Орлов аптекарь краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Аптекарь"

Описание и краткое содержание "Аптекарь" читать бесплатно онлайн.

– Платить-то будешь? – спросила Мадам.

– У матросов нет вопросов, – ответил Михаил Никифорович.

Это было лет пять назад, до нашего знакомства с Михаилом Никифоровичем. Заявление написал он. Теперь он темнит, уверяя, что текст заявления не помнит. Мол, что-то там такое было, что вот, мол, от меня ждут аристократических детей, а я, мол, рабоче-крестьянского происхождения и потому, чтобы дальнейших огорчений не было, прошу развести. Мол, там посмеялись, но недолго, и развели.

В пивном автомате на улице Королева Михаила Никифоровича называли и Михаилом Никифоровичем, и Мишей, и Мишкой, и Аптекарем, и Лысым, и Дипломатом, все вспоминать скучно. Знакомых у него множество, у каждого из них свои обстоятельства жизни и свои основания называть его так или иначе. Да и знакомства возникали тут порой мимолетные, приметы же приходили на память самые случайные. Кто-то запомнил Михаила Никифоровича именно лысым (а Михаил Никифорович раз в год брился наголо), кто-то запомнил его рассказ о том, как он, окончив в своей курской деревне десятилетку, приехал поступать в МГИМО, все сдал, возможно, был бы теперь дипломатом, но на последнем экзамене, немецком, срезался…

Впрочем, представить его дипломатом трудно. То есть, конечно, жизнь то и дело, как и каждого из нас, заставляла Михаила Никифоровича проявлять себя и дипломатом, или, скорее, умиротворителем, но эта его бытовая дипломатия вряд ли бы принесла удачу в международных отношениях. И Михаил Никифорович нисколько не жалеет, что не был принят в МГИМО.

Михаилу Никифоровичу Стрельцову под сорок. Рост у него сто семьдесят пять сантиметров, весит он семьдесят девять килограммов. В юности, когда он попал в матросы и узнал прелести флотской кухни, он быстро набрал девяносто два килограмма, клеши на нем были как колокола. Теперь он не толст, живота не имеет, носит подтяжки и производит впечатление крепкого, здорового человека.

А читатель, кого судьба или любопытство заведут в Останкино, может и не утруждать себя, вспоминая мои слова и разгадывая, кто же тут Михаил Никифорович. Если есть нужда, надо просто спросить, и многие Михаила Никифоровича покажут. Возможно, Михаил Никифорович будет в компании знакомых. О некоторых из них речь пойдет позже.

В день же, с какого начались события моего повествования,[1] Михаил Никифорович стоял в пивном автомате рядом с дядей Валей. И со мной тоже.

– Что это с вами, дядя Валя?

– Осколки удалили, – сказал дядя Валя. – С финской еще…

Вчера дядя Валя рассказывал мне, что ногу он сломал, вышел как-то поутру прогуливать собаку, поскользнулся на ровном месте – и, нате вам, в гипс на два месяца.

– Надо же, – покачал головой Михаил Никифорович.

– Но беда-то ведь небольшая, а? – заключил дядя Валя.

Новый поворот истории дяди Валиной ноги меня не удивил. Но и сдержаться я не мог:

– Дядя Валя, а вы мне говорили, что сломали…

Дядя Валя поглядел на меня укоризненно. Сказал:

– Из ресторана, что ли?

– Из ресторана. Из буфета.

– А как же собака? – опять влез я.

– Собака? – удивился дядя Валя. Потом сообразил: – Собака… Ага, я гулял с собакой возле ветеринарной больницы, там и упал…

– А как же ресторан?

– Но беда-то ведь небольшая? – И дядя Валя продолжил, забыв о моих вопросах: – Осколки хотели сначала магнитом вытянуть, может, из кого и вытянули бы, а из меня нет, или магнит испортился. Они и резали. Но все не вырезали. А то бы сухожилия и связки попортили. Вот двенадцать и осталось. С испанской войны…

– Вы говорили, с финской?

– И с финской. С испанской и финской. В Испании пришлось, сам знаешь. Я все хочу в Мадрид съездить. Мне ведь испанское правительство пенсию платит.

– Ты еще не родился, а я бил франкистов!

– Это я понимаю. Но за что же правительству-то вам пенсию платить? Что́ им, что вы франкистов-то били?

– Я знаю. – Дядя Валя стал серьезным, замолчал, видимо что-то обдумывая. – Я газеты читаю. Ты меня не так понял. Я сказал, не правительство. Не правительство, а партия…

Он словно бы тяжкий подъем преодолел, слова сразу же стали выкатываться из него легко.

– А ты говоришь – правительство. Стало бы мне их правительство! А партия платит. Поздравления присылают. Меня там помнят все. И Долорес и другие. Меня их нынешний секретарь хорошо знает. Приходи, я тебе телеграмму от него покажу.

– Почему же Мишка? – заинтересовался долго молчавший Михаил Никифорович.

– А мы их по-нашему звали, – сказал дядя Валя. – Мишка да Мишка. Это как же по-ихнему будет, постой…

– Вот. Мигель Карилья.

– Так это, значит, другой Карилья. Тот, который секретарь, тот Сантьяго Карилья.

– Так его надо было скорее Яшкой звать, – вставил Михаил Никифорович.

– На Яшку он не откликался, – сказал дядя Валя.

– Мне Батов вчера звонил, – сказал дядя Валя.

– Ну да. Генерал. Вот он как раз со мной и был в Испании… – Тут дядя Валя осекся и настороженно поглядел на меня.

– Да нет, дядя Валя, я ничего, – сказал я.

– Что-то вы все об одном да об одном, – заметил Михаил Никифорович.

– А что, есть конструктивное предложение? – оживился дядя Валя и достал рубль.

– Нет, дядя Валя, – быстро сказал Михаил Никифорович.

Он втянул носом воздух, мышца над правой ноздрей его стала знакомо дергаться, можно было понять, что рубля, тем более с сорока копейками, у Михаила Никифоровича нет. И у меня не было.

– Но беда-то ведь небольшая, а? – сказал дядя Валя и спрятал рубль.

img


Эта книга стоит меньше чем чашка кофе!
УЗНАТЬ ЦЕНУ

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Аптекарь"

Книги похожие на "Аптекарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Владимир Орлов Аптекарь

Аптекарь: краткое содержание, описание и аннотация

Владимир Орлов: другие книги автора

Кто написал Аптекарь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Владимир Орлов: Аптекарь

Аптекарь

Владимир Орлов: Альтист Данилов

Альтист Данилов

Владимир Орлов: Останкинские истории (сборник)

Останкинские истории (сборник)

Владимир Орлов: КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Владимир Орлов: Земля имеет форму чемодана

Земля имеет форму чемодана

Владимир Орлов: Истощение времени (сборник)

Истощение времени (сборник)

Владимир Орлов: КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

КАМЕРГЕРСКИЙ ПЕРЕУЛОК

Владимир Орлов: Альтист Данилов

Альтист Данилов

Владимир Орлов: Лягушки

Лягушки

Владимир Орлов: Усы (сборник)

Усы (сборник)

Владимир Орлов: Земля имеет форму чемодана

Земля имеет форму чемодана

Владимир Орлов: Истощение времени (сборник)

Истощение времени (сборник)

Аптекарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

– Платить-то будешь? – спросила Мадам.

– У матросов нет вопросов, – ответил Михаил Никифорович.

Это было лет пять назад, до нашего знакомства с Михаилом Никифоровичем. Заявление написал он. Теперь он темнит, уверяя, что текст заявления не помнит. Мол, что-то там такое было, что вот, мол, от меня ждут аристократических детей, а я, мол, рабоче-крестьянского происхождения, и потому, чтобы дальнейших огорчений не было, прошу развести. Мол, там посмеялись, но недолго, и развели.

В пивном автомате на улице Королева Михаила Никифоровича называли и Михаилом Никифоровичем, и Мишей, и Мишкой, и Аптекарем, и Лысым, и Дипломатом, все вспоминать скучно. Знакомых у него множество, у каждого из них свои обстоятельства жизни и свои основания называть его так или иначе. Да и знакомства возникали тут порой мимолетные, приметы же приходили на память самые случайные. Кто-то запомнил Михаила Никифоровича именно лысым (а Михаил Никифорович раз в год брился наголо), кто-то запомнил его рассказ о том, как он, окончив в своей курской деревне десятилетку, приехал поступать в МГИМО, все сдал, возможно, был бы теперь дипломатом, но на последнем экзамене, немецком, срезался…

Впрочем, представить его дипломатом трудно. То есть, конечно, жизнь то и дело, как и каждого из нас, заставляла Михаила Никифоровича проявлять себя и дипломатом, или, скорее, умиротворителем, но эта его бытовая дипломатия вряд ли бы принесла удачу в международных отношениях. И Михаил Никифорович нисколько не жалеет, что не был принят в МГИМО.

Михаилу Никифоровичу Стрельцову под сорок. Рост у него сто семьдесят пять сантиметров, весит он семьдесят девять килограммов. В юности, когда он попал в матросы и узнал прелести флотской кухни, он быстро набрал девяносто два килограмма, клеши на нем были как колокола. Теперь он не толст, живота не имеет, носит подтяжки и производит впечатление крепкого, здорового человека.

А читатель, кого судьба или любопытство заведут в Останкино, может и не утруждать себя, вспоминая мои слова и разгадывая, кто же тут Михаил Никифорович. Если есть нужда, надо просто спросить, и многие Михаила Никифоровича покажут. Возможно, Михаил Никифорович будет в компании знакомых. О некоторых из них речь пойдет позже.

В день же, с какого начались события моего повествования [1], Михаил Никифорович стоял в пивном автомате рядом с дядей Валей. И со мной тоже.

За плечами у Владимира Орлова не одно десятилетие творчества. Следуя традициям Гофмана, Гоголя и Булгакова, он имеет свой собственный неповторимый голос и статус классика современной литературы.

Лингвистический анализ текста:

Приблизительно страниц: 557

Активный словарный запас: средний (2827 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 63 знака, что гораздо ниже среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 19%, что гораздо ниже среднего (37%)

Номинации на премии:


номинант
Великое Кольцо, 1988 // Крупная форма

Похожие произведения:

majj-s, 7 июля 2020 г.

Аладдин, Останкино и мои четыре копейки

От смерти нет в саду трав.

Некоторые фразы, которые приклеиваются к языку лихой дураковатостью, произносишь, не задумываясь, откуда есть пошло. Мем про 4 копейки достаточно старый, чтобы не забивать голову возможным происхождением, прежде думала, что самозародился в рамках абсурдистского городского фольклора.

Кто жил в советское время, помнит, одна копейка была (коробок спичек, газ-вода без сиропа), двушка ( позвонить), трехкопеечная (газировка с сиропом, трамвайный и троллейбусный билеты), пятачок (поездка на автобусе). Четырехкопеечной не было.

Не в последнюю очередь потому, что появились в аудиоверсии Александра Клюквина, который замечательно хорош со всем, что делает, а с этой книгой хорош немыслимо. Рассказ о том, как останкинские мужики сбросились на бутылку, и что из этого вышло, вернее — кто вышел, прекрасен.

kerigma, 24 декабря 2018 г.

Не могу сказать, чтобы это был плохой роман — но если бы в нем был один стиль, а не три разных, и одна сюжетная линия, а не эта каша, и один главный герой, а тоже не три — это бы сильно его украсило. Как и если бы он был в три раза меньше.

Ротан Мардарий из всего наиболее смешон, а страдания Любови Николаевны и аптекаря занунды страшно. Палата Останкинских польз веселит поначалу, но потом тоже надоедает раньше, чем заканчивается.

konst1959, 9 февраля 2018 г.

Книга-винегрет. Даже не так. Представьте, что вам предложили закуски, десерт, первое, второе и компот. И все это в одной тарелке.
Тут и атмосфера позднего советского быта, и сказки Шахерезады из *Тысячи и одной ночи*, и булгаковская чертовщина (в роли злобного антипода кота Бегемота – ротан Мардарий), и подобие НИИ ЧАВО Стругацких, стеб и сатира Ильфа и Петрова, и еще много разных намеков и отсылок.
Только Булгаков умел погрузить в атмосферу Москвы парой предложений, а Орлов распластывает похожее ощущение на десятки страниц.
Завязка интригует – в пивной на улице Королева, по соседству с Останкино, трудовой народ решает распить бутылочку горячительного напитка. Скинулись рублями и копейками, открыли бутылку, а оттуда вместо водки выбралась женщина. Типа – джинн разлива Кашинского ликеро-водочного завода. Раба пайщиков бутылки. И начала твориться разная чертовщина.
Из плюсов произведения – ироничный слог автора, читать который одно удовольствие, колоритные главные герои (особенно мне пришелся по душе дядя Валя, а из второстепенных насмешили эпизодические, мерзенькие, но яркие Лошаки, сочный такой типаж)), каждый со своей изюминкой и с подробным изложением их жизненного пути, и главная идея книги. На обычных людей сваливаются воистину неограниченные возможности. Кто и как ими распорядится?
*Из грязи в князи*, что называется. Эта мысль обыгрывается автором многократно, в разных вариациях. У кого крышу сорвет ветрами перемен, а кто устоит?
Прикоснуться к упавшим на голову останкинских обитателей чудесам будет возможность у всех. Самые тайные желания выползут наружу. А *Палата Останкинских польз* исполнит любой каприз за ваши деньги. От переселения душ и испытания низменных удовольствий до получения в прокат малых рек и наемного кота. А уж финальные народные гуляния с чествованием водонапорной башни и достижений Института Хвостов…) Хотя от отдела под названием - *Ты этого хотел. Но сам делать не стал бы* - в дрожь бросает. Сатирическая комедия плавно переходит в полнейший абсурд, фарс и трагедию. Тучи сгущаются над Останкино в прямом и переносном смысле.
Минусы книги, на мой взгляд, - излишняя растянутость и неровная подача. Ок, автор, ты решил нам устроить трагифарс во всей красе. Сюжет, пусть и неспешно, бредет своей дорогой. Но уж слишком много ты впихнул в текст. Посреди разных чудес и несуразностей на читателя обрушиваются многодесяткостраничные размышления о природе, о московских двориках, улочках, довоенном и раннем послевоенном быте. Чуть ли не каждый герой периодически проваливается в воспоминания о детстве. В умеренных дозах все эти личные мелочи могут быть интересны, но тут явный перебор. Сюжет не настолько бодр и энергичен, чтобы остужать градус накала страстей подобными вставками. Идеального баланса действия и спокойствия Орлов не смог добиться.
А при чём тут Аптекарь спросите вы? Да почти и ни при чём. Один из пайщиков бутылки, жалкая слабохарактерная тряпочка. Про таких говорят - *ни рыба, ни мясо*. Но это, опять же, по моему мнению.
И даже при наличии всех минусов книга понравилась. Послевкусие у нее отличное.
Теперь обязательно возьмусь за *Альтиста Данилова*.

Советский писатель второй половина XX века, которого часто сравнивают с Булгаковым. Непримелькавшееся имя. Я долго ходила мимо Орлова, вплоть до того как увидела это сравнение с Несравненным. Конечно, я схватилась за первую попавшуюся его книгу.
Магический реализм в советской реальности - представить себе такое мне было очень сложно. Однако же.

Итак, достойные мужи "Останкина" собрались как-то в пивном автомате и скинулись на бутылку водки. Хорошее начало, не правда ли? А из бутылки вместо водки выбрался джин! Вернее молодая женщина приятной наружности, которая объявила себя рабыней-берегиней пайщиков и обязала с этой минуты загадывать желания. А что же пайщики? Они пожелали бутылку коньяка!

Однако от настоящего джина таким простеньким желанием не отделаться. Да и так ли просто загадывать желания?

Этот роман застал меня врасплох. Я и не знаю, чего я ожидала, но получилось что-то совсем другое. Неспешное, неторопливое, плавное, лиричное повествование о жизни останкинцев в Москве 80-х, в которой я никогда не была. Чудесный винегрет из людей и улиц, парков, времен года и чудес в неповторимом советском колорите. Именно такими я себе и представляла 80-е, как ни странно. Атмосфера передана великолепно! Роман с функциями "машины времени" переместил меня в ушедший век. Бесчисленное множество деталей, великолепный язык автора не оставляют настоящему никаких шансов - оно тает за страницами "Аптекаря". И вот, я выхожу на улицу и оглядываюсь в поисках того самого автомата. Хотите верьте, хотите нет, но мне даже захотелось купить бутылку водки! Но кашинского завода в производителях не нашлось. Не делают больше джинов.

Герои нарисованы великолепно! Орлов - непревзойдённый мастер в описании человеческих характеров. Каждый из останцинцев узнаваем и неповторим, законченный психологический портрет! Даже те, кому посвящены лишь считанные абзацы (строками автор не пишет, он многословен чрезвычайно), спрыгивают со страниц романа и отправляются гулять по свету. Невероятно живые, чрезвычайно необычайные и такие привычные и обычные, что слов не хватает, чтобы выразить свою симпатию (или антипатию) к каждому из них. Остается только склониться в глубоком поклоне перед их создателем. Отдельно просто необходимо упомянуть Любовь Николаевну, такую простую советскую женщину, типичную и невероятную, "без роскошеств", выпорхнувшую из бутылки водки и перевернувшую жизнь в Останкино с ног на голову. Какая же она интересная!

Сюжет ускользает между строк. до того неторопливо повествование, до того многословен писатель, щедр на лирические отступления, описания и размышления, что то и дело отвлекаешься вместе с ним. Даже если вы никогда не были в Останкино, прочитав роман, вы будете там ориентироваться как у себя дома. Вы узнаете каждый дом и каждое дерево. Вы увидите ту Москву, которая нынче прячется по закоулкам, за рекламными плакатами и современными зданиями. Орлов описал ее просто великолепно! За одну эту Москву стоит читать "Аптекаря".

И на этом фоне, в этой атмосфере развиваются отношения пайщиков и Любови Николаевны, в которые затянуло всех останкинцев. Отношения непростые, порой напряженные, порой и вовсе смахивающие на боевые действия, а иной раз спокойные, ровные, чуть ли не дружеские. А какая непростая и лиричная любовная линия! Одними штрихами написанная, так деликатно и красиво! А какие великолепные диалоги! Не читать - слушать! И зачитываться! И пока ты зачитываешься, поддаешься этому неторопливому многословию и многолосью, сюжет набирает обороты, грозится обрушить вместе с "Останкиным" уже целую планету, но все это там где-то, на втором плане. А на первом Останкино, ретроспектива 80-х, философские отступления, советский быт, человеческие отношения и человеческие души.

Пожалуй, немного затянуто. Но ни разу не скучно. К манере автора нужно привыкнуть, проникнуться. А полюбить - это уже неизбежно. И тогда увесистый томик закончится неожиданно, а расставаться будет невероятно жаль.

Я безумно рада знакомству с творчеством Владимира Орлова. Он мне пришелся ну очень по душе. Удивительно "мой" писатель!

PS А вместо бутылки водки придется купить книгу Орлова. Или даже парочку. Пойду совершу набег на книжный магазин, раз уж в ликеро-водочный кашинскую не завозят!

Читайте также: