Москва родная куприн краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Что больше всего понравилось мне в СССР? За годы, что я пробыл вдали от родины, здесь возникло много дворцов, заводов и городов. Всего этого не было, когда я уезжал из России. Но самое удивительное из того, что возникло за это время, и самое лучшее, что я увидел на родине,— это люди, теперешняя молодежь и дети.

Москва очень похорошела. К ней не применим начальный жизненный закон,— она делается старше по возрасту, но моложе и красивее по внешнему виду. Мне это особенно приятно: я провел в Москве свое детство и юные годы.

Необыкновенно комфортабельно метро, которое, конечно, не идет в сравнение с каким-либо другим метро в Европе. Впечатление такое, что находишься в хрустальном дворце, озаренном солнцем, а не глубоко под землей. Таких широких проспектов, как в Москве, нет и за границей. В общем, родная Москва встретила меня на редкость приветливо и тепло,

Этим летом на даче в Голицыно у меня перебывало в гостях много советских юношей и девушек. Это — дети моих родственников и знакомых, выросшие, возмужавшие за те годы, что меня здесь не было. Меня поразили в них бодрость и безоблачность духа. Это — прирожденные оптимисты. Мне кажется даже, что у них по сравнению с юношами дореволюционной эпохи стала совсем иная, более свободная и уверенная походка. Видимо, это — результат регулярных занятий.

Меня поразил также высокий уровень образованности всей советской молодежи. Кого ни спроси — все учатся, конспектируют, делают выписки, получают отметки.

А как любят в СССР Пушкина! Его читают и перечитывают. Он стал подлинно народным поэтом. Вот забавная и вместе с тем трогательная деталь. В Голицыно у одной знакомой колхозницы родился сын. Она назвала его Александром. Мы спросили ее, почему она выбрала это имя. Она ответила, что назвала его так в честь Пушкина. Имя ее мужа — Сергей, и сын, таким образом, как и Пушкин, будет называться Александром Сергеевичем.

Меня бесконечно радуют советские дети. Я восхищен тем, что страна уделяет им столько внимания и что Советское правительство так оберегает беременность. Это очень мудро. О детях важно заботиться, потому что в них — будущее страны. Внимание к женщине и к ее ребенку дает ей моральную силу воспитывать достойных граждан СССР.

Бывало, что привезенная из Парижа кошка Ю-ю (названная так в честь кота — героя одного из моих рассказов) с разбега вспрыгивала ко мне на плечо, и это всегда вызывало бурный восторг детишек. Они подбегали к изгороди, и мы с Ю-ю таким образом служили невольной причиной нарушения дисциплины. Вечером, в восемь часов, в Голицыно наступала тишина; детей укладывали спать, и сразу становилось скучно.

Кстати, какое прекрасное сочетание понятий — детский сад. Именно сад! Сад, где расцветают юные души. За границей дети совсем не такие, как здесь. Они слишком рано делаются взрослыми.

Мне очень хочется писать для чудесной советской молодежи и пленительной советской детворы. Не знаю только, позволит ли мне здоровье в скором времени взяться за перо. Пока думаю о переиздании старых вещей и об издании произведений, написанных на чужбине. Мечтаю выпустить сборник своих рассказов для детей.

В заключение пользуюсь возможностью передать через вашу газету мою глубочайшую благодарность всем моим юным корреспондентам, поздравившим меня с возвращением на Родину.

Даже цветы на родине пахнут по-иному. Их аромат более сильный, более пряный, чем аромат цветов за границей. Говорят, что у нас почва жирнее и плодотворнее. Может быть. Во всяком случае, на родине все лучше!

Впервые опубликовано: Комсомольская правда 1937. 11 октября. № 235.

Александр Иванович Куприн (1870-1938) - русский писатель, переводчик.

Писатель приехал на родину после долгого отсутствия. То, что он увидел, отличалось от того, что было раньше. Он гуляет по Москве, знакомиться с людьми, чтобы окунуться в эту атмосферу.

За минуту

Герой рассказа вернулся из-за границы в СССР и рассуждает, что изменилось за время его отсутствия. Москва встретила тепло и приветливо. За все годы, что мужчина находился вдали от родины, построились новые города, заводы, дворцы.

Больше всего рассказчик восхищается бодрой и оптимистичной современной молодёжью. Нравится писателю то, что они с уважением относятся к старости: помогут перейти дорогу и уступят место. Молодёжь образована, много читает.

Также удивили героя советские дети. По его мнению, правительство хорошо заботиться не только о них, но и об их матерях. В стране много детских садов, которые посещают розовощёкие и радостные малыши. Именно они наблюдали за кошкой Ю-ю, которая любила садиться на плечо рассказчика.

Что больше всего понравилось мне в СССР? За годы, что я пробыл вдали от родины, здесь возникло много дворцов, заводов и городов. Всего этого не было, когда я уезжал из России. Но самое удивительное из того, что возникло за это время, и самое лучшее, что я увидел на родине, – это люди, теперешняя молодежь и дети.

Москва очень похорошела. К ней не применим печальный жизненный закон, – она делается старше по возрасту, но моложе и красивее по внешнему виду. Мне это особенно приятно: я провел в Москве свое детство и юные годы.

Необыкновенно комфортабельно метро, которое, конечно, не идет даже в сравнение с каким-либо другим метро в Европе. Впечатление такое, что находишься в хрустальном дворце, озаренном солнцем, а не глубоко под землей. Таких широких проспектов, как в Москве, нет и за границей. В общем, родная Москва встретила меня на редкость приветливо и тепло.


После просмотра замечательного российского сериала "Куприн" мне захотелось заново обратиться к этому писателю: прочитать не читанные ранее и перечитать уже знакомые и любимые произведения.

Сегодня я читала несколько его рассказов. Но остановиться сейчас подробно я хотела бы только на одном из них.

Этот коротенький рассказ называется "Москва родная".

Честно говоря, еще до того, как я приступила к чтению, меня почему-то смутило название этого рассказа. Как-то не выглядело оно органичным и очень сильно выделялось на фоне названий других произведений Куприна. Да и не слышала я о нем никогда.

Ну да ладно, судить о чем-то по одному названию глупо и поверхностно. Гораздо важнее его содержание.

Когда же я начала читать рассказ, я вообще растерялась: с самого первого абзаца, с самого первого предложения сахарным сиропом растекалась по странице абсолютно слащавая и откровенная советская пропаганда, эдакий восторженный панегирик советской власти.

Что больше всего понравилось мне в СССР? За годы, что я пробыл вдали от родины, здесь возникло много дворцов, заводов и городов. Всего этого не было, когда я уезжал из России. Но самое удивительное из того, что возникло за это время, и самое лучшее, что я увидел на родине, это – люди, теперешняя молодежь и дети.

Москва очень похорошела. К ней не применим печальный жизненный закон, – она делается старше по возрасту, но моложе и красивее по внешнему виду. Мне это особенно приятно: я провел в Москве свое детство и юные годы.

Необыкновенно комфортабельно метро, которое, конечно, не идет даже в сравнение с каким-либо другим метро в Европе. Впечатление такое, что находишься в хрустальном дворце, озаренном солнцем, а не глубоко под землей. Таких широких проспектов, как в Москве, нет и за границей. В общем, родная Москва встретила меня на редкость приветливо и тепло.

Но, конечно, главной "достопримечательностью" Москвы является сам москвич. Насколько я успел заметить, большинству советских людей присуще уважение к старости. Я плохо вижу, и поэтому часто, когда мне надо было переходить шумную улицу, я останавливался в нерешительности на тротуаре. Это замечали прохожие. Юноша или девушка предлагали свою помощь и, поддерживая под руки, помогали мне с женой перейти "опасное место.

Во время прогулок по Москве меня очень трогали также приветствия. Идет навстречу незнакомый человек, коротко бросает: "Привет Куприну!" – и спешит дальше. Кто он? Откуда меня знает? По-видимому, видел фотографию, помещенную в газетах в день моего приезда, и считает долгом поздороваться со старым писателем, вернувшимся с чужбины. Это брошенное на ходу "Привет Куприну" звучало замечательно просто и искренне.

Чем дальше я читала, тем отвратительнее себя ощущала. От сладости текста сводило зубы. От откровенного желания автора угодить власти начинало подташнивать.

Меня бесконечно радуют советские дети. Я восхищен тем, что страна уделяет им столько внимания и что советское правительство так оберегает беременность. Это очень мудро. О детях важно заботиться, потому что в них – будущее страны. Внимание к женщине и к ее ребенку дает ей моральную силу воспитывать достойных граждан СССР.

Мало того, что реальность здесь искажалась, как в кривом зеркале, так еще и написано это было ужасно формальным языком, как на заказ. И, господи, до чего же бездарно!

Меня поразил также высокий уровень образованности всей советской молодежи. Кого ни спроси – все учатся, конспектируют, делают выписки, получают отметки. А как любят в СССР Пушкина! Его читают и перечитывают. Он стал подлинно народным поэтом. Вот забавная и вместе с тем трогательная деталь. В Голицыне у одной знакомой нам колхозницы родился сын. Она назвала его Александром. Мы спросили ее, почему она выбрала это имя. Она ответила, что назвала его так в честь Пушкина. Имя ее мужа – Сергей, и сын, таким образом, как и Пушкин, будет называться Александром Сергеевичем.

Когда же я дошла до конца, то вовсе обомлела: под текстом стояла дата написания рассказа - 1937 год.

Что тут скажешь. Вот тебе и Куприн.

Да только Куприн ли?!

Неужели этот рассказ был написан тем же человеком, который в свое время создал такие изящные и чувственные произведения, как "Гранатовый браслет", "Яма", "Олеся", "Суламифь"?

Щеки твои — точно половинки граната под кудрями твоими. Губы твои алы — наслаждение смотреть на них. А волосы твои. Знаешь, на что похожи твои волосы? Видала ли ты, как с Галаада вечером спускается овечье стадо? Оно покрывает всю гору, с вершины до подножья, и от света зари и от пыли кажется таким же красным и таким же волнистым, как твои кудри. Глаза твои глубоки, как два озера Есевонских у ворот Батраббима. О, как ты красива! Шея твоя пряма и стройна, как башня Давидова.

Вот это наслаждение для всех органов чувств! Вот это настоящий Куприн!

Так что же тогда с ним случилось за год до смерти?

И я полезла в интернет искать хоть какую-то информацию. И вот что нашла:

"После Октябрьской революции писатель не принял политику военного коммунизма.

В июле 1920 года он эмигрировал в Париж.

В 1937 году по приглашению правительства СССР Куприн вернулся на родину.

По утверждениям Л. Рассказовой, во всех служебных записках советских чиновников зафиксировано, что Куприн слаб, болен, неработоспособен и не в состоянии ничего писать. Предположительно, опубликованная в июне 1937 года в газете "Известия" за подписью Куприна статья "Москва родная" была на самом деле написана приставленным к Куприну журналистом Н.К. Вержбицким."

Читайте также: