Певерил пик краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

События, о которых рассказывается в романе, происходят в Англии в эпоху реставрации Стюартов, начиная со вступления на престол Карла II в 1660 году и кончая так называемым папистским заговором 1678 года.

Тот факт, что знакомство с творчеством замечательного писателя Вальтера Скотта и с жанром исторического романа я начала с произведения, требующего от читателя определенного терпения конечно же вина ни автора, ни самого произведения (которое меня все-таки вознаградило за усилия). Просто книжка смотрела на меня с полки мутным корешком, на котором не различить было ни имени автора, ни названия произведения, а на обложке оказался милый вьюноша с длинными волосами и в шляпе.

Начав чтение, я мысленно поблагодарила советских издателей, помещавших в начало книги небольшую критическую статью. Те упоминания и разъяснения, которые продиктованы идеологией тех времен легко угадываются и не затрудняют чтения и адекватного восприятия. А вот без такого введения в исторический и культурный контекст романа понять его было бы еще сложнее сложно.

Роман действительно требует терпения и стойкости. Жизнь героев в первой половине книги течет спокойно и размеренно и описывается довольно изысканным и сложным языком. Это немного затрудняет чтение, но зато потом нам открываются двери в самое сердце дворцовых интриг, тайных религиозных обществ и человеческих страстей.

Да, безусловно, самое интересное в романе - это персонажи, характеры, которых не предложит современная литература и, осмелюсь предположить, современная жизнь. Не хочу сказать, что сейчас все плохо и блекло и настоящие герои перевелись скажу об этом в другой раз, но все как-то по-иному Причем как со знаком "плюс", так и со знаком "минус".

Этот роман пропитан благородными чувствами чести, долга, верности и, конечно же, любви.

Самым интересным персонажем мне показался майор Бриджнорт. Удивительно интересный персонаж! По ходу чтения книги трудно решить для себя как к нему относиться. В нем борются два начала: человека и подданного своей страны и церкви. Благодарный и преданный женщине, выходившей его ребенка, его самую большую радость в жизни, он не может не противостоять взглядам ее мужа. В его душе постоянно идет борьба, но он действует из лучших побуждений и, став все-таки религиозным фанатиком, не теряет здравого смысла и благодаря этому все заканчивается для героев хорошо.

Певерил Пик

Джулиану Певерилу приходится преодолеть множество препятствий, прежде чем судьба позволит ему соединиться со своей возлюбленной Алисой Бриджнорт. И главное препятствие – это ссора их отцов, переросшая в непримиримую вражду. Жившим по соседству в своих поместьях католику и роялисту сэру Джефри Певерилу Пику и пуританину незнатного рода майору Бриджнорту, державшему сторону парламента в период гражданских войн, удавалось кое-как поладить и даже помочь друг другу выжить в самые тяжёлые смутные времена. А вот теперь, когда восстановленный на троне монарх Карл Второй Стюарт объявил в стране мир и прощение всем, обстоятельства заставляют сэра Певерила и майора Бриджнорта непримиримо противостоять друг другу. Старые раны и обиды не забыты, что бы там ни было объявлено на словах.

Действие романа происходит в период правления весёлого короля Карла Второго. Богемные развлечения и празднества – это главная составляющая жизни при королевском дворе. А тем временем, пока король и его двор развлекается, всевозможные интриганы и корыстолюбцы, прохвосты и мздоимцы нагнетают истерию католического заговора. Обвинения, доказательства и сами судебные процессы смехотворны, но людей реально казнят и лишают имущества и жизни, и это уже не смешно, доносы и предательства маячат повсюду.

Вот и Джулиана Певерила подстерегает множество опасных приключений: путь в Лондон с таинственными попутчиками, ложные обвинения, интриги ловких придворных, дуэли с лондонскими забияками, заключение в Тауэр, удивительные встречи и знакомства.

Ещё этот роман интересен тем, что частично действие происходит на острове Мэн, что является поводом поинтересоваться историей и географией острова. Остров Мэн – коронное владение Великобритании. Примечательно, что он находится на примерно одинаковом расстоянии от Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса.

Маловероятная дружба между Всадником сэром Джеффри и Круглой Головой Бридженортом укрепилась во время Гражданской войны. Во время Восстановления между ними поселилась ненависть. Главный герой, молодой Юлиан Певерил, олицетворяет здравый смысл и золотую середину. Он любит своего отца, сэра Джеффри. Он любит того, кого хотел бы отчимом, Бриджнорта. Но он не согласен с беспокойством этих двух мужчин: его отец высокомерен, ослеплен предрассудками; В конце концов Бридженорт впал в религиозный фанатизм. Противостояние этих двух форм нетерпимости стало причиной девятилетних массовых убийств в Англии.

Резюме

Бытие

Письмо

Картина. Анфас портрет. Короткие седеющие волосы.

  • Он принимает активное участие в приеме в Эдинбурге короля Георга IV . Это первый визит в Шотландию ганноверского суверена ( Август 1822 г. ) это важно. Он закрепляет примирение между двумя народами после кровавых событий ( восстания якобитов и последующие репрессии), примирение, которое Скотт фактически работает в каждом из своих романов.
  • На автора, уже измученного работой, очень сильно повлияла смерть своего друга Уильяма Эрскина(фр) ( 14августа1822 г. ).

С тех пор работа над Peveril du Pic стала для него рутинной работой. Он согласен с мнением печатника и соредактора Баллантайна, который считает, что сюжет затягивается. Из-за потребности в деньгах он все же решает продолжить. Он почти дошел до конца обычных трех томов, когда чувствует внезапный прилив вдохновения. Не обращая внимания на протесты своих редакторов, которые утверждают, что бизнес дорого обходится, он пишет четвертый том.

Публикация

  • в Эдинбурге, в Archibald Constable and Co .;
  • в Лондоне, в Hurst, Robinson and Co.

Предисловие

Исторический контекст

Гражданские войны

Восстание на острове Мэн


Господь Мэн , Джеймс Стэнли, 7 - й граф Дерби , борьба за королевское дело , так как 1642 . После битвы при Вустере он попадает в плен к республиканцам. Его жена, Шарлотта де ла Тремой , ведет переговоры о его освобождении против сдачи острова. Затем население Человека восстало против него под предводительством генерала-приемника Уильяма Кристиана, известного как Иллиам Дон . В Англии 15 октября 1651 г. Джеймс Стэнли казнен. На 2 ноября , то Долгий парламент назначает Ферфакс как администратор Человеческого. Графиня Дерби покидает остров. Мужчина сдается 11 ноября .

В 1657 году , то 2 е герцога Букингемского жены Марии, дочери Томаса Фэйрфакс. На Реставрации , в Май 1660 г. Фэрфакс, хотя тем временем провел на службе у Карла II , теряет концессию острова. 8 - й граф Дерби, Чарльз Стэнли , сын Иакова, стал господином Мэн. Он привлекает к ответственности тех, кто участвовал в восстании против его матери. Уильям Кристиан был арестован в Лондоне, передан Ману, предстал перед судом без суда и следствия и казнен 2 января 1663 г. .

"Папистский заговор"


Граф Шефтсбери

В 15 мая 1679 г. Граф Шефтсбери присутствует в нижней палате исключение Билл , счет исключения последовательности Жак. Не говоря уже об этом законопроекте, Скотт помещает графа Шефтсбери в центр антикатолической интриги, направленной на смену правителей - и с этой целью способствуя распространению слухов о заговоре папистов.

Свободы, взятые Скоттом

Скотт берет на себя некоторые вольности с историей.

  • Казнь Уильяма Кристиана действительно произошла в 1663 году , а не в 1660 году .
  • Шарлотта де ла Тремой, графиня Дерби, на самом деле гугенотка , а не католичка . Она умерла в 1664 году (в романе она живет до сих пор в 1679 году).
  • Филиппа, графа Дерби, сына Шарлотты, не существовало. От до 1651 1672 , на 8 - й граф Дерби Чарльз Стэнли. От 1672 до 1702 года 9 - й граф Дерби - х Уильям Стэнли , внучатой сын - а не сын - Шарлотта.
  • Мэри Фэрфакс, герцогиня Бекингемская, умерла в 1704 году , а не в 1679 году, как в романе.

Даты и места романа

Сильно упрощенный эскиз с островом Мэн и замком Пил, Ливерпулем, графством Дерби, замком Певерил и Лондоном.

Скотт первый быстро вызывает гражданские войны ( 1642 до 1651 ). Алиса Бриджнорт родилась в конце 1658 года. Май 1660 г. , Карл II возвращается из ссылки. В том же году происходит ссора между Бриджнортом и сэром Джеффри. В 1665 году десятилетнего Джулиана отправили на остров Мэн. Основное действие происходит в 1679 году Это связанно с слухами о папском сюжете и гонениях против католиков ( 1678 до 1681 ).

резюме


Два друга

Неблагодарность сэра Джеффри


Лишь в 1660 году , во время Реставрации , инцидент привел к отчуждению двух друзей. Графиня Дерби , королева на острове Мэн, приходит искать убежища от леди Маргарет, ее сестра в законе: исполнив бунтаря Уильям Кристиан , она преследуется за нарушение амнистии , провозглашенной в имени Карла II . Сэр Джеффри вооружает небольшой отряд, чтобы отвести графиню в безопасное место. Майор Бриджнорт - мировой судья и зять Уильяма Кристиана - догоняет их. Сэр Джеффри сбрасывает его с лошади. На следующий день майор лишает леди Маргарет опеки над своей дочерью и берет к себе на службу экономку Дебору. Сэр Джеффри, чувствуя, что он унизил своего друга, приходит к абсурдной идее попытаться примириться, отправив ему картель . По религиозным принципам майор отказывается от дуэли и покидает регион.

Идиллия

Пять лет спустя Джулиан Певерил, сын леди Маргарет и сэра Джеффри, был отправлен на остров Мэн, чтобы жить со своей тетей, графиней Дерби. Он вырос там, получил образование у сына графини. Однажды его узнает Дебора, его бывшая домработница. Она живет на острове, в доме, принадлежащем вдове Уильяма Кристиана, в компании молодой девушки, в которую влюбляется Джулиан. В конце концов Дебора раскрывает Джулиану, что эта красавица, племянница вдовы, не кто иной, как Алиса Бриджнорт, ее спутница детства и дочь человека, униженного сэром Джеффри. Джулиан считает, что Провидение предназначало их друг для друга, и что спор между двумя семьями не может помешать их союзу. Он решает рассказать об этом родителям. Подходы особенно устрашающие.

Лучше обстоят дела со стороны майора Бридженорта, который сильно изменился и стал фанатиком. Если он ненавидит сэра Джеффри, он искренне предан леди Маргарет, которая спасла ее дочь. Он только хочет видеть в Джулиане сына леди Маргарет и благосклонен к союзу с Алисой.

"Папистский заговор"

В замке вмешивается Джулиан, когда его отца арестовывают. Он стреляет из пистолета в голову человека, который оказывается Бриджнортом. Его лицо почернело от пудры, его волосы обожжены, но он все еще жив. Пока его отца везут в Лондон, Джулиана забирает Бриджнорт. Перед тем как дать ему свободу, майор сообщает ему, что Алиса в тот же день уезжает в Лондон под защитой Эдварда Кристиана (брата Уильяма Кристиана), одного из персонажей, ограбивших Джулиана.

Заговор против любимца


Католическая Луиза де Керуай , фаворитка, имела влияние на короля. Заговорщики хотят заменить ее пуританкой Алисой Бридженорт. Для этого Эдварду Кристиану удалось заручиться поддержкой герцога Бекингема .

В Лондоне Джулиан находит Фенеллу, довольно глухонемых последователей графини Дерби. Молодая девушка, благодаря своему таланту танцора, ставит его перед королем. Соблазненный милостью Фенеллы, король направляет их обоих в павильон удовольствий, которым управляет любовница Чиффинча. Однако именно здесь и остается Алиса. Именно здесь Бэкингем убеждает ее поддаться своему энтузиазму. Алиса пытается убежать, преследуемая герцогом, и они внезапно оказываются лицом к лицу с королем и Джулианом. Недовольный король не намерен позволить Бэкингему выпить за него тост за вежливость. Но Алиса, доверяющая королю не больше, чем Бекингем, не принимает другого защитника, кроме Джулиана. Последний передает письма от графини Дерби королю, и он уходит с Алисой и Фенеллой, оставив двух горячих женихов подавленными.


По дороге его провоцируют два букингемских фехтовальщика . Когда он убирает одного из них, другой похищает Алису. Джулиан пронзает своим мечом тело противника. Он остановлен. Судья видит в нем опасного паписта. Джулиана отправляют в зловещую тюрьму Ньюгейт , где он делит камеру с Джеффри Хадсоном, который был гномом Генриетты из Франции .

Букингем объединяет усилия с фаворитом

Тем временем Луизе де Керуай сообщают о заговоре против нее. Она объединяет усилия с разносторонним Бэкингемом, что разрушает сюжет. Луиза убеждает Бекингема спрятать Алису от глаз короля.

Лорд-главный судья чувствует прилив


Доктор Титус Оутс появляется в качестве свидетеля. Он напоминает о заговоре, задуманном католиками с целью свержения правительства и убийства короля. Затем он особенно напал на графиню Дерби. Он сказал, что однажды он видел, как она вынула из ее груди нож мясника, который, по ее словам, предназначался для убийства короля. К всеобщему удивлению, судья осмелился поставить под сомнение эти показания, удивившись, что доктор Оутс никогда раньше не упоминал столь важный эпизод. Затем он обвиняет генерального прокурора в неспособности предоставить надежные доказательства или свидетелей; особенно потому, что - без Карла II, имеющего к этому отношение - важный свидетель обвинения Бриджнорт воздержался от появления, потому что он благодарен Джулиану за спасение Алисы. Присяжные объявляют троих обвиняемых невиновными.

Бэкингем участвует в плане действий повстанцев


Толпа недовольна. Выйдя из суда, она нападает на трех предполагаемых папистов, которые находят убежище в доме, принадлежащем Бридженорту. Этот держит их в плену. Он стал главой Пятой монархии . Желая создать теократическое правительство , он готовит восстание с участием христиан и 200 вооруженных фанатиков, которые готовятся атаковать дворец Уайтхолл .

Кристиан договаривается о поддержке Бекингема, который в этом случае станет лордом-лейтенантом королевства. Немецкие музыканты , находящиеся под защитой герцога, будут иметь оружие в своих ящиках для инструментов и обеспечат личность Карла II . Бекингем настаивает на том, чтобы королю не причиняли вреда.

Прибыв к королю, Бэкингем дерзко платит, утверждая, что хотел устроить развлечение при дворе, спрятав Фенеллу и фейерверк в кобуре, и что Фенелла была заменена Джеффри Хадсоном. Поскольку существование заговора основано только на показаниях последнего, Бекингем обязуется с большим оскорбительным презрением порвать доверие к свидетелю. Король, который всегда в конце концов прощает все в Бэкингеме, не просит ничего лучше, чем увидеть спасенную таким образом внешность.

Бриджнорт освободил двух Певерилов. Вызванные к королю, их расспрашивают обо всем, что происходило в доме, где их держали. Джулиан говорит, что видел в часовне группу вооруженных людей, слушавших яростные речи проповедника; но эти люди расстались до того, как он и его отец были освобождены.

Король приходит к выводу о невиновности Бэкингема: заявление Джеффри Хьюстона не заслуживает доверия, заявление двух Певерилов не подразумевает причастности герцога, а Фенелла подтверждает версию Бэкингема.

На самом деле король никоим образом не подвергается насилию. Он отводит Бекингема в сторону и признается ему, что узнал зловещего полковника Блада, авантюриста на жалованье герцога, среди своих так называемых немецких музыкантов. Бэкингем признается. Король прощает его, потому что он не верит, что он способен напасть на его личность. Он просто просит ее выйти замуж и удалиться в одну из его земель.

Графиня Дерби сообщает королю, что Бриджнорт ушел в изгнание, отдав все свое имущество сэру Джеффри при условии, что он примет брак Алисы и Джулиана. Король, который был несколько скуп, увидел в этом дешевый способ вознаградить сэра Джеффри. Он обещает заступиться перед своим старым верным: «Сэр Джеффри Певерил потерял так много ради нашей службы, что для него невозможно отказаться принять во внимание наше заступничество, когда оно направлено на возмещение ему всех его потерь. "

Символы


108 фигур, многие из которых являются историческими, составляют галерею памятных фигур.






Основные темы

Терпимость и золотая середина

Неблагодарность

  • Сэр Джеффри отгоняет неблагодарность, унижая своего друга, майора Бриджнорта, который однажды спас ему жизнь.
  • Карл II не может наградить кавалеров, которые потеряли все, сражаясь за королевское дело.
  • Неблагодарный Карл II не преминет упрекнуть Бекингема в его неблагодарности, когда узнает, что этот человек, которого он осыпал милостями, замышляет против него заговор.

Месть

«Никакая страсть, - сказал Бэкингем, - воспламеняет разум, как любовь к мести. "

Первые французские переводы

  • Peveril du Pic, переведенный с английского переводчиком исторических романов Вальтера Скотта (М. Огюст-Жан-Батист Дефоконпрет ) , Париж, Шарль Госслен , 1823 г., 5 томов. в-12.
  • Peveril du Pic , trad. Альбер де Монтомон, Париж, Обре, 1831 г., ин-8.

Peveril du Pic не переиздается на французском языке с 1891 года.

Потомство


Примечания и ссылки

Смотрите также

Библиография


Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Певерил Пик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

На выбор сюжета настоящего труда оказало влияние одно случайное обстоятельство. Минуло уже несколько лет с тех пор, как мой младший брат, Томас Скотт, уже упоминавшийся в этих заметках, провел некоторое время на острове Мэн и, имея доступ к хроникам этой любопытной страны, сделал из них множество выписок, которые дал мне просмотреть. Эти бумаги попали ко мне в то время, когда мой брат намеревался употребить их для литературного произведения, не помню уже, для какого именно; но он так и не пришел к окончательному решению на этот счет, а потом ему надоело заниматься переписыванием. При переездах, к которым вынуждает военная служба, бумаги, по-видимому, пропали. Однако общее содержание этих заметок, или, вернее, содержание наиболее примечательных из них, запечатлелось в памяти автора.

Семейное предание снабдило меня двумя эпизодами, до некоторой степени сходными с тем, о котором идет речь. Первый из них содержится в отчете об одной тяжбе, извлеченном из шотландских судебных хроник.

Второй — в истинности которого издатель не имеет оснований сомневаться, ибо часто слышал о нем от очевидцев, — относится к способности женщины хранить тайну (что насмешники считают невозможным), даже в том случае, если тайна заключается в самой способности говорить.

В середине восемнадцатого века к дому мистера Роберта Скотта, прадеда автора этих строк, зажиточного фермера в Роксберишире, подошла неизвестная женщина и знаками объяснила, что просит приюта на ночь, каковой, согласно обычаю тех времен, ей охотно предоставили. Наутро окрестности покрылись снегом, и уйти странница не смогла. Она прожила в доме много дней, ибо расходы на лишнего человека в большой семье были незаметны. К тому времени, когда стало теплее, она научилась при помощи знаков объясняться с членами семьи и дала им понять, что хочет остаться у них и в оплату за свое содержание прясть или выполнять другую работу. В те времена подобное соглашение отнюдь не было в диковинку, и немая работница вскоре сделалась полезным членом патриархального семейства. Она была искусной пряхой, вязальщицей и чесальщицей шерсти, но главное ее мастерство заключалось в умении кормить и выхаживать домашнюю птицу. Особенный свист, которым она сзывала кур, гусей и уток, был таким пронзительным, что все считали, будто его может издавать только фея или волшебница, а никак не человеческое существо.

Так странница прожила в доме три или четыре года, и никто не подозревал, что она вовсе не убогая немая женщина, какой всегда казалась. Но в минуту испуга она сбросила маску, которую так долго носила.

Семейство в изумлении поспешило домой, но убедилось, что их жилица вновь погрузилась в свое обычное молчание, объясняется только знаками и, таким образом, решительно опровергает слова пастушка.

С этого дня у членов семьи пропало всякое доверие к их немой или, вернее, молчаливой гостье. Обманщице ставили всевозможные ловушки, но она искусно их избегала; возле нее то и дело неожиданно стреляли из ружей, но никто ни разу не видел, чтоб она вздрогнула. Однако Лиззи, очевидно, надоело это недоверие, ибо в одно прекрасное утро она исчезла так же неожиданно, как и появилась, не утруждая себя прощальными церемониями.

Говорят, будто Лиззи видели по ту сторону английской границы, причем она в совершенстве владела даром речи. Действительно ли это было так — мои собеседники узнать не пытались, равным образом и я не мог удостоверить истинность этого происшествия. Пастушок стал взрослым мужчиной и продолжал утверждать, что немая с ним разговаривала. По какой причине эта женщина так долго носила столь же ненужную, сколь и тягостную личину, так никто никогда и не узнал. Быть может, это было какое-то помрачение ума. Могу только добавить, что я имею все основания считать приведенный здесь рассказ совершенно достоверным, и он может послужить параллелью к вымышленной истории Фенеллы.

libking

Вальтер Скотт - Певерил Пик краткое содержание

События, о которых рассказывается в романе, происходят в Англии в эпоху реставрации Стюартов, начиная со вступления на престол Карла II в 1660 году и кончая так называемым папистским заговором 1678 года.

Певерил Пик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На выбор сюжета настоящего труда оказало влияние одно случайное обстоятельство. Минуло уже несколько лет с тех пор, как мой младший брат, Томас Скотт, уже упоминавшийся в этих заметках, провел некоторое время на острове Мэн и, имея доступ к хроникам этой любопытной страны, сделал из них множество выписок, которые дал мне просмотреть. Эти бумаги попали ко мне в то время, когда мой брат намеревался употребить их для литературного произведения, не помню уже, для какого именно; но он так и не пришел к окончательному решению на этот счет, а потом ему надоело заниматься переписыванием. При переездах, к которым вынуждает военная служба, бумаги, по-видимому, пропали. Однако общее содержание этих заметок, или, вернее, содержание наиболее примечательных из них, запечатлелось в памяти автора.

Читайте также: