Новиков полемика трутня со всякой всячиной краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Н.И.Новиков (1744-1818) - небогатый дворянин, некоторое время обучался в Московской гимназии, 7 лет прослужил в гвардии, был одним из секретарей Комиссии по составлению Нового уложения.

По выражению В.О.Ключевского, ему в высшей степени присущ сдержанный и обдуманный энтузиазм: служение отечеству и книга как средство служить отечеству. Просвещение, по мысли Новикова, должно быть основано на совместном развитии разума и нравственного чувства, на согласовании европейского образа с национальной самобытностью.

Сатира Новикова была тесно связана с предшествующей русской сатирической литературой 18 века от Кантемира до Сумарокова. Эпиграф к “Трутню” - “Они работают, а вы их труд едите” - заимствован из притчи Сумарокова “Жуки и пчелы”. В образах “Злорадов”, “Стозмеев”, “Себялюбов”, “Несмыслов”, “Недоумов”, “Безрассудов” Новиковым и его сотрудниками выведена целая галерея вельможных “трутней”. Все они полагают, что “крестьяне не суть человеки”, и забывают, что в барине и слуге, помещике и крестьянине одна и та же плоть и кровь. Не затрагивая, подобно своим предшественникам, первопричины бедственного положения крестьян, крепостного права, Новиков тем не менее открыто и смело ополчился на “худых помещиков”, которые “едва ли достойны быть рабами у рабов своих”. Он обещал показать со временем на страницах “Трутня” и “отцов-помещиков”, но, по-видимому, не случайно - для них на страницах журнала так и не нашлось места: недаром, печатая сатирическую “отписку” старосты к помещику, Новиков включил в нее строки, иронический авторский подтекст которых очевиден: “С Антошки за то, что он тебя в челобитной назвал отцом, а не господином, взято 5 рублей. И он на сходе высечен. Он сказал: “Я де это сказал с глупости и напредки он тебя, государь, отцом называть не будет”.

Тема помещичьего произвола была главной, но не единственной. Метко и беспощадно высмеивались на страницах журнала возведенное в закон взяточничество чиновников, грубое невежество подавляющей массы дворян, их “чужебесие” и “французомания”.

Полемика “Всякой всячины” и “Трутня” (Гуковский С. 226-230).

Уже первые номера “Трутня” возмутили “Всякую всячину”, Екатерина II помещает две статьи, направленные против обличительной тенденции “Трутня”. Первая статья - в виде ответа некоему корреспонденту: “. а кто только видит пороки, не имев любви, тот не способен подавать наставления другому. ”.

Рекомендуемые материалы

“Всякая всячина” ответила: “На ругательства, напечатанные в “Трутне”, мы ответствовать не хотим, уничтожая оные, а только наскоро дадим приметить, что г. Правдолюбов нас называет криводушниками и потатчиками пороков для того, что мы сказали, что имеем человеколюбие и снисхождение к человеческим слабостям и что есть разница между пороками и слабостями. Г. Правдолюбов не догадался, что, исключая снисхождение, он истребляет милосердие. Но милосердие его не понимает, что бы где ни на есть быть могло снисхождение; а может статься, что и ум его не достигает до подобного нравоучения. Думать надобно, что ему бы хотелось за все да про все кнутом сечь. Нам его меланхолия не досадна, но ему несносно и то, что мы лучше любим смеяться, нежели плакать”.

На это “Трутень” ответил окончательно резко.

Правдолюбов писал: “Госпожа “Всякая всячина” на нас прогневалась и наши нравоучительные рассуждения называет ругательствами. Но теперь вижу, что она меньше виновата, нежели я думал. Вся ее вина состоит в том, что на русском языке изъясняться не умеет, и русских писаний обстоятельно разуметь не может; а сия вина многим нашим писателям свойственна”.

И дальше: “Не знаю, почему она мое письмо называет ругательством. Ругательство есть брань, гнусными словами выраженная, но в моем прежнем письме, которое заскребло по сердцу сей пожилой дамы, нет ни кнутов, ни виселиц, ни прочих слуху противных речей, которые в издании ее находятся. Госпожа “Всякая всячина” написала, что пятый лист “Трутня” уничтожает. И это как-то сказано не по-русски; уничтожить, то есть в ничто превратить, есть слово, самовластию свойственное, а таким безделицам, как ее листки, никакая власть неприлична; уничтожает верхняя власть какое-нибудь право другим. Но с госпожи “Всякая всячина” довольно было написать, что презирает, а не уничтожает мою критику. Сие же листков множество носятся по рукам, и так их всех ей уничтожить не можно”.

Новиков выступил и в защиту Тредиаковского:

С осени в “Трутне” стало все больше появляться несатирического материала, в том числе такого, который бы мог “вывезти” журнал, спасти его. “Стихи А.Беклешову на смерть брата его, убитого при одержанной российским войском над турками победе у Хотина, августа 29 дня 1769 года” (В. Майкова), “Стихи Пример-майору Ю.Бибикову” (В.Майкова) и любовные песенки весьма шаблонного типа.

В конце года издания журнала прекратились - не по вине Новикова, на целый месяц. Новиков решился спасти журнал. Следующий номер, последний в 1769 г., он начинает с протеста против обвинений в сатире “на лица”, он уверяет, что только вертопрах видит в его сатирах личности, “а издатель за сие страдает”. “Трутень” был сохранен. Новиков продолжал издавать его в 1770 г. Но уже с самого начала издание было поставлено в тяжелые условия. Недаром Новиков выбрал эпиграфом ко второму году журнала стихи из Сумарокова: “Опасно наставленье строго, Где зверства и безумства много”.

Сатирические журналы Новикова внесли много новых и существенных черт в литературу 18 столетия. Целая галерея литературных форм прошла перед глазами читателя.

Другими словами Новиков использует следующие жанры:

1)публикация вымышленных писем корреспондентов с последующими комментариями или ответами на них издателя;

4)пародии на толковые словари;

5)подборки сатирических портретов;

9)материалы, имитирующие подлинные документы эпохи.

Наблюдается и общая тенденция стилистической манеры: авторы стремятся к наиболее возможному для них приближению к разговорному языку; стараются передать и арготические образования (пародируют язык петиметров, подьячих, духовенства). Но и в авторской речи, лишенной пародийного характера, преобладает свободная, как бы произносимая речь.

Если Вам понравилась эта лекция, то понравится и эта - 5. Барьеры в общении.

В масонских организациях, кроме Новикова, принимают участие М.Херасков, В.Майков, И.Елагин и ряд других последователей Сумарокова.

Активная просветительская деятельность Новикова навлекла на него преследования церкви и гнев Екатерины. В 1792 г. он был арестован и заключен в Шлиссельбургскую крепость, откуда вышел в 1796 г умственно и физически разбитый.

В 1779 г. Новиков начал издавать первый русский журнал для женщин «модное ежемесячное издание, или Библиотека для дамского туалета (вышло 4 части, 12 книг). Журнал этот был преимущественно литературным, но к каждой книжке прилагались картинки с изображением модных нарядов и уборов. И детский, и женский журнал преследовали прежде всего образовательные и воспитательные цели.

1) Фонвизин – публицист.

Это стремление, изучая французскую действительность, глубже понять процессы, происходящие не только во Франции, но и в России, и найти пути к улучшению социально-политического порядка на родине придавало письмам остроту публицистического пафоса.

Вместе с тем Фонвизин оценивает по достоинству то, что заслуживает внимания во Франции: торговля и промышленность.

Наиболее впечатляющей является нарисованная писателем-сатириком картина современной ему действительности: безграничный произвол, охвативший все органы гос. Управления. В этом страстном обличительном пафосе – сила публицистического мастерства Фонвизина.

Выведенные Фонвизиным персонажи комедии на редкость жизненны.

Фонвизин уже в этой комедии стремится показать значение воспитания для формирования характера человека. Подобные Иванушки – порождение невежества среды, воспитавшей их.

Не только содержание речей персонажей, но и язык, которым они говорят, способствуют раскрытию характеров персонажей. В комедии Ф. индивидуализация языка Бригадира, Советника, Иванушки, Бригадирши и др. способствовала типизации характеров. Достаточно вспомнить диалоги Бригадира с Советницей, Советника с Бригадиршей, Иванушки с Советницей.

Речь Бригадира отрывиста, грубовата, пересыпана воинскими терминами.

При всей сатирической остроте Советник дан в значительной степени традиционно.

Вместе с тем в ее репликах, в разговоре с Софьей проявляются и черты находчивости, меткость суждений. В образе Бригадирши воплотилась горестная судьба многих подобных ей женщин.

Наименее убедительными оказались положительные персонажи комедии – Софья и Добролюбов. Это традиционные образы, выдержанные в рамках требований, предъявляемых поэтикой классицизма, и схематизм в их изображении отмечало большинство исследователей.

Вместе с тем в комедии еще много традиционного, идущего от поэтики классицизма. Построение комедии довольно условно, фабула несложна. В исследовательской лит-ре отмечалось отсутствие в комедии главного героя и недостаточная оправданность названия комедии.

Второй вопрос касался характера сатиры, т. е. той позиции, которую займет сатирик по отношению к носителям зла. Особую остроту придавало этому спору то обстоятельство, что объектом сатиры фактически были дворяне и весь бюрократический аппарат. Что касается крестьян, то они по своему зависимому и бесправному положению могли быть лишь объектом сочувствия и сострадания. Поэтому вопрос о характере сатиры подразумевал степень критического отношения к дворянству и бюрократии.

Угроза Екатерины не испугала Новикова. Он смело принимает вызов и отвечает АфиногенуПерочинову письмом Правдолюба (псевдоним самого Новикова). Правдолюб подвергает тщательному разбору доводы своего противника и убедительно раскрывает его уклончивую, беспринципную позицию.

Правдолюбов раскрывает в своем ответе двойственную, лицемерную политику Екатерины II, которая, выступив с сатирическим журналом, не справилась с поставленной перед собой задачей и фактически отказалась от борьбы с общественным злом.

В своей издательской работе Новиков ориентировался не на избранное общество, а на многочисленных представителей третьего сословия. Не случайно он включил в свой библиографический словарь имена малоизвестных литераторов – учителя Казанской семинарии Грачевского, коллежского регистратора Беницеева, наборщика Академической типографии Рудакова.

Расширение читательского круга, изменение читательского адреса не могли не сказаться на выборе Новиковым тематики книг и формы их изложения, на приемах его редакторской работы. И журналы и книги Новикова были подчинены задаче завоевать и научить читателя.

Жанры сатиры в журналах Новикова были разнообразны – это и сатирические письма, и сатирические рецепты (пороки представлялись как болезни, а оценка автора – рецепт лекарства от этой болезни), и сатирические ведомости (различные известия, якобы поступившие из разных городов, содержали в себе объявления), и копии с крестьянских отписок, и сатирические очерки, и жанр путешествия, и сатирические портреты.

"Бедность и рабство повсюду встречалися со мною в образе крестьян" - вот лейтмотив этой серии очерков, живописующих жизнь и быт деревни тех времен. Если деревня, то Разоренная, если богачи - то Плутовы.

Придя в себя, он попросил пить, но во всей деревне не нашлось чистой воды. Путешественник сетует, что помещики не пекутся о здоровье своих кормильцев. Крестьянские дети, завидев коляску, разбежались от страха, думая, что приехал их барин. Они никак не верили, что заезжий барин добрый и не будет их бить. Путешественник дал им денег и по пирожку.

“Письма к Фалалею” — это два письма от его отца Трифона Панкратьевича, по одному письму от матери Акулины Сидоровны и дяди Ермолая Терентьевича, а также примыкающее к ним письмо дяди к издателю “Живописца”. В этот комплекс также включена записка не- коего П.Р., направившего в журнал первое письмо “уездного дворянина его сыну”, короткое сердитое письмо издателю самого Фалалея и не- многословная информация редакции о планах напечатать ответ Фала- лея своим родственникам, равно как и ответ издателя Фалалею. Однако ответ Фалалея родным, якобы направленный издателю, опубликован не был. Надежда, что “свет узнает, каких свойств Ваш усердный слуга Фалалей ***”‚ не сбылась, но это создает, как и в случае с обещанным, но не напечатанным продолжением “Отрывка из путешествия в *** И.Т.”‚ ситуацию недосказанности или многозначительного умолчания, делая читателя равноправным участником литературной игры, соавтором, соратником-единомышленником издателя.

Имена персонажей “Писем к Фалалею” обычны для неродовитого уездного дворянства. От простонародных их отличает только обращение по имени и отчеству, хотя между собой по-родственному они обходятся одним отчеством. Эти имена не являются “ярлыками” наподобие “говорящих имен”: Безрассуд, Пролаз, Надмена и т.п. К исключениям можно отнести только фамилию соседа Брюжжалова и имя самого Фалалея. “Словарь Академии Российской” объясняет слово “фаля” как простонародное: “непроворной, бестолковой, непредусмотрительной человек. ЭдакойФаля!”

В качестве персонажа переписки образ Фалалея раскрыт недостаточно полно и последовательно. С одной стороны, он истинный сын своих родителей, с детства привыкший к жестоким проказам. “Как, бывало, примешься пороть людей, так пойдет крик такой и хлопание, как будто за уголовье в застенках секут, таки бывало, животики надорвем со смеха”, — вспоминает о “забавах” сына отец Фалалея [3.С. 313]. Однако в письме к издателю “Живописца” сам Фалалей пишет, что после опубликования первого письма отца он “стыдился за порог выйти: казалось, что будто всякий думает то же самое и обо мне, что об отце моем”. Он передает издателю письма родных, чтобы в его “отмщение посмеются им люди” [3.С. 312].

Стиль письма Фалалея непритязателен, лишь троекратное “пусть” в завершении придает письму оттенок риторического пафоса. Зато колоритная, тонко индивидуализированная речь писем отца, матушки и дяди Фалалея не раз была отмечена как замечательное художественное достижение автора, который мастерски использовал стилистические средства не только для сословной характеристики, но и для личностного раскрытия персонажа. Форма письма как нельзя лучше соответствует этой цели. Предназначенные вроде бы для задушенного общения близких людей, письма родственников в “Живописце” стали сатирическим саморазоблачением ценностно несостоятельных с просветительско-гуманистической точки зрения взглядов и убеждений провинциального дворянства. обширность круга затронутых проблем делает “Письма к Фала- лею” маленькой энциклопедией своего времени, воссозданной в эмоционально-выразительной картине семейных отношений провинциальных помещиков. Не утратила справедливости высокая оценка, данная этим текстам полтора века тому назад: “Это целая семейная драма в письмах, написанная превосходным, по тому времени, языком, имеющая полноту и законченность”.

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим.

В наши дни полемика между властью и оппозицией представляется неотъемлемой и одной из важнейших граней профессиональной журналистики. Формально, каждый имеет возможность высказать свою или поддержать близкую точку зрения в СМИ относительно актуальных вопросов и проблем, поддерживая, таким образом, одну из противоборствующих сторон. Более того, нередки примеры совместных благоприятных решений таких вопросов и проблем, рождённых именно в полемике через печать, телевидение, радио и сеть Интернет.

Содержание
Прикрепленные файлы: 1 файл

Referat_Petrova.doc

Федеральное агентство по образованию

Кафедра журналистики и русской литературы XX века

Кириченко Роман Владимирович

ПРОВЕРИЛА:
ст.пр. кафедры

русской литературы XX века

Введение

В наши дни полемика между властью и оппозицией представляется неотъемлемой и одной из важнейших граней профессиональной журналистики. Формально, каждый имеет возможность высказать свою или поддержать близкую точку зрения в СМИ относительно актуальных вопросов и проблем, поддерживая, таким образом, одну из противоборствующих сторон. Более того, нередки примеры совместных благоприятных решений таких вопросов и проблем, рождённых именно в полемике через печать, телевидение, радио и сеть Интернет.

Однако за внешней свободой нынешнего времени, как и за многим, лежат годы и даже века непростой борьбы. Жажда к творчеству и подъём гражданского самосознания, постоянное влечение к новаторству и справедливости, бесконечные идеи и открытие новых возможностей – всё это и не только сыграло ключевую роль в становлении привычных сегодня черт полемики в журналистике.

Разногласия, на первый взгляд, существовали только в нравственных, совсем не имеющих отношения к политике вопросах – что есть предмет сатиры, в каком виде оная должна представать в журналах и сколько страниц сатирическое произведение должно занимать в издании. Однако за этим стоит нечто большее: сам факт открытого выражения своего несогласия с мнением властителя, доступного всей читающей журналы – пусть и небольшой – доле населения России; факт частичного отрицания точки зрения монарха как единственно верной.

1. Предпосылки и возникновение сатирических изданий

В богатой на бунты и восстания российской истории 1760-е годы были отнюдь не самыми спокойными. Согласно данным большинства историков, это десятилетие насчитывает около 40 крестьянских восстаний и волнений, охвативших порядка 250 000 невольников. Связано недовольство рабочего люда с новыми капиталистическими веяниями, которые, однако, не ослабляли, а только усиливали феодальный строй: всё больше землевладельцев повышают барщину и оброк и ещё сильнее притесняют своих крестьян.

Политика правительства также способствовала сложившемуся трудному положению: заводовладельцы и дворяне получают право без суда и следствия отправлять крестьян на каторгу, свободно торговать ими и распоряжаться жизнями – жизнями и судьбами миллионов людей.

Именно в такой обстановке формируются первые антидворянские течения литературы и публицистики. Увлечение Екатерины II западными философами, хоть и было во много не больше, чем наигранностью, положительно сказалось на дворянской и недворянской среде государства: именно из этого поколения вырастают отечественные учёные и мыслители, именно из этого возникают идеи юридических, социальных, политических и экономических антифеодальных норм – идеи некой демократии.

Ещё одним шагом по мнимой разрядке социального положения и настроений тех лет стал указ о создании Комиссии об уложении от 1767 года. В комиссию действительно вошли представители многих тогдашних сословий, однако крепостное крестьянство – большая часть населения государства – по-прежнему никак представлено в ней не было.

Очередной попыткой императрицы управления общественным мнением стало обращение её в журналистику, в которой она видела мощный инструмент для распространения влияния своих интересов, идей и мыслей.

Предметом полемики журналов стало то, что именно они могут высмеивать и чего касаться вовсе нельзя; что должно быть объектом журнальной сатиры и в каких размерах эта сатира вообще допустима на страницах печатных изданий.

По мнению большинства исследователей, за авторством этого весьма гневного по содержанию письма состоит негласный редактор журнала – Екатерина II.

Читайте также: