Рассказы про франца и школу

Обновлено: 05.07.2024

Кристине Нёстлингер — без сомнения звезда первой величины в мире детской книги. Безоговорочную любовь, с которой относятся к ней на родине в Австрии, разделяют дети и взрослые в разных странах. Нёстлингер удостоена многочисленных литературных премий, в том числе самых почетных — в 1984 году ей была вручена Медаль Ханса Кристиана Андерсена, а в 2003 она стала самым первым лауреатом Мемориальной премии Астрид Линдгрен. И все же официальный успех не приносит столько радости, сколько искренняя любовь читателей, любовь, которая рождается с самой первой книжки и длится всю жизнь.

В чем секрет такого успеха? Конечно, в мастерстве рассказчика. Какая фея наделила Кристине Нёстлингер этим замечательным талантом, неизвестно, но одарила она им писательницу со сказочной щедростью. Фантазия позволяет Нёстлингер сочинять истории, где жизнь и сказка перемешаны так, что не оторвешься, пока не дочитаешь до конца. Вспомним хотя бы историю про смешного и злобного Огурцаря, поселившегося в обычной городской квартире! Впрочем, и в сюжетах из реальной жизни писательница способна выходить на такие виражи, что дух захватывает.
А еще очень важною, что в персонажах Нёстлингер мы узнаём самих себя — со всеми нашими достоинствами и недостатками. При этом автор не спешит нас поучать, ставить оценки: это хорошо, это плохо, но предлагает нам подумать самим и самим найти верное решение сложной задачи, а таких задачек, всем известно, жизнь подбрасывает многое множество — и детям, и взрослым. Общение с читателем писательница строит на уважении и сочувствии, и неважно, сколько лет читателю, — три или пятьдесят три. Кристине Нёстлингер признается, что в книгах ее особенно привлекает богатство языка, языковая игра. Поэтому с особой ответственностью она относится к книгам для самых маленьких: тут надо постоянно следить за четкостью и ясностью изложения, а ведь она так любит поиграть словами, сострить, ввернуть хлесткую фразочку. Но для детей такая словесная гимнастика — важный витамин роста, и они охотно втягиваются в игру. Вот и серия книжек о Франце родилась именно из такого уважительного заботливого отношения к детям, которые учатся читать сами. Задача перед ними стоит сложная, и Нёстлингер пытается по-своему им помочь: придумать книжки одновременно и увлекательные, и понятные, без трудных незнакомых слов, о которые, как о кочки, спотыкаешься поначалу. Книги о Франце написаны простым облегченным языком, несложными понятными фразами, короткими главами, ситуации в них знакомы каждому ребенку: взаимоотношения с родителями и бабушками-дедушками, общение в школе и трудности учебы, дружба со сверстниками, хорошие поступки и озорство.
Но и в книжках для маленьких Кристине Нёстлингер не опускается до сюсюканья, она знает: жизнь — штука непростая, но увлекательная. Ее книги учат не сдаваться, не пасовать перед трудностями, верить в свои силы, думать своей головой, отличать истину от фальши.

Как Франц сам себе помог

Как Франц потерялся

Как Франц сделал маме сюрприз

Послесловие

Рассказы про Франца и школу

“Schulgeschichten vom Franz” by Christine Nöstlinger

© Verlag Friedrich Oetinger GmbH, Hamburg 1998, 2010

© Толстая Е. В., иллюстрации, 2014

© Комарова В. В., перевод, 2014

Как у Франца от страха болел живот

Францу это совсем не нравится. Зато больше никто не принимает его за девчонку! Раньше такое часто случалось. Франца это страшно злило и огорчало. Но недавно папа стал раз в неделю брить Францу голову. И теперь всем понятно: Франц – мальчик!

Рассказы про Франца и школу - i_001.jpg

– Только я хочу обязательно ходить в один класс с Габи Грубер.

– Обязательно, Франц, – кивнула ему директор.

– Тут какая-то ошибка, – сказала мама Францу. – Давай сходим к директору.

Но в тот день Франц как раз был в ссоре с Габи. Поэтому он сказал:

– Нет! Я теперь с ней вместе учиться не хочу!

– Ты ещё об этом пожалеешь, – предупредила мама. Но Франц упёрся.

Через три дня Франц и Габи снова помирились. И Францу стало ужасно, ужасно обидно, что они с Габи в разных классах.

– Мама, сделай что-нибудь, – потребовал он.

Но мама покачала головой.

– Теперь уже поздно, – сказала она. – Это надо было решать сразу, в первый школьный день, милый мой Франц.

Францу ещё много чего в школе не нравится. Ученье идёт слишком медленно. Уже четыре недели он ходит в школу, а писать толком так и не научился.

Конец ознакомительного фрагмента.

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Аудиокнига

В этой книге классика австрийской детской литературы Кристине Нёстлингер вас ждёт новая порция рассказов про Франца, которому уже целых семь лет. Франц наконец-то идёт в школу. Вот только учитель Францу не нравится: он разговаривает так, будто у него не дети в классе, а солдатики. Франц ему даже прозвище дал – Ать-два.

Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых и премии имени Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.

Рассказы про Франца и школу - Нёстлингер Кристине

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Рассказы про Франца и школу - Нёстлингер Кристине краткое содержание

Рассказы про Франца и школу читать онлайн бесплатно

Рассказы про Франца и школу

Рассказы про Франца и школу - i_001.jpg

Как у Франца от страха болел живот

Францу это совсем не нравится. Но зато больше никто не принимает его за девчонку. Раньше такое часто случалось. Франца это страшно злило и огорчало. Но недавно папа стал раз в неделю брить Францу голову. И теперь всем понятно: Франц — мальчик!

— Только я хочу обязательно ходить в один класс с Габи Грубер.

— Обязательно, Франц, — кивнула ему директор.

Рассказы про Франца и школу - i_002.jpg

— Тут какая-то ошибка, — сказала мама Францу. — Давай сходим к директору.

Но в тот день Франц как раз был в ссоре с Габи. Поэтому он сказал:

— Нет! Я теперь не хочу учиться вместе с Габи!

— Ты об этом пожалеешь, — предупредила мама. Но Франц упёрся.

Через три дня Франц и Габи снова помирились. И Францу стало ужасно, ужасно обидно, что они с Габи в разных классах.

— Мама, сделай что-нибудь, — потребовал он. Но мама покачала головой.

— Теперь уже поздно, — сказала она. — Это надо было решать сразу, в первый школьный день, милый мой Франц.

Францу ещё много чего в школе не нравится. Ученье идёт слишком медленно. Он ходит в школу уже четыре недели, а писать толком так и не научился.

Зато каждый день он рисует всякие кружочки, палочки, волнистые линии. А это ужасно скучно! Учитель даже ни разу не похвалил Франца.

— Небрежно, — говорит он, заглядывая Францу в тетрадь.

А посмотрев на Франца, добавляет:

— Вынь палец из носа.

(По правде говоря, левый указательный палец Франца частенько залезает в его правую ноздрю…)

Учитель Францу не нравится!

Рассказы про Франца и школу - i_003.jpg

— Он и говорить-то нормально не умеет, — жалуется Франц папе.

Действительно, учитель Франца говорит немножко странно. Очень коротко.

Франц не привык к тому, чтобы с ним так разговаривали.

А недавно Франц навещал свою бабушку. Она живёт в доме престарелых. Франц ходит к ней каждое воскресенье. В это воскресенье было тепло, светило солнце, и бабушка сказала Францу:

— Пойдём в парк, в наше кафе. Ты, наверно, пить хочешь.

В парке у дома престарелых есть маленькое кафе. Когда погода хорошая, перед ним выставляют три столика. Возле каждого стоят четыре стула. Франц и бабушка уселись за один из столиков. Бабушка заказала Францу малиновую газировку, а себе — кофе. (Хотя пить кофе бабушке нельзя. Из-за давления. Оно у неё слишком высокое.)

И ещё бабушка заказала два куска шоколадного торта. (Хотя торт бабушке тоже нельзя — из-за сахара в крови. Он у неё тоже слишком высокий.)

Рассказы про Франца и школу - i_004.jpg

Франц увлечённо представлял бабушке в лицах, как разговаривает Ать-два, и тут сзади раздался мужской голос:

— Простите, здесь не занято?

— Не занято, — ответила бабушка.

Позади него стоял Ать-два, а рядом с ним — какая-то старая дама.

— Здравствуй, Франц, — сказал учитель и сел за столик. Старая дама тоже села.

— Вы знакомы с моим внуком? — спросила бабушка.

— Я его учитель, — ответил учитель.

— Рада познакомиться с вами, герр Ать-два, — сказала бабушка.

Откуда же ей было знать, что на самом деле учителя зовут герр Свобода?

— Хорошо, что мы встретились, — продолжала бабушка. — Вы знаете, герр Ать-два…

Франц больше не мог этого вынести. Он покраснел как рак, схватил с тарелки недоеденный кусок торта и умчался прочь. Отбежав от кафе подальше, он спрятался за кустом сирени.

Рассказы про Франца и школу - i_005.jpg

Что ещё можно сделать в такой непростой ситуации, он не знал.

Франц просидел за кустом сирени почти полчаса. Наконец учитель встал из-за стола, и старая дама вместе с ним. Они пожали бабушке руку и пошли по дорожке к кустам, где прятался Франц.

— Но она права, — услышал Франц голос старой дамы. — Ты действительно совершенно невыносим со своим командирским тоном!

Около сирени дама остановилась и воскликнула:

— И даже мной ты всё время командуешь! А ведь я твоя мать!

Старая дама двинулась дальше, учитель поспешил за ней.

— Но послушай, мама… — ещё успел услышать Франц.

Тут очень громко залаяла чья-то собака, и учитель с мамой скрылись за поворотом.

Франц вылез из сирени и побежал к бабушке. Та выглядела очень довольной.

— Что ты ему сказала? — пропищал Франц. (Когда Франц волнуется, голос у него становится писклявым.)

— Правду я ему сказала! — радостно воскликнула бабушка.

— Какую правду? — пискнул Франц.

— Правда бывает только одна! — ответила бабушка. А потом рассмеялась: — Вообще-то его зовут Свобода, а вовсе не Ать-два. Дурацкое было бы имечко!

— Расскажи мне всё-таки про правду, — пискнул Франц. Очень нетерпеливо пискнул.

— Я ему сказала, что не надо всё время командовать, — сказала бабушка. — И объяснила, что дети — это не солдаты.

А учитель — никакой не генерал с пятью звёздами.

Рассказы про Франца и школу - i_006.jpg

Бабушка выжидающе посмотрела на Франца.

— Ты же мне всё так и говорил, разве нет?

— Ну да, — ответил Франц неуверенно. — Но учителям нельзя просто взять и сказать такое.

Наталия Турчанинова

Александра Рудис


Александра Рудис ответила Наталии

Наталия, у меня не было двух из девятнадцати Последняя книга есть
Дочкам этот персонаж очень понравился! С удовольствием прочитаем недостающие книги

Читайте также: