Приключения жиль бласа из сантильяны краткое содержание для читательского

Обновлено: 05.07.2024

иллюзиях, возмужании, заблуждениях, прозрении и раскаивания, а также об обретении мудрости, душевного равновесия и счастья.

Жиль Блас — единственный сын отставника и служанки. Родители Жиля поженились уже немолодыми и после рождения сына переехали в Овьедо, маленький городок, немного похож на Сантильяну. Семья жила в скромном достатке, поэтому мальчик не рассчитывал на хорошее образование, но с помощью пришел местный доктор с дядей-каноником. Жиль Блас рос способным мальчиком, который быстро научился читать, писать. Вскоре герой изучил латынь, греческий язык, выявил охоту к логическому мышлению и очень любил

дискутировать с незнакомыми. Жиль Блас, благодаря своим достижениям в области науки, уже в семнадцать лет стал ученым.

Подобные стремительные события разворачиваются с начала и до конца всего романа. Произведение пронизано насквозь бесконечной цепью авантюр, предстоявших пережить Жилю. Но парень не совсем подчинялся таким обстоятельствам, оставаясь активным, ловким, сохраняя смелую позицию.

Смертельно рискуя, он вырвался из плена, а также спасает дворянку, захваченную головорезами. Сначала он притворяется счастливым разбойником, и вскоре, войдя в доверие к преступникам, совершает побег с банды. Наградой Жиля является признательность и щедрая награда, которую предоставила ему спасенная маркиза дона Менсия. Однако все его богатство было украдено мошенниками Рафаэлем и Амбросио, что превращает Жиля опять в обманутого человека. Жиль Блас, одетый в бархатный костюм, остается без денег, перед жутким образом неизвестности.

Жиль Блас принимает решение не отправляться на учение в Саламанкский университет, не желая посвящать свою жизнь духовной карьере. Все его приключения связаны с поисками своего места в этом мире. Герой с легкостью находит работу, так как он грамотный, проворный и смышленый, хорош собой, однако во всех случаях его увольняют. Вследствие таких перипетий герой впечатляется и старается изучить человеческие нравы. Жиль Блас — это обаятельный плутишка, прикидывающийся простачком, но способен разумно схитрить. Со временем он превосходит свою детскую доверчивость и теперь его не так легко обмануть, как было ранее.

Одной из работ, показавшейся ему пиком удачи, можно назвать врачевание доктора Санградо. Самодовольный доктор все болезни лечил двумя средствами — водой и пусканием крови, чему и обучил Жиля. Жиль Блас работал в Вальядолиде с бедным населением и оценивал свою практику очень характерно, обсуждая о количестве похорон в городе. Лишь дожив до зрелого возраста, Жиль Блас осуждает данный опыт и ужасается собственной наглости.

Постоянно ускользая от неправильной жизни, герой избежал опасных и соблазнительных факторов. Его не поглотила ни разбойная жизнь, ни мошенническая, ни бездельная, он не превратился в шарлатана. Он сохранил достоинство и развил деловые качества, и вскоре стал секретарем у первого министра Лермы, со временем став его доверенным лицом. Жиль Блас получил доступ к самой тайной информации мадридского двора. Здесь он увидел нравственную бездну, которая его почти поглотила. Здесь его личность подверглась самым зловещим метаморфозам.

Герой чудом уцелел после лихорадки и, находясь в темнице, он по-новому осмыслил свое существование, познал незнакомую ему ранее свободу. Сипион не предал своего хозяина, добившись его освобождения. Они стали лучшими друзьями, поселившись после тюрьмы в небольшом замке, который презентовал герою его старый друг дон Альфонсо. Жиль Блас испытывает раскаяние перед родителями и судит себя за прошлые моменты. Перед смертью отца он приезжает в родной Овьедо, а когда отец умирает, устраивает ему шикарные похороны. Начинает во всем помогать своей маме и добродушному дяде.

Жиль Блас переживает смерть жены и ребенка, а затем тяжелую болезнь. Отчаявшись, он почти забывается, но Сипион уговаривает друга вернуться для службы при дворе. Герцога Лерму заменили справедливым министром по имени Оливарес. Жиль Блас, ставший равнодушным к дворцовым соблазнам, доказал нужность и ощутил удовлетворение от благородного служения родине.

Герой удалился от всех дел и женился снова. Господь наградил Жиля двумя детьми, которые в будущем станут радостью его старости.


Первые два тома романа Лесаж опубликовал в 1715 г., третий — через девять лет, в 1724 г., а еще через одиннадцать по настоянию издателя он написал и опубликовал четвертый том.

В этом сочинении в испанских декорациях представлены нравы и обычаи тогдашней Франции.

Приключения Жиля Блаза, единственного сына отставного военного и прислуги, начались с его поездкой в столицу.

Непрерывная смена мест работы и хозяев приучили его хитрить, ловчить и со временем выходить сухим из воды. Но и в личине подневольного разбойника, невежественного лекаря, чванливого лакея, праздного прожигателя жизни он всякий раз останавливался перед нравственной пропастью и не стал, ни разбойником, ни шарлатаном, ни мошенником, ни бездельником.

Последовала расплата, его бросили в тюрьму, новые друзья тут же забыли о нем, но каталажка вернула его с гибельного пути.

Пересмотрев свою жизнь и глубоко раскаявшись, едва не умерев от лихорадки, арестант на свободу вышел прежним нравственно чистым Жиль Блазом.

Он вернулся в Мадрид, с честью служил при министре Оливаресе, после чего удалился от дел, женился и воспитывал в душевном покое и радости двух своих детей, став для миллионов читателей символом духовной и житейской мудрости.

Из Испании пришел плутовской роман (Ф. Кеведо-и-Вильегас и др.), приемами которого и воспользовался Лесаж.

До Лесажа не было героев литературы (скорее всего и в жизни), бродяг, выходцев из народных низов, пусть даже образованных, но бедняков, вынужденных поденно служить, у кого придется, которые не только смогли преодолеть в себе плута и жулика, но и вступить с ворами и грабителями в борьбу.

Роман в зарубежных изданиях XIX и XX века иллюстрировался не раз. Желающим ознакомиться могу предложить для примера пару ссылок (вот и вот), таких изданий было больше. Но после выхода в 1900 году французского издания романа с иллюстрациями Мориса Лелуара был де-факто установлен новый стандарт, и после этого новые издания выходили практически исключительно с этими рисунками. Иллюстрированные издания, конечно.

Приведу для начала пример из трех страниц, эти иллюстрации в книге идут подряд (если быть точным — это вторая, третья и четвертая иллюстрации). Почему именно их показываю — поймете чуть позже.

Это второе издание книги, первое выходило на пару лет раньше, но отличий в иллюстрациях нет.

Как видите, Гудечек рисовал и иллюстрации врезками в текст так, что их практически не отличить от лелуаровских, а еще он нарисовал много полностраничных иллюстраций. Конечно, не между каждыми двумя лелуаровскими иллюстрациями вставлены четыре гудечевских, но общее количество иллюстраций в чешском издании составило 71 штуку.

Приведу еще образцы других иллюстраций из книги, чтобы вы могли полнее представить картину. Специально дам Лелуара с Гудечеком вперемежку, сами пытайтесь угадать кто где (подсказка: иногда это можно сделать по подписи):

Мне осталось только показать вам полную обложку и манжету книги.

В продаже:

































































– –




КАРТА сайта ·

Алиб.ру — Главная
·
Авторам и правообладателям
·
Указатель серий
·
Alib в Українi
·
Пластинки
·
Марки
·
Добавить в Избранное

Читайте также: