Письма асперна краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Нельзя сказать, что Генри Джеймс у нас совсем не переводился: в каталоге можно обнаружить небольшую пачку карточек с датами, в основном начинающимися с цифры 18. О нем в наши дни писали статьи А. Елистратова и М. Урнов. Но все-таки его имя в печати редко встречалось читателю.

Вернувшись в Италию, Силсби решил попытать счастья у племянницы покойной. Племянница, старая дева лет пятидесяти, в общем, была не против отдать ему письма, но только если он женится на ней.

Первая кульминация — ночная встреча рассказчика с Джулианой, когда он столь недостойно пытается выкрасть письма Асперна. Именно с этой сцены автор начинает ненавязчивое развенчивание своего героя, который при всех его литературных достоинствах все же оказывается не более чем дельцом от искусства, способным на все, лишь бы добиться успеха. Генри Джеймс тактичен в своем разоблачении, хотя он явно не приемлет вседозволяющий принцип героя — цель оправдывает средства. И поэтому в его утонченно психологической прозе совершенно недвусмысленно стоит вопрос о моральных основах и этических правах критика.

Второй кульминационный момент повести — прощание героя с мисс Тиной после ее признания в любви к нему — до конца раскрывает суть характера племянницы Джулианы.

Из всех персонажей мисс Тина, пожалуй, наиболее далека от своего жизненного прототипа. Конечно, если пересказывать лишь грубую канву фактов, то мисс Тина Генри Джеймса осталась такой же провинциальной старой девой, всю жизнь просуществовавшей около своенравной и деспотичной тетки, как и реальная племянница мисс Клермонт. Но легкими мазками, высвечивая одни черты и погружая в полутень другие, Генри Джеймс вылепил образ своей мисс Тины, робкой, нежной и трогательной. Он ни разу не уточнил истинный возраст героини, чтобы цифра пятьдесят не сделала ее чувство смешным. Он долго примеривался к ее имени. Сначала она была Тита. Но, ощущая несоответствие имени тому образу, который рисовался ему, Генри Джеймс превратил его в Тину. И тем самым сделал это звенящее чистотой грустного колокольчика имя своего рода музыкальной связью, соединившей внешнюю некрасивость племянницы Джулианы с ее внутренней чистотой и цельностью.

В своей версии истории о наследии Байрона и Шелли Генри Джеймс особо подчеркивает влюбленность мисс Тины. Именно потому, что она любит (впервые за свою обездоленную жизнь!), ее объяснение с рассказчиком после смерти Джулианы теряет всякий налет сделки (женись, и письма будут твоими) и приобретает глубокий драматизм (я вас люблю). Генри Джеймс изменил события так, что мисс Тина ведет матримониальные разговоры не по своей воле, а выполняя приказ покойной тетки. Но, что еще более важно, у нее в отличие от племянницы мисс Клермонт есть основания надеяться, что рассказчик ее любит. Ведь ей хочется думать, что цветы, прогулки, беседы были не только из-за писем Асперна, но и ради нее самой.

Сцена объяснения — один из лучших примеров мастерства диалога у Генри Джеймса, диалога, в котором как будто бы все договорено, но сколько же должно быть почувствовано! Подтекст, нередко становящийся в современной литературе расхожим штампом, у Генри Джеймса несет огромную психологическую нагрузку. Именно подтекст передает состояние мисс Тины, которой и сладко и боязно говорить о своей любви.

Л-ра: Литературное обозрение. – 1973. – № 12. – С. 85-87.

Прожив в доме полтора месяца, он видит Тину всего однажды - когда приносит плату, Джулиана же не показывалась совсем. Тогда он нанимает садовника, и начинает ежедневно присылать дамам букеты цветов. Однажды, придя домой раньше, он сталкивается с Тиной в саду. Но та, вопреки ожиданиям героя, не смущается, а радостно встречает его, и неожиданно выясняется, что она весьма разговорчива. Тогда он начинает расспрашивать Тину об Асперне и, не выдержав, признаётся, что он исследователь, занимается изучением его творчества и ему хочется раздобыть новые материалы. Тина, отстранившись, уходит в дом. С тех пор он её не видит. Но спустя какое-то время она сама находит его в большом зале, и приглашает к Джулиане. Видя, что герой обеспокоился, Тина успокаивает его, говоря, что Джулиане ничего не известно об истинных намерениях постояльца. Придя к Джулиане, он слышит её скрипучий голос, которым она благодарит его за цветы, и любезно обещает продолжать присылать их. Сам он жадно впивался в лицо старухи глазами, пытаясь воссоздать образ юной Джулианы - приветливой, красивой музы Асперна. Но у него ничего не выходит - перед ним лишь дряхлая старуха, которая прячет лицо за безвкусным зелёным козырьком. Джулиана говорит, что хотела бы развлечь племянницу, и поручает эту заботу герою. Тот с радостью соглашается взять Тину на прогулку по городу. Тина, на которую прежде редко обращали внимание, с каждым разом всё сильнее и сильнее привязывается к герою. Она рассказывает всё, что знает о письмах поэта. А знает она только то, что они действительно есть и хранятся у старухи в каком-то тайном месте. Несмотря на просьбы героя, она отказывает воровать у старухи письма и отдать их герою - она не может предать Джулиану. Герой боится, чтобы Джулиана сама от них не избавилась. Джулиана предлагает остаться у них подольше, но герою уже не под силу столько денег отдавать за жильё. Когда старуха соглашается на разумную цену, они с героем договариваются, что платить за полгода вперёд он не станет, но будет аккуратно приносить деньги каждый месяц. Как бы невзначай, Джулиана достаёт миниатюру портрета Асперна и говорит, что собирается продать его. Исследователь делает вид, что понятия не имеет, что за человек изображён на портрете, зато оценивает руку мастера. Старуха с гордостью отвечает, что нарисовал этот портрет её отец, и тем самым подтверждает домыслы героя насчёт её происхождения. Она называет цену - тысячу фунтов - и говорит, что за меньшую сумму ни за что не отдаст портрет. Такой суммы у героя нет, да и вообще ему кажется, что старуха на самом деле не собиралась продавать миниатюру.

Пересказала О. Э. Гринберг. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Исследователь творчества известного поэта Джеффри Асперна желает раздобыть больше информации об его жизни. Для этого он планирует познакомиться с Джулианой Бордеро, которая живет со своей незамужней племянницей Тиной. Герой рассказа желает любой ценой ими завладеть. Для осуществления своей мечты, он снимает у нее несколько комнат. После чего он принимает решение ухаживать за племянницей, чтобы добиться задуманного.

Завоевав доверие Тины, он с нетерпением ждет встречи с Джулианой, которая оказывается довольно подозрительной старухой. Ее ни чего не интересует в жизни, кроме как деньги. Так, она сразу потребовал большую сумму за снятые им комнаты. Племяннице же герой показался достаточно милым человеком. Он это понимает и рассчитывает на ее помощь.

Однажды он встречает Тину в саду и пытается у нее что-нибудь выведать, но она отказывается вести беседу. Встретившись в очередной раз, Тина рекомендует ему поговорить на данную тему с тетушкой. Тем временем, герой пытается найти в Джулиане что-то, за что так любил ее Асперн, но он видит в ней лишь жадную старуху. У Тины с героем налаживаются личные отношения, теперь она ему рассказывает все, что знает о письмах. Однако предать родную тетку – она не готова. Она намекает ему на то, что если бы он был родственником их семьи, тогда она бы что-то придумала. Для того чтобы заинтриговать героя еще больше, она показывает ему портрет Асперна и говорит, что собирается его продать. Однако он понимает, что она не собирается этого делать, к тому же – у него нет столько денег.

Пробравшись в комнату, герой хочет завладеть письмами, но тут его настигает Джулиана и теряет рассудок. Вскоре она умирает, но письма остаются у Тины. Не покидая своих целей, герой решает жениться на Тине, чтобы письма перешли в его руки. Однако Тина говорит ему, что сожгла все письма. Герой уезжает и вскоре присылает ей деньги, за якобы проданный портрет Асперна. На самом деле, портрет он оставил себе, каждый раз вспоминая, что он потерял самое важное в его жизни – письма Асперна.

Исследователь творчества великого поэта Джеффри Асперна приезжает в Венецию, чтобы познакомиться с его бывшей возлюбленной Джулианой Бордеро, которая живет с незамужней племянницей Тиной в большом доме и ни с кем не общается. У Джулианы есть письма Асперна, которыми герой рассказа мечтает завладеть, но она прячет их от всех и пресекает всякие попытки биографов и почитателей Асперна завязать с ней знакомство. Зная, что она живет в бедности, герой решает снять у нее несколько комнат. Одержимый мыслью заполучить

Его старая приятельница миссис Прест, которой он поверяет свои планы, восклицает: “О, вы на нее сперва посмотрите!” Чтобы не вызвать у Джулианы подозрений, герой является в дом в качестве американского путешественника, который мечтает снять квартиру с садом, а сад в Венеции – редкость. Тина принимает его с робким недоумением, но любезность героя, его напористость и обещание привести сад в порядок приводят к тому, что она обещает поговорить с тетей. Герой с замиранием сердца ждет встречи с легендарной Джулианой, которая оказывается

подозрительной и алчной старухой, больше всего интересующейся деньгами. Она запрашивает с героя непомерную плату за комнаты, и он даже боится, что, согласившись на нее, выдаст себя: ни один нормальный путешественник столько бы не заплатил.

Но убедившись, что, говоря о деньгах, Джулиана забывает обо всем на свете, герой соглашается. Джулиана гордо демонстрирует перед непрактичной и беспомощной Тиной свое умение вести дела. Деньги она предназначает Тине, обожающей ее и преданно ухаживающей за ней. Племянница относится к герою с симпатией, и он надеется найти в ней помощницу.

Герой поселяется у Джулианы, но за полтора месяца жизни в доме он всего один раз видит Тину – когда приносит деньги, а Джулиану не видит ни разу. Он нанимает садовника и надеется добиться расположения хозяек дома, посылая им букеты цветов. Однажды, вернувшись домой в неурочный час, он встречает в саду Тину.

Герой боится, что смутил ее своим появлением, но она рада его видеть, и неожиданно оказывается весьма словоохотливой. Он пытается расспросить Тину об Асперне и в конце концов признается, что занимается его творчеством и ищет новые материалы о нем. Тина в смятении уходит. С тех пор она избегает героя.

Но вот однажды он встречает Тину в большой зале, и она приглашает его поговорить с Джулианой. Герой обеспокоен, но Тина говорит, что ничего не сказала Джулиане о его интересе к Асперну. Джулиана благодарит героя за цветы, и он обещает посылать их впредь. Герой все время пытается разглядеть в жадной старухе облик прежней Джулианы – вдохновительницы Асперна, но видит лишь древнюю старуху, которая прячет глаза под уродливым зеленым козырьком.

Джулиана хочет, чтобы герой развлек ее племянницу, и он охотно соглашается прогуляться с ней по городу. Не избалованная вниманием Тина все больше привязывается к герою. Она чистосердечно рассказывает ему все, что знает о письмах Асперна, но знает она только то, что они существуют.

Она не соглашается забрать у Джулианы письма и отдать герою – ведь это значило бы предать тетю. Герой боится, как бы Джулиана не уничтожила письма. Джулиана предлагает герою продлить свое пребывание в их доме, но он уже потратил столько денег, что не может больше платить так дорого за жилье.

Она соглашается на разумную цену, но герой не хочет платить за полгода вперед и обещает платить помесячно. Словно для того, чтобы подразнить героя, Джулиана показывает ему миниатюрный портрет Асперна, который будто бы собирается продать. Герой притворяется, будто знать не знает, кто это, но ему нравится мастерство художника.

Джулиана с гордостью говорит, что художник – ее отец, подтверждая тем самым догадку героя о ее происхождении. Она говорит, что меньше чем за тысячу фунтов не расстанется с портретом. Таких денег у героя нет, вдобавок он подозревает, что в действительности она и не собиралась продавать портрет.
Через несколько часов Джулиане становится плохо, и Тина боится, что она вот-вот умрет. Герой пытается выяснить у Тины, где Джулиана хранит письма Асперна, но в Тине борются два чувства – симпатия к герою и преданность тете. Она искала письма, но не нашла, а если бы и нашла, то сама не знает, отдала ли бы их герою: она не хочет обманывать Джулиану. Вечером, видя, что дверь в комнату Джулианы открыта, герой входит и протягивает руку к секретеру, где, как ему кажется, могут храниться письма, но в последнюю минуту оглядывается и замечает на пороге спальни Джулиану.

В этот миг он впервые видит ее необыкновенно горящие глаза. Она с яростью шипит: “Гнусный писака!” – и падает на руки подоспевшей племянницы. Наутро герой покидает Венецию и возвращается только через двенадцать дней.

Джулиана умерла, и ее уже похоронили. Герой утешает Тину, расспрашивает ее о планах на будущее. Тина в растерянности и еще ничего не решила. Она дарит герою портрет Асперна.

Герой спрашивает про его письма. Он узнает, что Тина помешала Джулиане сжечь их. Они теперь у Тины, но она не решается отдать их герою – ведь Джулиана так ревниво оберегала их от посторонних глаз.

Тина робко намекает герою, что если бы он не был чужим человеком, если бы он был членом семьи, то она могла бы отдать ему письма. Герой вдруг понимает, что эта неуклюжая старая дева любит его и хотела бы стать его женой. Он бросается вон из дома и никак не может прийти в себя: выходит, он невольно внушил бедной женщине надежды, осуществить которые он не в силах. “Не могу я ради связки истрепанных писем жениться на жалкой, нелепой, старой провинциалке”, – решает он. Но за ночь он понимает, что не может отказаться от сокровищ, о которых так долго мечтал, и утром Тина кажется ему помолодевшей и похорошевшей.

Он готов на ней жениться. Но прежде, чем он успевает сказать это Тине, Тина сообщает ему, что сожгла все письма, листок за листком. У героя темнеет в глазах.

Когда он приходит в себя, чары рассеиваются, и он вновь видит перед собой неказистую, мешковато одетую пожилую женщину. Герой уезжает. Он пишет Тине, что продал портрет Асперна и посылает довольно крупную сумму, которую не мог бы выручить, вздумай он действительно продать его.

На самом деле он оставляет портрет себе, и, когда он глядит на него, у него щемит сердце при мысли о том, что он потерял, – разумеется, имеются в виду письма Асперна.

Читайте также: