Письмовник михаил шишкин краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Трудно писать о книгах по-настоящему серьезных, задающих высокую планку, поскольку чувствуешь себя работягой перед Данаей - может не хватить слов и знаний, чтобы передать глубину и мощь прочитанного. Однако ж, памятуя слова С.Лурье о том, что всякому есть что сказать своего, а не чужого, надо только хорошенько подумать, приступим.

Пишут друг другу двое, но между ними - не только расстояние, но и само время. Ее письма можно отнести к 80-м годам 20-го века, его - к самому рубежу 19-го и 20-го веков (битва за Пекин, которая упоминается героем, произошла в 1900 году).

Эта хронологическая неувязка проступает не сразу, постепенно, вызывая сначала недоумение, потом - заинтересованность, и в конце концов - восхищение такой простой и талантливой находкой.

И вот постепенно начинаем мы различать письма, созданные разными Сашами. Только Сашка-ведьма, Сашка-головная-боль может написать:

Адресат её, в реальности погибший на войне, а на самом деле выживающий под знойным солнцем на пути к Пекину, навсегда оставшийся молодым (в письмах Саши - вся жизнь, в Володиных - чуть больше года), никакой двойственности в себе не чувствует, он занят куда более насущной проблемой - осознанием факта своего существования.

Но и в его письмах нет-нет, да потянет горячечным ветром какого-то иного мира, создаваемого словом.

Эти двое прекрасных сумасшедших живут в одном царстве - царстве попа Ивана, в одном времени, где стрелки всегда показывают без десяти два, и становятся тем, чем они всегда были - теплом и светом, но прежде всего - Словом. Поскольку оба они живы лишь в тех словах, что успели написать друг другу.

Но надо быть, пожалуй, неисправимым оптимистом, чтобы видеть в этой книге свет и радость, поскольку страдания являются здесь неотъемлемой частью человеческой судьбы и выписаны так точно и ярко, что не по себе становится от искалеченности и мерзости жизни. Книга эта будто подчиняется общему закону вселенной — все разлетелось из единого семени, а потом собралось вновь, разлетелось - собралось. Вдох. Выдох. Вдох.

Есть книги, что не стоит дочитывать перед сном, а есть и такие, что вообще далеко не всем станешь рекомендовать.

Сперва кажется, что все ясно: есть Саша и Володя, Саша учится на медика, Володя едет воевать. Они недавно расстались и в строках писем только пробуют слова любви на вкус. Но чем дальше — тем страньше. Время у Саши и время у Володи течёт совершенно по-разному. От письма к письму нестыковки множатся. Точно ли Саша в этом письме та же самая, что и в предыдущем? Дальше — больше. Саша, живущая в послевоенном Советском Союзе, что-то рассказывает Володе, а он потом мельком упоминает это в ответном письме, хотя. как он мог узнать? Володя же. застрял в 1900-ом году, он подавляет ихэтуаньское восстание в Китае.

Да, в реальности так быть не могло. Но кто сказал, что это реальные письма? Может быть, их кто-то просто придумал и записал в тетрадке, почему нет, ведь письмовник — не архив, но сборник образцов писем на разные темы.

Так, вместо очень конкретной истории двух возлюбленных получаем переписку вневременную, почти вечную . С одной стороны — юная дева, которую склизкая, пошлая жизнь уже берёт в оборот . Вчерашняя бойкая девица, сегодня — одинокая, стареющая женщина, она только в письмах и может рассказать, как сквозь пальцы утекает её жизнь. С другой стороны — вечно юный мальчик, воюющий в чужой стране за чужую правду , окружённый неловкими, бессмысленными страданиями и смертями. Мальчик в аду изо всех сил старается не потерять себя, и письма — единственная нить, удерживающая его сознание от того, чтобы раствориться в окружающем ужасе.

И вот я потом шла домой и почему-то подумала, что все великие книги, картины не о любви вовсе. Только делают вид, что о любви, чтобы читать было интересно. А на самом деле о смерти. В книгах любовь — это такой щит, а вернее, просто повязка на глаза. Чтобы не видеть. Чтобы не так страшно было.

Но важнее другое — каждое письмо, оно и весть, и вестник . Письмо — и как текст, и как действие — это, одновременно, и свидетельство жизни; и ритуал, отгоняющий смерть; и единственная доступная форма бессмертия .

Я знаю, что я есть, но мне нужны всё время доказательства, прикосновения. Без тебя я — пустая пижама, брошенная на стул.

Но ведь чтение писем — те же прикосновения . Автор письма как бы не существует, пока не облечёт свои мысли в слова и не отправит их адресату. Так и книга не существует, пока читатель не оживит мёртвые строки в своём воображении.

Фотография: Наталья Милибаева


Михаил Шишкин в лесу под Цюрихом. В Швейцарии писатель живет последние 15 лет

— Но для вас важно, что ведущие переписку существа — русские, что они из так называемой русской матрицы?

— Все русское, или французское, или швейцарское скорее мешает прозе. Читателю разве интересно знать что-то о диалектных особенностях какого-нибудь кантона Ури? Ему хочется прочитать что-то о своих проблемах. Все языки, в конце концов, — диалекты одного несуществующего языка всеобщего понимания. Нужно писать на нем. Но приходится выбирать из того, что есть. Мои герои используют для переписки кириллицу, но это важно автору, а не им самим. Русская чернильница — это для писателя одновременно и привилегия, и увечье.

— Вы все-таки скорее чаадаевского взгляда придерживаетесь на Россию: страна, смысл существования которой — преподать другим народам урок, какими они не должны быть?

— Стране не нужен смысл существования. Это просто место обитания. Такая очевидная идея все никак не приживется в России. Родина — это место, где ты родился, а жить можно и нужно везде. Мыслить о себе, о нации как об учителе, пусть и плохом, — все это отрыжка русской мании величия. Кому нужны наши уроки, наш опыт, если он даже нам не нужен, если мы на своем прошлом не учимся? Смысл страны в том, чтобы быть удобной для жизни ее обитателей. Россия скорее плохой ученик, чем плохой учитель.

— Эпистолярный жанр — это ваш косвенный ответ на то, что в связи с появлением интернета люди стали вновь много писать друг другу?

— Почему вы всегда избегаете описывать какое-то определенное время? Фотографировать жизнь за окном, вести репортаж о современности — вам это представляется чересчур вульгарным для Настоящего Писателя?

— Вы перерабатываете текстовую руду практически любого происхождения и качества. Но все же — какие тексты абсолютно точно не ваши? Что вы на дух не переносите?

— Какие уроки вы извлекли из нулевых годов? Можно сказать, что Михаил Шишкин образца 2000-го и Михаил Шишкин-2010 — это довольно разные люди?

— Вы представляете, о чем могла бы быть ваша нобелевская лекция?

— О тексте нобелевской лекции хорошо ­думается, когда тебе девятнадцать. А потом уже не до того. Нобель-шнобель!


Краткое описание: В новом романе Михаила Шишкина "Письмовник", на первый взгляд, все просто: он, она. Письма. Дача. Первая любовь. Но судьба не любит простых сюжетов. Листок в конверте взрывает мир, рвется связь времен. Прошедшее становится настоящим: Шекспир и Марко Поло, приключения полярного летчика и взятие русскими войсками Пекина. Влюбленные идут навстречу друг другу, чтобы связать собою разорванное время. Это роман о тайне. О том, что смерть - такой же дар, как и любовь.

Лаурят многочисленных литературных премий, Михаил Шишкин, своим новым романом "Письмовник" по мнению многих критиков и читателей написал своё пожалуй лучшее произведение. Читать Шишкина не легко, всё-таки его романы проникнуты философией и пропитаны каким-то глубоким смыслом, который будет понятен далеко не всем. Писателя считают наиболее ярким представителем современной русской высокой литературы. Довольно эпитетов? Как же здесь пройти мимо и не прочитать его главный роман?
Так вот я не прошёл мимо, остановился, да и приобрёл. Скажу честно, "Письмовник" занимал уверенное первое место в моём шорт-листе литературы ожидающего своего прочтения. Я не пожалел денег и раскошелился на солидное издание (оно действительно солидное). Открываю книгу, листаю, читаю, понимаю. (почти как в песне Васи Обломова, только конец немного другой), понимаю что это не моё. Нет, без сомнения в романе чувствуется оригальный стиль автора. История достаточно интересная, хотя не до конца реализованая. Всё казалось бы на своём месте, но в тоже время желание бросить чтитать данное мега-творение меня посетило уже на странице десятой. Что не так? Обо всём по порядку.
Во-первых, роман состоит из переписки между влюблёнными, в которой письма постоянно чередуются. Только письма эти совсем не письма (извиняюсь за тавтологию), а мысли вслух, которые благодаря нелепому случаю стали достоянием общественности. Такую переписку надо хранить в надёжном месте или лучше всего сжечь.
Во-вторых, ооооочень много философии. Не знаю даже зачем. Что жизнь бессмысленна и только любовь даёт силы жить дальше. Хм. Вроде где-то это было. По-моему автор сильно перемудрил. Чтобы сказать важные вещи не обязательно всё усложнять.
Ну и в-третьих, самое главное. Отвращение, которые вызывает описание тех или иных ситуаций (решил назвать так) на протяжении всего романа. Зачем такие подробности? Кому они нужны? Всё это настолько личное, что об этом ни только в письме, но даже в слух не говорят. Хотя кто знает.
Читать такую, с Вашего позволения, "любовную переписку" мне не понравилось. Согласен, что есть моменты заслуживающие внимание, но их, увы, крайне мало. Если всё-таки у Вас появилось желание прочитать "Письмовника" - попробуйте. Возможно Михаил Шишкин не мой писатель и я не его читататель, а у Вас всё строго да на оборот.

Читайте также: