the capital of the country is cardiff*. рассмотрю ваши ответы втечение двух дней) !

Предмет

Задали перевести любую рецензию. её я нашел, но с переводом проблемы. можете ? "один только факт того что сериал снят телеканалом bbc говорит о его качестве и проработке каждой серии. это о периоде когда артур ещё не был королем камелота, легендарный мерлин, под страхом смерти, не мог даже признаться в том что владеет магией, а знаменитый ланцелот не был рыцарем. этот сериал совершенно новый взгляд на казалось бы устоявшиеся легенды британского острова. каждая серия неповторима, с вкраплениями искрамётного юмора и великолепными (для сериала) спец эффектами, надолго привлекут внимание зрителя любого возраста. на данный момент уже выпущено пятьдесят две серии, а предполагается что их будет шестьдесят пять. лично я в полном восторге и с нетерпением жду продолжения. в сериале есть всё что бы понравиться любому зрителю, динамичные сражения, дворцовые интриги, романтика, а также самая разношерстная компания недоброжелателей королевства. желаю приятного времяпрепровождения! "

3. Кратко пересказать текст на английском (2-3 предложения). HE OVERDID IT (from the story "The Rath.

Читайте также: