Плодотворное воскресенье агата кристи краткое содержание

Обновлено: 30.06.2024

Молодая девушка со своим женихом отправились на прогулку, прикупив по дороге корзину фруктов. На дне корзины обнаружилось рубиновое ожерелье. Теперь молодые люди на распутье — скрыть находку или остаться честными гражданами.

За минуту

Однажды Дороти Прэтт и ее жених Эдуард Пэлгров отправились в воскресную поездку на машине. По дороге в придорожном ларьке они купили корзину фруктов, на дне которой обнаружилось рубиновое ожерелье. В утренней газете они читают о похищении бесценного рубинового колье. Молодые люди в раздумьях — оставить драгоценность себе и разбогатеть или честно сдать в полицию. Дороти хочет оставить ожерелье и продать скупщикам краденного, Эдуард же хочет поступить честно и вернуть рубины.

– Ах! – Эдвард Пелгроу сделал вираж с ужасным скрипом.

– Ты не слишком-то разговорчив, – заметила слегка разочарованная Дороти.

Поток ругательств, извергнутый шофером встречного автобуса, избавил Пелгроу от необходимости отвечать.

– Какой грубиян! – Мисс Прэтт вздернула подбородок.

– Поездил бы он сам с такими тормозами, – горько ответил ее поклонник.

– Хоть все время дави на них! Только визжат!

– Ох, Эд, нельзя же рассчитывать, что за двадцать фунтов все будет в порядке. Но все-таки это ведь настоящая машина, и мы, как все люди, едем в воскресенье за город.

Новый взрыв скрипа и треска.

– Ага! – вскричал Эд, покраснев от радости. – Наконец-то получается!

– Ты прекрасно водишь, – польстила спутнику девушка.

На перекрестке осмелевший Эдвард попытался прибавить скорость и был сурово призван к порядку полисменом.

– Видали вы, – возмутилась Дороти, когда они двинулись дальше более разумно и осторожно, – еще и полиция вмешивается! Он мог бы быть и повежливее!

– Я вовсе не хотел ехать здесь, – угрюмо пробурчал Эдвард. – Решил доехать до Грит-Вест-роуд, где можно нажать на акселератор.

– И заплатить штраф! С одним джентльменом так и случилось. Пять фунтов!

– А драгоценности, – вздохнула Дороти, – в магазинах на Бонд-стрит! Бриллианты, жемчуг! А у меня – всего лишь дешевенькое колье!

Она угрюмо продолжала развивать эту тему, а Эдвард тем временем целиком посвятил себя управлению машиной.

Ричмонд они проехали без инцидентов. Встреча с полицейским значительно умерила пыл Эдварда, и он пошел по линии наименьшего сопротивления, следуя – в буквальном смысле – на перекрестках за идущей впереди машиной.

Наконец они выехали на сельскую дорогу, тенистую, приятную, казалось, созданную для неопытных автомобилистов.

– Неплохо я выпутался, а?! – с жаром воскликнул молодой человек.

– О, замечательно! – согласилась Дороти. – Смотри-ка, продают фрукты.

Эдвард нажал на тормоза и добился желаемого результата.

– Сколько? – спросил он у продавца, высунувшись из окна, но тот едва взглянул на него.

– Все, что нужно для молодой дамы! Это свежие фрукты, только что сорванные. И вишни тоже. Корзиночку вишен для молодой дамы?

– Выглядят они хорошо, – по достоинству оценила Дороти ягоды.

– Красота, – хрипло засмеялся продавец. – Это принесет вам счастье, мисс. – Он соблаговолил ответить Эдварду: – Два шиллинга, сэр, всего-навсего. Вы согласитесь со мной, когда увидите, что в этой корзинке.

– Они и в самом деле хороши, – сказала Дороти.

Эдвард вздохнул и отдал два шиллинга. В его голове крутились цифры: духи, чай. не такая уж дешевая получается эта воскресная прогулка. Так всегда бывает, когда едешь с девушкой, – она хочет все, что видит!

– Спасибо, сэр, – сказал продавец с лицом висельника. – Поверьте, вы получите за свои деньги гораздо больше, чем просто ягоды!

Проехав метров пятьсот, они увидели идеальное местечко для привала на берегу реки. Поставив машину у тальника, расположились прямо на траве и принялись за вишни. На земле валялась брошенная кем-то газета.

Эдвард лег на спину и надвинул шляпу на глаза.

– Что там интересненького? – спросил он.

– О, Эд! Пятьдесят тысяч, подумай только! В колье двадцать один камень, оно было отправлено по почте из Парижа, а когда дошло до адресата, в пакете оказались одни булыжники.

– Украли при отправке! – безапелляционно решил Эдвард. – Видимо, в Париже плохо поставлена почтовая служба.

– Сомнительно, чтобы с тобой произошло такое, – совсем мрачно сказал Эдвард.

Дороти вздернула подбородок:

– А почему это? Ведь в жизни случаются и более удивительные вещи. Может, я когда-нибудь стану кинозвездой!

– Порядочные девушки не стараются привлечь к себе внимание.

Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику, но, подумав, пробормотала:

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас я разделю то, что осталось. Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красных сверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газете это объявление. о краже рубинов.

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов? – нервно засмеялся Эдвард.

– Я просто говорю, что все это странно! Ты не находишь? Рубины были оправлены в платину. И тут тоже что-то вроде серебра. Ты только взгляни, как это блестит, какая красота! Интересно, сколько тут камней? – Она быстро сосчитала. – Эд, как раз двадцать один.

– Точно. Как написано в газете! Эд, как ты думаешь.

– Не может быть, – уверенно сказал Эдвард. – Его попытались бы продать, вытащив камни.

– Да, но подумай, Дороти, зачем бы он просто так отдал нам пятьдесят тысяч фунтов?

Мисс Прэтт обескураженно потрясла головой:

– Да-а, действительно непонятно. Разве что полиция шла по его пятам.

– Полиция? – Эдвард побледнел.

– Ну да! В газете же сказано – напали на след.

– Это мне не нравится. А если нас заметили?

Дороти посмотрела на него – у нее даже приоткрылся рот.

– Но ведь мы же ничего не делали. такого, Эд. Мы только нашли ожерелье в корзинке.

– Ты так и скажешь полиции? Кто тебе поверит?

– Да, – согласилась девушка. – Ох, Эд, как ты думаешь, это оно? Ну прямо как в сказке!

– По-моему, на сказку не очень-то похоже. Скорее напоминает грустный рассказ, где герой несправедливо обвинен и отбывает пятнадцать лет в Дартмуре.

Но Дороти больше не слушала его. Она надела колье на шею и любовалась на себя в зеркальце пудреницы.

– Даже у герцогини нету лучшего! – шептала она в экстазе.

– Смешно! – запротестовал Эдвард. – Это подделка. Иначе быть просто не может. Это абсурд, Дороти, ты слышишь меня?

Дороти опустила зеркальце и повернулась к молодому человеку, придерживая рукой ожерелье:

– Ну как ты меня находишь, Эдвард?

Тот посмотрел на нее и сразу забыл все свои тревоги. Он еще никогда не видел ее такой. Она излучала красоту и торжество. Одна мысль, что на ней украшение ценой в пятьдесят тысяч фунтов, совершенно преобразила Дороти Прэтт.

– Ты. ты выглядишь потрясающе! – только и вымолвил Эдвард.

Дороти засмеялась. Смех тоже был каким-то необычным.

– Послушай. – Молодой человек принял строгий вид. – Надо что-то сделать. Скажем, отвезти это колье в полицейский участок.

– Глупо! Нам все равно никто не поверит, ты же сам только что говорил. Нас посадят за воровство.

– Тогда что же делать?

– Оставить это у себя, – решительно сказала новая Дороти.

– Мы его нашли, так? Откуда нам знать, сколько оно стоит? Значит, надо оставить и носить.

– И тебя немедленно сцапает полиция.

– Продать, говоришь? Это будет не так-то просто: любой ювелир спросит, где мы его взяли.

– А кто тебе говорит о ювелире? Ты никогда не читал уголовных романов? Тебе надо найти скупщика.

– Но я в этом ничего не понимаю! Меня не так воспитывали! – почти застонал Эдвард.

– Вот и плохо. Мужчина, достойный носить это имя, должен знать все.

Он внимательно посмотрел на девушку: она была спокойна и решительна.

– Не ожидал я этого от тебя.

Дороти помолчала и вдруг поднялась:

– Ладно, Эдвард, пора возвращаться.

– С этой штукой на шее?

Девушка сняла колье, осмотрела его и сунула в сумочку.

– Ну-ка, – вдруг попросил Эдвард, – дай его мне.

– Дай. Я же честный человек, малышка.

– Ну так и оставь его у меня! Никто не заставляет тебя заниматься этим делом.

– Брось! Я найду скупщика. Ты сама только что говорила, что это наш единственный шанс. В конце концов, мы же его купили. за два шиллинга. Антиквары, например, постоянно так и делают, да еще гордятся этим.

– Вот это точно! Эдвард, ты потрясающе умный!

С этими словами она протянула ему колье. Он положил его в карман, чувствуя себя несколько возбужденным, повзрослевшим и, конечно, по-настоящему твердым. Оба были так взволнованы, что забыли о чае, который хотели выпить по дороге, и молча вернулись в Лондон.

– Посмотрим, что можно с ним сделать, – сказал Эдвард, прощаясь с Дороти. – Пятьдесят тысяч – это же куча денег, ради такого стоит потрудиться!

Ночью ему снился Дартмур, тюремные надзиратели, и он проснулся очень рано, бледный и дрожащий как осиновый лист. Где найти скупщика краденого? Где. Эдвард не имел об этом никакого представления.

На работе все валилось у него из рук, и он даже получил два замечания.

Где вообще расположены лавки этих скупщиков? В Уайт-Чэпел или в Стэпни?

После завтрака ему позвонила Дороти. В ее голосе слышались слезы.

– Это ты, Эд? Мадам вот-вот вернется, а мне просто необходимо было тебе позвонить. Эд, ты еще ничего не сделал?

Не вздохнул ли с облегчением в этот момент мистер Эдвард Пелгроу? Вполне возможно. но согласиться с этим он теперь уже не мог.

– Я сказал, что сделаю, – значит, сделаю! – возразил он тоном супермена.

– Ох, Эд, милый! Не надо! Боже мой, хозяйка идет! Послушай, Эд, вечером она обедает в городе. В восемь часов будь на углу. – Голос ее вдруг превратился в ангельский: – Нет, мадам, это ошибка. Спрашивали Блумсбери.

Выходя в шесть часов из конторы, Эдвард, заглянув через плечо сослуживца, увидел крупный заголовок в газете:

Он поспешил купить номер и, спустившись в метро, развернул его.

– Вот так да! – изумленно присвистнул он.

Он внимательно прочитал заметку под броским заголовком. И ровно в восемь уже ждал Дороти на условленном месте.

Девушка, еле переводя дух, подбежала к нему, бледная, но, как всегда, очаровательная.

– Эд, ты ничего не делал?

– Нет. Вот твое ожерелье, ты можешь его носить.

– Полиция нашла рубины. И поймала того типа, который их спер. Прочти-ка вот это.

Он сунул ей под нос газету.

«НОВЫЙ РЕКЛАМНЫЙ ТРЮК

– Ну и ну! – только и смогла произнести Дороти и, помолчав, добавила: – Что ни делается, все к лучшему!

– Да, – не мог не согласиться Эдвард. У него это объявление вызвало такое же чувство.

Какой-то прохожий в этот момент сунул ему в руку бумажку:

– Видали? – удивленно сказал он. – Надеюсь, это и тебе нравится, Дороти!

– Не знаю. – протянула та. – Я вовсе не хочу выглядеть добродетельной.

– Ты и не выглядишь! Разве только для того человека, что дал мне эту бумажку. С этими-то рубинами на шее. да какой разговор – тут и намека нет на добродетельный вид!

Агата Кристи - Плодотворное воскресение

Агата Кристи - Плодотворное воскресение краткое содержание

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас я разделю то, что осталось. Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красных сверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газете это объявление. о краже рубинов.

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов? – нервно засмеялся Эдвард.

Агата Кристи - Плодотворное воскресение читать онлайн бесплатно

– Ах! – Эдвард Пелгроу сделал вираж с ужасным скрипом.

– Ты не слишком-то разговорчив, – заметила слегка разочарованная Дороти.

Поток ругательств, извергнутый шофером встречного автобуса, избавил Пелгроу от необходимости отвечать.

– Какой грубиян! – Мисс Прэтт вздернула подбородок.

– Поездил бы он сам с такими тормозами, – горько ответил ее поклонник.

– Хоть все время дави на них! Только визжат!

– Ох, Эд, нельзя же рассчитывать, что за двадцать фунтов все будет в порядке. Но все-таки это ведь настоящая машина, и мы, как все люди, едем в воскресенье за город.

Новый взрыв скрипа и треска.

– Ага! – вскричал Эд, покраснев от радости. – Наконец-то получается!

– Ты прекрасно водишь, – польстила спутнику девушка.

На перекрестке осмелевший Эдвард попытался прибавить скорость и был сурово призван к порядку полисменом.

– Видали вы, – возмутилась Дороти, когда они двинулись дальше более разумно и осторожно, – еще и полиция вмешивается! Он мог бы быть и повежливее!

– Я вовсе не хотел ехать здесь, – угрюмо пробурчал Эдвард. – Решил доехать до Грит-Вест-роуд, где можно нажать на акселератор.

– И заплатить штраф! С одним джентльменом так и случилось. Пять фунтов!

– А драгоценности, – вздохнула Дороти, – в магазинах на Бонд-стрит! Бриллианты, жемчуг! А у меня – всего лишь дешевенькое колье!

Она угрюмо продолжала развивать эту тему, а Эдвард тем временем целиком посвятил себя управлению машиной.

Ричмонд они проехали без инцидентов. Встреча с полицейским значительно умерила пыл Эдварда, и он пошел по линии наименьшего сопротивления, следуя – в буквальном смысле – на перекрестках за идущей впереди машиной.

Наконец они выехали на сельскую дорогу, тенистую, приятную, казалось, созданную для неопытных автомобилистов.

– Неплохо я выпутался, а?! – с жаром воскликнул молодой человек.

– О, замечательно! – согласилась Дороти. – Смотри-ка, продают фрукты.

Эдвард нажал на тормоза и добился желаемого результата.

– Сколько? – спросил он у продавца, высунувшись из окна, но тот едва взглянул на него.

– Все, что нужно для молодой дамы! Это свежие фрукты, только что сорванные. И вишни тоже. Корзиночку вишен для молодой дамы?

– Выглядят они хорошо, – по достоинству оценила Дороти ягоды.

– Красота, – хрипло засмеялся продавец. – Это принесет вам счастье, мисс. – Он соблаговолил ответить Эдварду: – Два шиллинга, сэр, всего-навсего. Вы согласитесь со мной, когда увидите, что в этой корзинке.

– Они и в самом деле хороши, – сказала Дороти.

Эдвард вздохнул и отдал два шиллинга. В его голове крутились цифры: духи, чай. не такая уж дешевая получается эта воскресная прогулка. Так всегда бывает, когда едешь с девушкой, – она хочет все, что видит!

– Спасибо, сэр, – сказал продавец с лицом висельника. – Поверьте, вы получите за свои деньги гораздо больше, чем просто ягоды!

Проехав метров пятьсот, они увидели идеальное местечко для привала на берегу реки. Поставив машину у тальника, расположились прямо на траве и принялись за вишни. На земле валялась брошенная кем-то газета.

Эдвард лег на спину и надвинул шляпу на глаза.

– Что там интересненького? – спросил он.

– О, Эд! Пятьдесят тысяч, подумай только! В колье двадцать один камень, оно было отправлено по почте из Парижа, а когда дошло до адресата, в пакете оказались одни булыжники.

– Украли при отправке! – безапелляционно решил Эдвард. – Видимо, в Париже плохо поставлена почтовая служба.

– Сомнительно, чтобы с тобой произошло такое, – совсем мрачно сказал Эдвард.

Дороти вздернула подбородок:

– А почему это? Ведь в жизни случаются и более удивительные вещи. Может, я когда-нибудь стану кинозвездой!

– Порядочные девушки не стараются привлечь к себе внимание.

Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику, но, подумав, пробормотала:

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас я разделю то, что осталось. Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красных сверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газете это объявление. о краже рубинов.

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов? – нервно засмеялся Эдвард.

– Я просто говорю, что все это странно! Ты не находишь? Рубины были оправлены в платину. И тут тоже что-то вроде серебра. Ты только взгляни, как это блестит, какая красота! Интересно, сколько тут камней? – Она быстро сосчитала. – Эд, как раз двадцать один.

– Точно. Как написано в газете! Эд, как ты думаешь.

– Не может быть, – уверенно сказал Эдвард. – Его попытались бы продать, вытащив камни.

– Да, но подумай, Дороти, зачем бы он просто так отдал нам пятьдесят тысяч фунтов?

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Тут можно читать бесплатно Плодотворное воскресение - Кристи Агата. Жанр: Классические детективы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Плодотворное воскресение - Кристи Агата

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Плодотворное воскресение - Кристи Агата краткое содержание

Плодотворное воскресение - Кристи Агата - описание и краткое содержание, автор Кристи Агата , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

«… Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику, но, подумав, пробормотала:

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас я разделю то, что осталось. Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красных сверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газете это объявление. о краже рубинов.

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов? – нервно засмеялся Эдвард.

Плодотворное воскресение читать онлайн бесплатно

– Ах! – Эдвард Пелгроу сделал вираж с ужасным скрипом.

– Ты не слишком-то разговорчив, – заметила слегка разочарованная Дороти.

Поток ругательств, извергнутый шофером встречного автобуса, избавил Пелгроу от необходимости отвечать.

– Какой грубиян! – Мисс Прэтт вздернула подбородок.

– Поездил бы он сам с такими тормозами, – горько ответил ее поклонник.

– Хоть все время дави на них! Только визжат!

– Ох, Эд, нельзя же рассчитывать, что за двадцать фунтов все будет в порядке. Но все-таки это ведь настоящая машина, и мы, как все люди, едем в воскресенье за город.

Новый взрыв скрипа и треска.

– Ага! – вскричал Эд, покраснев от радости. – Наконец-то получается!

– Ты прекрасно водишь, – польстила спутнику девушка.

На перекрестке осмелевший Эдвард попытался прибавить скорость и был сурово призван к порядку полисменом.

– Видали вы, – возмутилась Дороти, когда они двинулись дальше более разумно и осторожно, – еще и полиция вмешивается! Он мог бы быть и повежливее!

– Я вовсе не хотел ехать здесь, – угрюмо пробурчал Эдвард. – Решил доехать до Грит-Вест-роуд, где можно нажать на акселератор.

– И заплатить штраф! С одним джентльменом так и случилось. Пять фунтов!

– А драгоценности, – вздохнула Дороти, – в магазинах на Бонд-стрит! Бриллианты, жемчуг! А у меня – всего лишь дешевенькое колье!

Она угрюмо продолжала развивать эту тему, а Эдвард тем временем целиком посвятил себя управлению машиной.

Ричмонд они проехали без инцидентов. Встреча с полицейским значительно умерила пыл Эдварда, и он пошел по линии наименьшего сопротивления, следуя – в буквальном смысле – на перекрестках за идущей впереди машиной.

Наконец они выехали на сельскую дорогу, тенистую, приятную, казалось, созданную для неопытных автомобилистов.

– Неплохо я выпутался, а?! – с жаром воскликнул молодой человек.

– О, замечательно! – согласилась Дороти. – Смотри-ка, продают фрукты.

Эдвард нажал на тормоза и добился желаемого результата.

– Сколько? – спросил он у продавца, высунувшись из окна, но тот едва взглянул на него.

– Все, что нужно для молодой дамы! Это свежие фрукты, только что сорванные. И вишни тоже. Корзиночку вишен для молодой дамы?

– Выглядят они хорошо, – по достоинству оценила Дороти ягоды.

– Красота, – хрипло засмеялся продавец. – Это принесет вам счастье, мисс. – Он соблаговолил ответить Эдварду: – Два шиллинга, сэр, всего-навсего. Вы согласитесь со мной, когда увидите, что в этой корзинке.

– Они и в самом деле хороши, – сказала Дороти.

Эдвард вздохнул и отдал два шиллинга. В его голове крутились цифры: духи, чай. не такая уж дешевая получается эта воскресная прогулка. Так всегда бывает, когда едешь с девушкой, – она хочет все, что видит!

– Спасибо, сэр, – сказал продавец с лицом висельника. – Поверьте, вы получите за свои деньги гораздо больше, чем просто ягоды!

Проехав метров пятьсот, они увидели идеальное местечко для привала на берегу реки. Поставив машину у тальника, расположились прямо на траве и принялись за вишни. На земле валялась брошенная кем-то газета.

Эдвард лег на спину и надвинул шляпу на глаза.

– Что там интересненького? – спросил он.

– О, Эд! Пятьдесят тысяч, подумай только! В колье двадцать один камень, оно было отправлено по почте из Парижа, а когда дошло до адресата, в пакете оказались одни булыжники.

– Украли при отправке! – безапелляционно решил Эдвард. – Видимо, в Париже плохо поставлена почтовая служба.

– Сомнительно, чтобы с тобой произошло такое, – совсем мрачно сказал Эдвард.

Дороти вздернула подбородок:

– А почему это? Ведь в жизни случаются и более удивительные вещи. Может, я когда-нибудь стану кинозвездой!

– Порядочные девушки не стараются привлечь к себе внимание.

Дороти раскрыла было рот, чтобы возразить своему спутнику, но, подумав, пробормотала:

– Подвинь-ка мне вишни. Я съела больше, чем ты, и сейчас я разделю то, что осталось. Ох! Что это там, в глубине под ними?

С этими словами она вытащила длинную нитку красных сверкающих камней и ошеломленно уставилась на нее.

– Это было в корзинке? – спросил вконец ошарашенный Эдвард.

– Как это, интересно, попало туда?

– Не имею понятия. Странно, Эд, едва мы прочитали в газете это объявление. о краже рубинов.

– И ты думаешь, что держишь в руках пятьдесят тысяч фунтов? – нервно засмеялся Эдвард.

– Я просто говорю, что все это странно! Ты не находишь? Рубины были оправлены в платину. И тут тоже что-то вроде серебра. Ты только взгляни, как это блестит, какая красота! Интересно, сколько тут камней? – Она быстро сосчитала. – Эд, как раз двадцать один.

– Точно. Как написано в газете! Эд, как ты думаешь.

– Не может быть, – уверенно сказал Эдвард. – Его попытались бы продать, вытащив камни.

– Да, но подумай, Дороти, зачем бы он просто так отдал нам пятьдесят тысяч фунтов?

Мисс Прэтт обескураженно потрясла головой:

– Да-а, действительно непонятно. Разве что полиция шла по его пятам.

– Полиция? – Эдвард побледнел.

– Ну да! В газете же сказано – напали на след.

– Это мне не нравится. А если нас заметили?

Дороти посмотрела на него – у нее даже приоткрылся рот.

– Но ведь мы же ничего не делали. такого, Эд. Мы только нашли ожерелье в корзинке.

– Ты так и скажешь полиции? Кто тебе поверит?

– Да, – согласилась девушка. – Ох, Эд, как ты думаешь, это оно? Ну прямо как в сказке!

– По-моему, на сказку не очень-то похоже. Скорее напоминает грустный рассказ, где герой несправедливо обвинен и отбывает пятнадцать лет в Дартмуре.

Но Дороти больше не слушала его. Она надела колье на шею и любовалась на себя в зеркальце пудреницы.

– Даже у герцогини нету лучшего! – шептала она в экстазе.

– Смешно! – запротестовал Эдвард. – Это подделка. Иначе быть просто не может. Это абсурд, Дороти, ты слышишь меня?

Дороти опустила зеркальце и повернулась к молодому человеку, придерживая рукой ожерелье:

– Ну как ты меня находишь, Эдвард?

Тот посмотрел на нее и сразу забыл все свои тревоги. Он еще никогда не видел ее такой. Она излучала красоту и торжество. Одна мысль, что на ней украшение ценой в пятьдесят тысяч фунтов, совершенно преобразила Дороти Прэтт.

Читайте также: