Нечто из норт ривер краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Северные окраины штата — не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?

Книга захватывает своей атмосферой. Небольшой поселок, суровый климат, люди, которые живут маленькой коммуной. Кажется, здесь ничего не скроешь от соседа. Это тихое унылое место, из которого молодежь пытается вырваться всеми силами, поэтому, когда в поселок, наоборот, кто-то приезжает, это вызывает любопытство и ажиотаж.

Обыкновенно для приезжих это место становилось ледяным адом – никого не грела мысль о том, что придется обитать в городке, где плюсовая температура бывает всего несколько месяцев в году.

Повествование идет от первого лица от трех героев. Это не разный взгляд на одни и те же события, а дополнения к сюжету. Голос переходит к тому герою, который лучше всего сможет рассказать о происходящем. Впрочем, жонглирование персонажами мало влияет на восприятие, так как тон повествования и диалоги не меняются. Во всех героях звучит авторский голос.

Дэниел Косгроу. Он – полицейский, всю жизнь прожил в Норт Ривер. Дэниел – примерный семьянин, женат, есть дочь. Жизнь Дэниела размерена и спокойна, и уход в отставку напарника Боба становится ударом для героя. На замену Бобу Шэффилду центр присылает Фрэнка Миллера. Молодой и симпатичный детектив вызывает у Дэниела неприязнь.

Фрэнк Миллер – тот самый счастливчик, чье появление в городке совпало со странными событиями – растерзанными тушами коров на отдаленной ферме и пропажей старшеклассников.

Я же был всецело поглощен тягостными размышлениями о собственной судьбе. Еще недавно это место занимал Боб, который обыкновенно половину дороги тихо похрапывал на переднем сидении, сложив руки на топорщащемся из-под теплого пальто животе.

Но когда ты видишь некоторые вещи… Вещи, которые недоступны многим людям, то волей-неволей начинаешь мыслить и воспринимать все иначе.

Некоторые события и герои кажутся ненужными. За скобки я бы вынесла секретаршу полицейского участка. Совершенно непонятна её история с Миллером, отношения с Колином и матерью. Зачем этот персонаж в этой книге? К чему нам знать о ее моральных метаниях, обвинениях себя в смерти матери и других людей и прочий бред? Автор тупо решил разбавить сюжет героиней женского плана? Тогда для полной толерантности сюжету не хватает чернокожего, инвалида и лица с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Можно три в одном, чего мелочиться. Или автор срисовал героиню с какой-то подруги, чтобы сделать ей приятное?


То ли фанфик, то ли проба пера. Автор книги потенциально - русскоязычная девушка, что вызывает у меня ещё больше вопросов к тому, как это издали

Здравствуйте!

Про эту книжную серию я узнала из отзыва на Литресе. Читатель писал что-то про третью часть трилогии Майка Омера и говорил, что она слабовата, а вот, мол, в "Нечто из Норт Ривер" планка держится до самого конца. Меня это мнение заинтересовало, и при случае я взялась за первую часть серии про детектива Фрэнка Миллера. Из аннотации было не очень понятно, о чём эта история, и я была неприятно удивлена, когда поняла, что же это на самом деле за жанр.


О СЮЖЕТЕ

В маленький городок Норт Ривер прибывает детектив Фрэнк Миллер. Как раз в это время в поселении происходят загадочные смерти коров: их будто бы выворачивают наизнанку, съедая все органы. Оказывается, что Миллер знаком с похожими случаями, и у него есть своя теория на этот счёт.


ФОРМАТЫ, МЕСТО ПОКУПКИ/ПОЛУЧЕНИЯ

Данная книга есть и в текстовом виде, и в аудиоформате. Я параллельно использовала оба. Текстовую книгу я когда-то получила с помощью промокода на Литрес бесплатно, а аудиоверсию просто взяла с помощью их же библиотечного сервиса и своего читательского билета бесплатно.

Аудиокнигу читает Семён Ващенко, длится она чуть больше 7 часов - сейчас даже сентиментальную прозу делают более объёмной, так что размеру книги я сильно удивилась. У Ващенко я вроде бы раньше ничего не слушала. Но тембр и речь у него нормальные, слушать можно. Я слушала с ускорением 1,3 - было комфортно. В текстовой версии я не видела каких-то ошибок или опечаток, хотя они могли приходиться на то время, когда я какие-то фрагменты слушала в аудиоверсии.


В текстовом виде книга представлена в разных форматах, но вроде бы все под этой обложкой с красным пальто. Стоимость напечатанной книги варьируется в районе 300-500 рублей, в электронном виде в районе 300, но зависит от акций и скидок. От себя прошу уважать труд других людей и получать книги легально в электронном виде в том числе.


О ЖАНРЕ И ИНТРИГЕ

Я ожидала обычный классический детектив. Возможно, с элементами триллера. Но оказалось, что это мистический детектив. Книга затрагивает индейские легенды (возможно, вымышленные). И именно по этой причине лично мне было во многом читать просто неинтересно. Но я рада, что это хотя бы раскрыли не в конце, а где-то к середине, и такого облома для меня не было под финал. Согласитесь, всегда обидно, когда ищешь убийцу среди действующих лиц, а им оказывается какой-нибудь призрак, взявшийся из неоткуда.


Здесь по сути и интриги не оставили. В самом начале книги нам уже намекнули на то, что там будет в финале, выложив имена, и только если у вас плохая память, то вы про это забудете. Так в чём же была интрига? В тот момент, когда по ходу сюжета нам раскрыли ту самую легенду, дальше читать уже не было никакого смысла. Оставалось лишь понять, как именно полиция поймает "злодея" и кто ещё будет его жертвой (если будет). Лично мне куда интереснее читать про реальных преступников и с классическим повествованием, когда под конец нам ещё что-то завернут. Здесь же неожиданностей не было совсем.


И мне кажется, что здесь дело даже не в том, что мне не нравится сам жанр, а в принципе в слабом сюжете. Я одно время плотно сидела на фильмах ужасов и любила пощекотать нервы как раз "призрачными" историями, так что какой-нибудь лихой сюжет в "Нечто из Норт Ривер" вполне мог бы меня затянуть, но этого не произошло. Многие сравнивают книги автора с Кингом, но мне Кинг-мистик тоже когда-то не зашёл: повествование казалось чересчур затянутым. Я "Оно" уже лет 10 не могу дочитать) В любом случае, с небольшим объёмом книги "Нечто из Норт Ривер" можно было бы сделать что-то захватывающее, но меня не впечатлило.


О ЗАГАДОЧНОМ АВТОРЕ

Не знаю, стоит ли об этом писать, но лично меня удивило то, что личность автора якобы засекречена. Кристиан Роберт Винд - потенциально псевдоним (про псевдоним написано на Литресе - там, где и издали сначала эту книгу), причём пишет под ним женщина (привет, Джоан Роулинг и её Роберт Гэлбрейт!). Я не понимаю, для чего так сделано. Автор не хочет публичности? Стесняется своих трудов? Или это шаг издательства, чтобы привлечь больше внимания к книгам?


Кроме того, если я правильно поняла, то автор книги - русскоязычная девушка. На сервисе гудридз я не нашла её книги в изданиях на других языках, кроме русского, из-за чего и сделала такой вывод. На Ливлибе (или как он там правильно читается) написано, что автор 87-го года рождения и в качестве питомца имеет кошку Шушу.

В общем, меня не покидает мысль, что это маркетинговый ход. Вот кто бы стал читать книги условной Анастасии Смирновой про нечто из якобы индейских легенд в США? А вот назвалась Кристианом Робертом Виндом - и уже есть иллюзия американского автора. Уже более вау, что ли) В общем, если у вас, читатель отзыва, есть какая-то интересная и более конкретная информация по этому поводу, то напишите мне в комментариях, пожалуйста. Если книга меня не заинтересовала, то вот личность автора - вполне. Значит, маркетинговая стратегия работает!)


ОБЩЕЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ

Дочитав до конца, могу сказать, что меня смущает начало книги. По-моему, его лучше было поместить в конец в качестве эпилога. Сперва оно казалось вполне себе уместным для подогрева интереса, но по ходу сюжета понимаешь, что это не просто ключ к разгадке, а жирнющий спойлер. Не надо так с читателями :/

По ходу сюжета много странных моментов. Местами книга уж очень напоминала мне очередной фанфик на "Сумерки". Личная жизнь главного героя, его прошлое, да даже индейские легенды. Многое можно было не использовать, так как это абсолютно не влияло на сюжет, но зато делало историю всё более нереальной, если так в принципе уместно говорить в рамках мистического жанра. Просто есть книги, где происходит что-то потустороннее, но при этом события кажутся более чем реальными, особенно если вы впечатлительны и тоже плохо спите по ночам из-за того, что кто-то может жить в темноте) Здесь же сюжетные детали казались притянутыми за уши.


На мой взгляд, в хорошей книге нет ненужной информации. Все детали должны либо как-то характеризовать персонажей, либо влиять на сюжет. Ну, ещё могут быть разные описания, дабы читатель лучше мог представить места, где разворачиваются события. А здесь детали казались в основном лишними, особенно если мысленно возвращаться к ним уже после прочтения книги.

Другая проблема - будто бы нет морали. Обычно любая история заставляет о чём-то задуматься, даже если она написана исключительно развлечения ради. Я вот люблю лёгкие сентиментальные книги без бурных сцен страсти, и даже там почти всегда есть какая-то мысль, которая заставляет поразмышлять на досуге или просто спроецировать её на свою жизнь. А здесь как-то. ничего. Вроде бы есть привязка к сложному отцовскому выбору, но это так показано, будто ничего особенного. Хотя уже на этом можно было бы развить сюжет и придумать что-то более захватывающее.


Почти полное отсутствие информации о прошлом главного героя является благодатной почвой для того, что написать о нём ещё несколько книг, постепенно вскрывая больше карт. Но хотелось бы уже после первой иметь ответы на какие-то вопросы. А нас оставили ни с чем. А уж самый финал только подлил масла в этот огонь недовольства. И вот я продвигалась всё дальше и дальше и никак не могла понять восторженных отзывов об этой книге. И чем дальше читала, тем сильнее разочаровывалась.

За счёт объёма книга легко читается, но в то же время лично я под конец уже просто пропускала целые куски текста, пробегая их по диагонали или проматывая на скорости 2,0. И этот тот редкий случай, когда даже из принципа не хочется читать продолжение серии. Впрочем, я всё-таки засунула свой нос в аннотацию к следующей книге, и концовка первой части вызывала у меня после этого очередное недоумение. Но читать, чтобы узнать, что же там кое с кем стало, я не буду. Не моё это, точно не моё. Я лучше продолжу с третьей книгой Омера и буду радоваться "реальным" людям без мистики и с более логичным сюжетом.


К прочтению "Нечто из Норт Ривер" Кристиана Роберта Винда я не рекомендую. Лично мне жаль потраченного времени.

Кристиан Винд - Нечто из Норт Ривер

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Нечто из Норт Ривер"

Описание и краткое содержание "Нечто из Норт Ривер" читать бесплатно онлайн.

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?

Нечто из Норт Ривер

Каждый раз, когда на город опускается снежная буря и мир вокруг охватывает ледяная мгла, я невольно вспоминаю лицо Фрэнка. Оно предстает перед моим внутренним взором так отчетливо и ясно, словно не было этих трех десятилетий… Как будто мы расстались только вчера.

Но затем ко мне приходит запоздалое осознание того, что Фрэнк уже больше никогда не вернется. Пусть его тело так и не нашли, но я ощущал всем своим нутром, что в ту февральскую ночь моего напарника не стало. Я прочесывал каждую милю проклятого заснеженного леса и раз за разом изучал каждый дюйм застывшей глубоководной реки, но никаких следов детектива отыскать так и не сумел. Он словно бесследно растворился в кромешной тьме зимней ночи.

И тогда, зябко укутываясь в шерстяной плед, такой же старый и потрепанный, как и я сам, я начинаю изо всех сил прислушиваться к безмолвной тишине, царящей вокруг моего дома. Тогда, преодолевая тихий стук собственного изношенного сердца, мой слух наконец-то улавливает странные отзвуки в этом царствии снега и холода. Да, я могу поклясться, что в эти ночные мгновения до меня доносится едва различимый шепот Фрэнка. Будто он старается передать мне какое-то важное послание, преодолевая немыслимые расстояния, отсылая обрывки фраз сквозь пелену небытия.

И я до сих пор не знаю, в самом ли деле до меня долетают эти зыбкие потусторонние послания, или же старость играет с моим рассудком злую шутку, выдавая желаемое за действительное.

Оставаясь часами в холодном отсыревшем кресле и вглядываясь в ночной сумрак за стеклами пустого дома, мне только и остается, что гадать и терзаться мучительными предчувствиями.

Но я утешаю себя одной вещью – куда бы ни канул тридцать лет назад Фрэнк, он наверняка отыскал Мэри. И он позаботится о ней там, где они оба сейчас находятся. Фрэнк присмотрит за моей несчастной малышкой, а затем и я сам присоединюсь к ним обоим…

Да, я все чаще ощущаю это – вижу и чувствую ссохшейся кожей, как неумолимо движется время. Оно уносится прочь, вытекая из кончиков моих трясущихся пальцев, просачиваясь наружу через морщинистые, обезвоженные губы. Оно стремится покинуть меня, убежать из этого дряхлеющего сосуда. И когда последняя его капля испарится над холодным спящим городом, я отправлюсь в свой последний путь…

Если Фрэнк и научил меня чему-то за те несколько месяцев, что мы провели с ним бок о бок, то это не бояться смерти. Он всегда твердил мне, что жизнь – всего лишь мимолетная искра на вселенском временном полотне, и что одно забвение, следующее по пятам за смертью, может считаться бесконечностью. Кажется, теперь я в самом деле начинаю понимать, что он имел ввиду.

Я лишь всей душой хочу верить в то, что тот пережитый ужас, с которым нам пришлось столкнуться лицом к лицу много лет назад, больше никогда не повторится. И я надеюсь, что на просторах этих заснеженных земель впредь не прольется столько невинной человеческой крови.

Пусть я давно перестал искать ответы на свои вопросы, устав от напрасных терзаний, я все же знаю, что жертва Фрэнка была не напрасной. Я чувствую…

Дэниел Косгроу, 24 февраля 2011 г.

Глава 1. Дэниел Косгроу

Этот месяц начался настолько паршиво, что мне страшно представить, как он может закончиться. Сегодня днем мы устроили прощальную вечеринку в полицейском участке для Боба…

Поверить не могу! Боб, Боб Шеффилд, с которым мы вместе проработали больше пятнадцати лет. И вот теперь я остался один.

Я столько всего могу вспомнить из нашего прошлого. За эти годы Боб успел стать для меня настоящим другом и наставником. Незаменимым человеком в моей жизни. И сейчас, в этот самый день, мой напарник уходит на пенсию. А затем покидает наш холодный северный городок навсегда…

Что я чувствую в эти мгновения? Разве это можно описать словами? Потерять близкого человека невыносимо больно и обидно.

Я уговаривал Боба как мог, стараясь внушить ему, что остаток жизни лучше всего провести в родных краях, где все вокруг тебя любят, ценят и уважают. Но он не стал слушать меня… Он так долго мечтал об этом чертовом домике на побережье, в месте, где солнце светит круглый год, а чайки громко кричат, летая высоко в белоснежных облаках.

Я не могу винить его за то, что он сделал такой выбор. В конце концов, Боб и без того потратил на этот ледяной городок слишком много времени. Теперь, когда он выполнил свой долг, он может жить только для себя…

Пройдет каких-то лет пять, и я тоже покину свой пост в участке. И я представить не могу, что тогда взбредет в мою голову. Может быть, я точно так же решу сбежать куда-то, где шумит теплый океан, прихватив с собой Анну и Мэри. Если на то пошло, Анна давно мечтает об этом, а малышка с таким восторгом разглядывает далекие солнечные пейзажи на открытках, которые мне присылает сестра…

Но, черт возьми, как же было больно прощаться и глядеть в глаза человеку, лицо которого ты видел пятнадцать лет своей жизни! На плечо которого ты всегда был готов положиться. Человеку, которого успел полюбить как родного старшего брата…

Все в этот вечер казалось мне таким бессмысленным, утратившим прежние краски. Сколько раз мы с Бобом заглядывали сюда после особенно суетливых дней, чтобы немного расслабиться перед тем, как вернуться домой. Но сейчас здесь не было ни моего бывшего напарника, ни былой веселой суеты.

Я знаю, что в жизни необходимо приспосабливаться к любым переменам и уметь брать под контроль свои чувства, но именно в сегодняшний вечер мне это удавалось хуже всего. Норт Ривер как будто опустел с отъездом Боба… Казалось, что еще вчера город выглядел совсем иначе. Даже снег на ветвях блестел ярче, переливаясь серебристым сиянием.

Когда я вернулся, Анна уже спала, укутавшись в одеяло по самый подбородок. Я не стал ее будить, тихо разделся, принял душ и залез к ней в постель, прижавшись к ее горячей обнаженной спине всем телом и сжав в ладони маленькую мягкую грудь.

Глядя через ее неподвижное плечо в темное окно спальни, я хорошо осознавал, что с сегодняшнего дня моя жизнь круто изменилась и больше никогда уже не станет прежней.

Я ошибался, когда полагал, что хуже стать уже просто не может. Утром в участке меня встретило не на шутку удивленное лицо Кейт Робертсон. Она знаками показывала на дверь капитана полиции, давая понять, что там происходит что-то серьезное.

– Что случилось, Кетти? – поинтересовался я, ненароком подглядывая в узкую щелку, оставшуюся между дверью и деревянным косяком.

– К нам приехал детектив, мистер Косгроу. Он сейчас как раз в кабинете у мистера Ллойда, – она понизила голос. – Говорят, это ваш новый напарник.

– Что? Так скоро? – опешил я.

– Да, мистер Косгроу, я тоже была удивлена, – секретарша сделала круглые глаза в знак подтверждения своих слов.

– Зачем Нейтону понадобилось срочно вызывать кого-то на замену Бобу, – протянул я. – И сколько раз я просил тебя называть меня просто Дэниелом, Кетти?

– Мистер Ллойд никого не вызывал, детектив сам приехал сегодня утром.

– Сам? – недоверчиво переспросил я.

Девушка согласно кивнула, молча тряхнув копной золотистых волос.

Я впервые слышал о том, чтобы в участок Норт Ривер кто-то рвался прибыть по своему собственному желанию. Обыкновенно для приезжих полицейских это место становилось ледяным адом – никого не грела мысль о том, что придется обитать в городке, где плюсовая температура бывает всего несколько месяцев в году.

Для любого человека издалека наше поселение казалось ссылкой и изгнанием. Нередко полицейские и вовсе отказывались переезжать сюда, нарушая устав и ставя под угрозу карьеру детектива… Одним словом, в Норт Ривер никто и никогда не рвался.

– Ты его видела? – тихо спросил я, подойдя поближе к двери капитана полиции.

В кабинете Нейтона Ллойда кто-то тихо бубнил монотонным голосом. Разобрать отдельные слова не представлялось возможным. Должно быть, сейчас капитан старался убедить новоприбывшего в том, что он стоит на пороге роковой ошибки.

– Видела, – прошептала секретарша. – Он молодой и очень даже симпатичный.

Я бросил на нее укоряющий взгляд. Кейт находилась именно в том нежном возрасте, когда в жизни женщины преследуется лишь одна-единственная цель – нравиться всем без исключения мужчинам, особенно тем, кто потенциально годится в мужья.

img


Эта книга стоит меньше чем чашка кофе!
УЗНАТЬ ЦЕНУ

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нечто из Норт Ривер"

Книги похожие на "Нечто из Норт Ривер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.

Кристиан Винд - Нечто из Норт Ривер [publisher: SelfPub]

Кристиан Винд - Нечто из Норт Ривер [publisher: SelfPub] краткое содержание

Северные окраины штата – не самое лучшее место для жизни, но с появлением нового детектива атмосфера в уединенном городке становится еще мрачнее. Зачем Фрэнк Миллер прибыл в Норт Ривер? Что он знает о растерзанных коровьих тушах на ферме и почему не спешит делиться информацией с местными копами, оберегая свои тайны? Наконец, как все эти события связаны с исчезновением двух подростков из местной школы? И что вообще происходит в этом ледяном аду?

Нечто из Норт Ривер [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нечто из Норт Ривер [publisher: SelfPub] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кристиан Винд

Кристиан Роберт Винд

Нечто из Норт Ривер

Каждый раз, когда на город опускается снежная буря и мир вокруг охватывает ледяная мгла, я невольно вспоминаю лицо Фрэнка. Оно предстает перед моим внутренним взором так отчетливо и ясно, словно не было этих трех десятилетий… Как будто мы расстались только вчера.

Но затем ко мне приходит запоздалое осознание того, что Фрэнк уже больше никогда не вернется. Пусть его тело так и не нашли, но я ощущал всем своим нутром, что в ту февральскую ночь моего напарника не стало. Я прочесывал каждую милю проклятого заснеженного леса и раз за разом изучал каждый дюйм застывшей глубоководной реки, но никаких следов детектива отыскать так и не сумел. Он словно бесследно растворился в кромешной тьме зимней ночи.

И тогда, зябко укутываясь в шерстяной плед, такой же старый и потрепанный, как и я сам, я начинаю изо всех сил прислушиваться к безмолвной тишине, царящей вокруг моего дома. Тогда, преодолевая тихий стук собственного изношенного сердца, мой слух наконец-то улавливает странные отзвуки в этом царствии снега и холода. Да, я могу поклясться, что в эти ночные мгновения до меня доносится едва различимый шепот Фрэнка. Будто он старается передать мне какое-то важное послание, преодолевая немыслимые расстояния, отсылая обрывки фраз сквозь пелену небытия.

И я до сих пор не знаю, в самом ли деле до меня долетают эти зыбкие потусторонние послания, или же старость играет с моим рассудком злую шутку, выдавая желаемое за действительное.

Оставаясь часами в холодном отсыревшем кресле и вглядываясь в ночной сумрак за стеклами пустого дома, мне только и остается, что гадать и терзаться мучительными предчувствиями.

Но я утешаю себя одной вещью – куда бы ни канул тридцать лет назад Фрэнк, он наверняка отыскал Мэри. И он позаботится о ней там, где они оба сейчас находятся. Фрэнк присмотрит за моей несчастной малышкой, а затем и я сам присоединюсь к ним обоим…

Да, я все чаще ощущаю это – вижу и чувствую ссохшейся кожей, как неумолимо движется время. Оно уносится прочь, вытекая из кончиков моих трясущихся пальцев, просачиваясь наружу через морщинистые, обезвоженные губы. Оно стремится покинуть меня, убежать из этого дряхлеющего сосуда. И когда последняя его капля испарится над холодным спящим городом, я отправлюсь в свой последний путь…

Если Фрэнк и научил меня чему-то за те несколько месяцев, что мы провели с ним бок о бок, то это не бояться смерти. Он всегда твердил мне, что жизнь – всего лишь мимолетная искра на вселенском временном полотне, и что одно забвение, следующее по пятам за смертью, может считаться бесконечностью. Кажется, теперь я в самом деле начинаю понимать, что он имел ввиду.

Я лишь всей душой хочу верить в то, что тот пережитый ужас, с которым нам пришлось столкнуться лицом к лицу много лет назад, больше никогда не повторится. И я надеюсь, что на просторах этих заснеженных земель впредь не прольется столько невинной человеческой крови.

Пусть я давно перестал искать ответы на свои вопросы, устав от напрасных терзаний, я все же знаю, что жертва Фрэнка была не напрасной. Я чувствую…

Дэниел Косгроу, 24 февраля 2011 г.

Глава 1. Дэниел Косгроу

Этот месяц начался настолько паршиво, что мне страшно представить, как он может закончиться. Сегодня днем мы устроили прощальную вечеринку в полицейском участке для Боба…

Поверить не могу! Боб, Боб Шеффилд, с которым мы вместе проработали больше пятнадцати лет. И вот теперь я остался один.

Я столько всего могу вспомнить из нашего прошлого. За эти годы Боб успел стать для меня настоящим другом и наставником. Незаменимым человеком в моей жизни. И сейчас, в этот самый день, мой напарник уходит на пенсию. А затем покидает наш холодный северный городок навсегда…

Что я чувствую в эти мгновения? Разве это можно описать словами? Потерять близкого человека невыносимо больно и обидно.

Я уговаривал Боба как мог, стараясь внушить ему, что остаток жизни лучше всего провести в родных краях, где все вокруг тебя любят, ценят и уважают. Но он не стал слушать меня… Он так долго мечтал об этом чертовом домике на побережье, в месте, где солнце светит круглый год, а чайки громко кричат, летая высоко в белоснежных облаках.

Я не могу винить его за то, что он сделал такой выбор. В конце концов, Боб и без того потратил на этот ледяной городок слишком много времени. Теперь, когда он выполнил свой долг, он может жить только для себя…

Пройдет каких-то лет пять, и я тоже покину свой пост в участке. И я представить не могу, что тогда взбредет в мою голову. Может быть, я точно так же решу сбежать куда-то, где шумит теплый океан, прихватив с собой Анну и Мэри. Если на то пошло, Анна давно мечтает об этом, а малышка с таким восторгом разглядывает далекие солнечные пейзажи на открытках, которые мне присылает сестра…

Но, черт возьми, как же было больно прощаться и глядеть в глаза человеку, лицо которого ты видел пятнадцать лет своей жизни! На плечо которого ты всегда был готов положиться. Человеку, которого успел полюбить как родного старшего брата…

Все в этот вечер казалось мне таким бессмысленным, утратившим прежние краски. Сколько раз мы с Бобом заглядывали сюда после особенно суетливых дней, чтобы немного расслабиться перед тем, как вернуться домой. Но сейчас здесь не было ни моего бывшего напарника, ни былой веселой суеты.

Я знаю, что в жизни необходимо приспосабливаться к любым переменам и уметь брать под контроль свои чувства, но именно в сегодняшний вечер мне это удавалось хуже всего. Норт Ривер как будто опустел с отъездом Боба… Казалось, что еще вчера город выглядел совсем иначе. Даже снег на ветвях блестел ярче, переливаясь серебристым сиянием.

Когда я вернулся, Анна уже спала, укутавшись в одеяло по самый подбородок. Я не стал ее будить, тихо разделся, принял душ и залез к ней в постель, прижавшись к ее горячей обнаженной спине всем телом и сжав в ладони маленькую мягкую грудь.

Глядя через ее неподвижное плечо в темное окно спальни, я хорошо осознавал, что с сегодняшнего дня моя жизнь круто изменилась и больше никогда уже не станет прежней.

Читайте также: