Путешествие в прошлое цвейг краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

23 февраля 1942 г . заголовки газет всего мира гласили:

Я первой нежности люблю возникновение, Когда еще мечты и чувства полускрыты. Потом нам суждены лишь бурные мгновенья, На жизненном пути они, как версты, врыты. Вторая жена Шарлотта

Я первой нежности люблю возникновение, Когда еще мечты и чувства полускрыты. Потом нам суждены лишь бурные мгновенья, На жизненном пути они, как версты, врыты. Вторая жена Шарлотта

Далее была помещена фотография почивших супругов. Лицо Цвейга на его последней фотографии было умиротворенным. Лотта положила голову на плечо мужа и нежно держала в своей руке его руку.

До сих пор поступок Цвейга выглядит загадочно. Его сравнивали с аналогичными и почти одновременными поступками Вальтера Беньямина, Эрнста Толлера, Эрнста Вайса, Вальтера Газенклевера. Единственным сходством было происхождение и профессия (немецкоязычные писатели эмигранты).

На первый взляд, у Цвейга не было очевидных причин. Ни творческого кризиса. Ни финансовых затруднений. Ни смертельной болезни. Ни проблем в личной жизни. Стефан Цвейг был популярным немецким писателем. Его произведения разошлись по всему миру.

По меркам того времени он считался очень состоятельным человеком.

После 18 лет брака, Стефан Цвейг все бросил и женился на своей секретарше, Шарлотте Альтман. Девушка была моложе его на целых 27 лет и была влюблена в писателя до безумия.

В 1940 г. Цвейг принял британское подданство. Это была необходимая мера. Она избавила писателя от от эмигрантских проблем с документами и визами. Во время страшных событий, перемалывающих судьбы миллионов людей, писатель с молодой женой комфортно устроился в бразильском городке Петрополис. И на фоне этой чудесной жизни голубки принимают совместное решение - выпить яд.

Было высказано много версий о причинах. Возможно, он устал от поиска новой Родины? Пусть Бразилия была уютным пристанищем, писатель тосковал по родной Австрии.

Также были процитировали письма бывшей жене:

Самое известное объяснение дал Ремарк:

Также интересно провести параллель между Цвейгом и его литературными героями. Возможно, писатель вспомнил свой собственный очерк о Клейсте, совершившем такой же поступок вместе с Генриеттой Фогель.

Везунчик Стефан Цвейг

Во время первой мировой войны Цвейга отправили на работу в военном архиве. Параллельно писатель вовсю строчил антивоенные статьи и драмы, участвовал вместе с Роменом Ролланом в создании международной организации деятелей культуры, выступавших против войны.

Стефан Цвейг считал себя гражданином мира. Объездил все континенты, был в Африке, Индии и обеих Америках, хорошо говорил на нескольких языках. Среди знакомых и друзей писателя значились практически все европейские знаменитости: писатели, художники, политики.

В ней дуновенье; двух кровей, текущих разно, Прикосновение, очей и рук игра. Но уж поблескивают искорки соблазна И разлетаются, как ночью у костра. Первая жена - Фредерика

В ней дуновенье; двух кровей, текущих разно, Прикосновение, очей и рук игра. Но уж поблескивают искорки соблазна И разлетаются, как ночью у костра. Первая жена - Фредерика

Стефан Цвейг дожил до 1942 г., пережил две мировые войны (конца второй правда, так и не увидел), несколько революций и наступление фашизма, а также объездил весь мир.

Наступление фашизма Цвейг почувствовал одним из первых. По странному совпадению с террасы зальцбургского дома писателя, расположенного недалеко от германской границы, открывался вид на Берхтесгаден – любимую резиденцию фюрера. В 1934 г. Цвейг уехал из Австрии – за четыре года до аншлюса. Формальным предлогом было желание поработать в британских архивах над историей Марии Стюарт , но в глубине души он догадывался, что назад не вернется.

В прощальном письме Цвейг написал:

И вдруг яркая молния воспоминания прорезала темный небосвод забвения. Это была фраза из стихотворения, которое она читала ему однажды вечером. Точно, это было стихотворение, французское, он знал его наизусть. Словно навеянное горячим ветром, оно уже было готово сорваться с его губ, сквозь годы он слышал, как она произносила забытые строчки французского стиха:

И стоило ему их сказать, как он сразу все понял — это воспоминание в колодце памяти было игрой теней, тени коснулись и разбудили слово, связанное с ними, а потом и все остальное. Содрогнувшись, он понял пугающий смысл этого воспоминания, правдивый смысл стихотворных строчек. Разве сами они не были тенями, ищущими свое прошлое, задающими смутные вопросы минувшему, которого уже не вернуть, тенями, которые хотели жить, но не могли — ни она, ни он уже не были прежними. Они были другими, но все же гнались за прошлым, напрасно мучаясь, убегая и возвращаясь, затрачивая тщетные усилия на поиски, как эти черные призраки под их ногами.

Он, должно быть, непроизвольно простонал, потому что она повернулась к нему и спросила:

— Людвиг, что с тобой? О чем ты задумался?

Но он лишь отмахнулся:

Он еще напряженнее прислушался к себе, к своему прошлому, в надежде вновь услышать тот голос, правдивый голос воспоминаний, который заговорит с ним и через прошлое откроет настоящее.

Стефан Цвейг родился в 1881 году в Вене в богатой семье из верхушки среднего класса. Его отец, Мориц, получивший в наследство небольшую ткацкую фабрику в Моравии, превратил ее в крупнейшее текстильное предприятие Австрии. Мать Стефана, Ида, происходила из богатой семьи еврейских банкиров. Детство и юность будущего писателя были обеспеченными и безмятежными. Родители любили его, поощряли его стремление к культуре и образованию, никогда не заставляли заниматься тем, что не нравилось бы Стефану. Таким образом, Стефан Цвейг стал одним из тех людей, которые создали культуру двадцатого века — благополучным выходцем из буржуазии, имевшим время и желание осмысливать человеческое бытие в гуманитарном аспекте, заниматься художественным творчеством, творить не на продажу, а для ума и сердца. Благодаря своему происхождению с ранних лет он приобрел гуманистические, либеральные и даже пацифистские убеждения, которых придерживался всю свою жизнь. В тоже время он никогда не чувствовал себя только евреем, он чувствовал себя австрийцем и, главным образом, европейцем.

По всему миру известно имя австралийского новеллиста Стефана Цвейга. Он был мастером слова, его проза увлекает читателей своей глубиной и неожиданностью развязки. О детстве Цвейга мало что известно. Он родился в еврейской семье, окончил гимназию, поступил в университет Вены.

Цвейг много путешествовал по Европе, побывал в США, Индии, на Кубе. Цвейг женился первый раз в 1920 году на Фридерике фон Винтерниц, но их брак закончился неудачно. Через год после развода писатель женился на своей секретарше Шарлотте Альтманн. Он любила его до такой степени, что была готова последовать за ним на тот свет в прямом и переносном смысле. После прихода Гитлера к власти семья покинула страну и отправилась в Лондон, оттуда в Нью-Йорк, затем в Рио-де-Жанейро. Отправились в город, где они принимают большую дозу снотворного и умирают вместе. Конец жизни Цвейга и его жены до сих пор остается загадкой. Кто-то считает их жертвами фашистского режима, а некоторые разочарованы малодушием писателя.

Цвейг писал свои рассказы в виде увлекательных путешествий, где все события происходят невообразимо быстро, а в итоге всегда перед читателем представал главный герой со своим монологом, который открывал его характер до конца. Произведения Цвейга глубоко пронизаны философской мыслью о том, что добро всегда восторжествует над несправедливостью. И сам писатель верил в прекрасную и божественную природу человека.

Эта сдержанная в выражениях и красках история являет собой прекрасное доказательство той вечной истины, что любовь рождается из ничего и умирает из-за всего. Погибая медленно, она становится тенью, умирая молодой — остается сном. Превратив сюжет Цвейга, посвященный такому сну, в хронику отсроченной любви, режиссер оставляет зрителю и право на надежду: по Леконту, если чувство достаточно сильно, ожидание возлюбленного становится едва ли не большим счастьем, чем воссоединение с ним.

Традиционно считается, что экранизация (не обязательно удачная) пробуждает интерес публики к позабытому литературному произведению — недаром громкой премьере часто сопутствует череда переизданий, обложкой для которых становится кадр из нового фильма. Однако в долгосрочной перспективе кинематограф нередко производит обратный эффект: он словно бы исчерпывает целый ряд тем и сюжетов, буквально проиллюстрировав все то, что оставлялось писателем на долю читательского воображения. Особенно заметно страдают от этого классические тексты, в центре которых лежит любовная интрига, — как ни старайся проиллюстрировать средствами кинематографа большинство сочинений Тургенева, они все равно будут едва отличимы на экране от романов авторства Даниэлы Стил. Возвращаться к почитыванию Ивана Сергеича после этого захочется нескоро.

Незадолго до начала Первой мировой войны молодой немецкий инженер-химик Фридрих Зайтц (Ричард Мэдден) устраивается на работу к сталелитейному промышленнику Карлу Хоффмайстеру (Алан Рикман). Трудолюбием, сообразительностью и подлинным интересом к делу юноша быстро завоевывает расположение начальника и становится его личным секретарем, а заодно и репетитором его сына Отто. Когда у герра Хоффмайстера обостряются давние проблемы с сердцем, он перестает посещать производство, делает Фридриха управляющим и уговаривает его переехать в свой дом. Тот принимает предложение с осторожностью — слишком большой мукой обещает стать для него жизнь под одной крышей с очаровательной молодой женой герра Хоффмайстера Шарлоттой (Ребекка Холл).

Дата публикации: 07 июня 2014
Категория: Кино
Теги: Обещание Патрис Леконт Путешествие в прошлое Стефан Цвейг
Подборки:

Читайте также: