Майя лунде история пчел краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Роман норвежки Майи Лунде — антиутопия, скрещенная с семейной сагой. 1852-й год, Англия. Любитель-естествоиспытатель Уильям Сэведж, отягощенный большой семьей и денежными затруднениями, впадает в депрессию, потому что отказался от мечты своей юности — занятий наукой. Вынырнув из душевной трясины, он решает изобрести новый улей, который прославит его имя и даст достаток его семье. 2007-й год, Америка. Потомственный пасечник Джордж Сэведж мечтает, что его дело продолжит сын, но у того другие.

В своем развитии человек семимильными шагами шел вперед. Пчелы за ним не поспевали. И исчезали.

- Вы слишком любили его, - сказала она.
- Разве можно любить слишком?
- Вы были такой же, как и все остальные родители. Хотели, чтобы у вашего ребенка было все.
- Да. Я хотела, чтобы у него было все.
- А это слишком много.

Самое страшное в книге, что синдром разрушения пчелиных семей - не фантазия автора, а реально существующий феномен. А если так, то и люди, ползающие вместо пчел по веткам дерева с кисточкой для опыления в руках, могут действительно оказаться нашим безнадежно-безысходным будущим. Не хотелось бы оставить такое наследство детям и внукам.

Без пчел цветы — просто цветы, а не ягоды, цветами не прокормишься.

Люди и пчёлы.

- это высказывание приписывают Альберту Эйнштейну. И хотя специалисты, досконально изучившие архив документов великого ученого, утверждают, что не существует доказательств того, что А. Эйнштейн когда-либо произносил или написал эти слова, тем не менее фраза пошла в народ. Да, впрочем, авторство, наверное, и не так важно. Главное, что в этих словах есть смысл.

Чем же так важны пчёлы, что об их исчезновении пишут книги и снимают фильмы ( и даже вот имя Эйнштейна постоянно упоминают, чтобы привлечь внимание к проблеме )? Эти маленькие труженики не просто дают человеку вкусный и полезный мёд, а также ароматный воск ( впрочем, человек это всё сам забирает, и зачастую очень неаккуратно, нанося вред пчелиным колониям ) - они также опыляют цветущие растения, благодаря чему происходит размножение растений, а также появление на них плодов. Логическую цепочку проследить нетрудно: нет пчёл - нет опыления - уменьшение количества сельскохозяйственных культур - массовый голод - вымирание.

Герои книги, живущие в 2098 году, вынуждены сами, вместо пчёл, вручную опылять цветы плодовых деревьев, лазая по веткам с блюдцем и кисточкой. Это тяжелый, почти рабский, труд, а фруктовые плоды становятся практически драгоценными. Еды не хватает. Экономика в упадке. Довольно безрадостное будущее, не так ли?

В книге три сюжетных линии, соответствующих прошлому ( 1852 г. ), настоящему ( 2007 г. ) и будущему ( 2098 г. ). Жизнь героев книги связаны с пчелами напрямую. В 19 веке, когда биология насекомых ещё не была досконально изучена, английский учёный Ульям Сэведж посвящает работу созданию улья, в котором бы и пчёлам было удобно и комфортно жить, и который позволял человеку безопасно забирать мёд, а также наблюдать за жизнью пчёл, не мешая их деятельности. Дело Сэведжа продолжает его дочь Шарлотта.

В настоящем времени потомки Сэведжей, живущие в США, занимаются разведением пчёл: для Джорджа это дело всей жизни, его призвание. Он вручную изготавливает ульи по старинным семейным чертежам, предпочитая их стандартным покупным ульям, которые хоть и дешевле, но в них нет души. Джордж мечтает, что его сын Том продолжит семейную традицию и посвятит себя разведению пчёл, но у того другие планы, другие мечты.

Книга не только об экологических проблемах в глобальном смысле, влияющих на человечество в целом, а также на каждого конкретного индивида в отдельности. Она также о семье, об отношениях родителей и детей, о преемственности поколений, о важности гармонии человека и природы. Лично меня книга заставила задуматься. Также захотелось ознакомиться со второй, недавно вышедшей, книгой Майи Лунде.

Это жжжж неспроста

Лунде показывает, что экологические вопросы кажутся очень далекими от нас в теории, но на практике затрагивают каждого постоянно. И успех глобальной стратегии не в том, чтобы пришел комитет умных дяденек и тетенек, которые построят какой-нибудь высокотехнологичный агрегат или найдут идеальный план действий для всех остальных. За настоящее и будущее в ответе мы сами. Если все мы не будем делать маленькие шажки, то и большого шага-прорыва никогда не получится.

Очень крутая пчелиная книга. Не понимаю, почему у нее такие низкие рейтинги. А ещё я не понимаю в каком месте здесь поднимаются темы гендерного неравенства. Тема экологии - да. Все остальное - это всего лишь пчелиные истории, и ничего больше. А все эти навороты, я уверена автор не имела ввиду, их увидели те, кто хотел увидеть.

Почему я говорю, что это всего лишь пчелиные истории. Дело в том, что в книге три параллельные линии - три истории, разворачивающиеся в разное время в разных странах, но объединены они не только тем, что персонажи имеют какое-то отношение к пчёлам или к их разведению, но в первую очередь это истории трёх типов пчел - рабочей пчелы, трутня и матки.

Первая история - 2098 год. Китай. В мире больше нет насекомых-опылителей, человечество на грани вымирания. Чтобы хоть как-то продолжать существование люди вручную опыляют растения, что невероятно сложно. При этом все равно продовольствия не хватает на всех. Тао - рабочая "пчела", она трудится на опылении фруктовых деревьев. Однажды в выходной день, который бывает раз в несколько месяцев, она вместе со своим мужем и пятилетним сыном гуляла среди деревьев. Но произошло страшное - с ее единственным сыном произошла беда, его увозят в Пекин, и она следует за ним, чтобы найти его. Сразу скажу, что уже по аннотации очень легко догадаться, что за беда произошла с ребенком, но не смотря на это, читать было очень интересно. Тао - типичный образ рабочей пчелы, которая трудится на благо всей семьи, сама же она не имеет права на потомство, ее функция в другом - трудиться и подавать пример другим рабочим пчёлам.

Вторая история - 1852 год. Англия. Уильям - уже немолодой мужчина, который когда-то занимался наукой, но после женитьбы и рождения кучи детей, времени и сил на научные изыскания не осталось. Теперь Уильям лежит на кровати и не поднимается, так как взглянул правде в глаза - он больше ни на что не годен, кроме как оставить после себя большое потомство. Но все же он находит в себе силы встать и назло всему миру доказать, что он ещё может создать что-то выдающееся - супер-улей, которого ещё свет не видывал. В этом ему помогает его дочь. Происходит очередной процесс оплодотворения, но на этот раз ментального - дочь, будущая пчелиная матка, даст начало новой семейной ветки, и примечательно, что не без помощи ее старшего брата, такого же трутня как отец.

Третья история - 2007 год. США. Джорж - фермер пасечник, его семья уже много поколений занимается разведением пчел. Но проблема - единственный сын Джорджа не хочет ступать по следам отца, пчеловодство его не интересует, он хочет быть писателем. Джордж - пчелиная матка, задача которой удержать семью, не дать ей развалиться, дать потомство и процветание. Отец неустанно жужжит над своим сыном, из последних сил пытаясь вернуть его в родной улей. Но проблема не только в том, что сын не хочет продолжать дело отца. В разных регионах страны и по всему миру стали умирать пчелы. Дело всей жизни Джорджа под угрозой, а миру грозит экологическая катастрофа.

Книга была прочитана за два дня, не могла от нее оторваться. Причем я не могу сказать, что книга невероятно увлекательная, просто чередование глав не давало заскучать, хотелось ещё и ещё чуть-чуть - так и пролетела вся книга. Мне очень понравились метафоры автора - сравнение людей с пчелами. Не стоит искать в книге какие-то подводные камни, это просто очень хорошие необычные эко истории с пчелиным уклоном. С нетерпением буду ждать перевода на русский язык новой книги Лунде, в которой миру будет грозить другая катастрофа. Вообще весь цикл называется "Климатический квартет", и "Пчелы" это только первая книга. Будем надеяться , что со временем выйдут и остальные.

Мы все умрем от голода


В этой книге не важен никто, кроме одного самого главного героя – экологии. Кажется, зачем писать литературно-художественное произведение, если эту же проблему и идею (исчезновение насекомых в результате химической обработки полей) можно было бы воплотить на 5 страницах научной статьи. Однако Майя решила попробовать достучаться до простых смертных, далеких от науки, в доступной форме, через призму житейских проблем, показать важность и губительные последствия действий человека сегодня.

Проблема не выдуманная, к сожалению… Согласно последним данным, каждый час на Земле исчезает примерно 3 вида живых существ, 72 вида умирает ежедневно. Однако после прочтения не покидает чувство, что книгу прочел, отложил в сторону, а сделать ничего не можешь, стать суперменом не получается, спасти Землю не выйдет. Поэтому книга подобна горькой пилюле правды. Хочется проглотить и не вспоминать…

Невольно, помимо озвученных выше проблем, обратила внимание на то, что все мужчины в книге слабы духом, кто в депрессии, кто в агрессии, кто в страхе, кто в алкоголизме. Тут Майя, наверное, примешала какие-то личные обиды. Женщины – эмансипированы, своенравны и целеустремлены. Что ж, это нынче модное направление в современной литературе. Ах, да, и одна маленькая капелька геев, чтобы уже никого не обидеть.

Этакая смесь правдивости и многосторонней толерантности в одном флаконе. В целом книга не плоха хотя бы потому, что заставляет высунуть голову из кокона своего ежедневного быта и взглянуть на нашу родную планету с высоты пчелиного полета.

Книга будет безмерно интересна людям сентиментальным, ответственным и небезразличным.

Мне так нужны восклицательные знаки - но я тону в многоточиях.

Айзек Марион "Тепло наших тел"

Этот роман стал абсолютным бестселлером в Германии в 2017 году, обойдя романы Роулинг, Брауна, Ферранте и Мойес. Давно хотел выяснить, с чем же связан этот феномен. Причем если учитывать, что роман "История пчел" является дебютным для автора. В чем же заключается успех книги?

Согласен, что предлагаемая тема высокоактуальна. Три независимые истории о людях из разных временных поколений и связанных между собой только общей темой пчел и их предназначения в принципе объединяются одной большой темой озабоченности современной экологией Земли и перспектив развития пищевой промышленности и селекции.

Каждая из трех предлагаемых автором историй (середина 19 века, начало и конец 21-ого века) достойна отдельного романа и развита обособлено очень сильно. В каждой истории есть один основной персонаж, который при актуально сложных жизненных ситуациях смог превзойти самого себя и сделать серьезный поступок, сложный в принятии решения для своего времени и своего общественного положения. Каждой из трех историй по отдельности удалось глубоко проникнуться. В этом мне очень помогла аудиокнига, где каждую из этих историй (а главы шли в романе вперемешку, снова привет бестселлерным романам Джорджа Мартина!) рассказывал свой чтец, и каждый справился со своей задачей по максимуму.

И все же оценка не получила своего максимума и позволю себе немного поворчать по этому поводу. Во-первых, сама основная экологическо-климатическая тема не развита так до конца, как могла бы. Да, во главу угла стали пчелы, которые, как описано в романе к концу текущего столетия совсем пропадут, в чем будут виноваты исключительно люди. Понятно, что пчелы - великие труженики, они занимают очень важную нишу в биологических процессах. Однако, Лунде не объяснила до конца, каким же образом произошел в ее версии экологический коллапс в 21-ом веке и к чему точно это приведено. Почему взят в этой истории именно Китай, а в двух других действие происходит в англоязычных странах (США и Англия, которую я легко спутал с Америкой, так как она слабо описана в книге), почему бы не взять либо три страны с разными языками общения, либо везде одну и ту же страну? Насчет взятия Китая: намек, что именно там будет всё "хуже всего" в будущем?

Теперь уже автор объявила о написании цикла произведения, названного "климатический квартет" и уже выпущена вторая книга "История воды", которую, наверняка, скоро переведут и у нас. Теперь уже глобально понятно, в какую сторону будет развиваться автор.

Да и вообще, почему взяты именно пчелы в первой части? Если бы я планировал "двигаться издалека", я бы уже сразу брал быка за рога и брал в первой части за основу историю воздуха или тогда живых организмов. Десять лет назад я поселился в небольшом сорокатысячном городке с одним градообразующим предприятием. Все жители очень гордились своим городом и своим предприятием, потому что, оказывается, в каждом современном автомобиле, производимым на Земле, имеется небольшая деталька, сделанная на этом предприятии. Почему бы тогда не взять историю этой детальки для основу? Понятно, что я утрирую, но все же. Хорошо, пусть будут пчелы. Да, искусственные ульи были найдены в Древнем Египте. Значит, история пчеловодства имеет богатейшую историю, даже первый научный журнал о пчеловодстве начал издаваться за сто лет до первой предлагаемой автором истории. Эх, лучше бы не "История пчел", а "Истории о пчелах". А если серьезно, то я бы тогда взял не пчел. Самым-самым древним культурным растением, положившим начало сельскому хозяйству в целом был ячмень. Он был найден при раскопках в Иранском Курдистане, зернам этого ячменя почти 9 тысяч лет.

На мой взгляд слабо сделана именно история из будущего, мне бы хотелось больше объяснений, к чему мы катимся и к чему это может привести. В этой призме рассмотрения история получилась очень поверхностной. Мне было недостаточно предложенной информации для понимания, почему же исчезли пчелы, и исчезли ли они на Земле вообще. Кроме того я надеялся на получение новых знаний о пчелах, какие-то практические советы между прочим, фишки и фенечки, помогающие внедриться технически в тему, но здесь автор был слаб - знаний из википедии о пчелах было бы достаточно прочитать - в практическом аспекте здесь не было развития, жаль. Только психолого-общественная составляющая романа получилась сильной. Даже затронутые социальные темы отношения отцов и детей и наследственности в профессии немного недокручены в романе.

Если, правда, отбросить все мои ворчалки и бурчалки, могу сказать, что норвежская писательница написала вполне достойный роман, который можно рекомендовать своим друзьям в качестве серьезной литературы.


1852 год

Англичанин Уильям Сэведж находит для себя отдушину в новом хобби — пасеке. До этого жизнь казалась ему монотонным кошмаром. Много лет назад брак уничтожил его мечту поступить в университет и стать натуралистом, вместо этого он обзавелся лавкой, которая едва сводит концы с концами и большой семьей, где его никто не понимает и не любит. Жена попрекает из-за отсутствия всякого интереса к бизнесу, дочери только и знают, что тянуть деньги на шляпки, ленты и платья.

От бесконечных мрачных мыслей Уильяма отвлекают… пчелы. В то время в Англии в ходу были традиционные соломенные ульи, не самые практичные, а главное, опасные для своих маленьких обитателей. Ему приходит в голову сделать деревянный разборной улей, который будет удобен для пасечников, и позволит поддерживать и свободно изучать популяцию пчел. Конструкция Уильяма стало большим прорывом, новый улей назвали ульем Сэведжа. Деньги потекли к изобретателю рекой, поводов для ссор в семье стало меньше.

2007 год

В семье американца Джорджа Сэведжа пасека передавалась из поколения в поколение десятки, если не сотни лет. Он сам буквально вырос на ней, знает все о пчелах и, пожалуй, с насекомыми ладит лучше, чем с людьми. Джордж живет уединенно, не любит шумные города и не понимает современной цивилизации.

В 2007 году в его размеренную жизнь приходят две серьезные проблемы: во-первых, с пасеки ни с того, ни с сего начали целыми семьями пропадать пчелы, во-вторых, его сын и наследник фермы заявил, что не намерен заниматься фамильным делом. Пасека ему не интересна, пчелы отвратительны, а жизнь в глуши скучна, так что Том намерен уехать в город и стать писателем.

2098 год

Место действия переносится в Китай. Вымирание пчел привело к тому, что единственный способ поддерживать аграрные культуры — это опылять их вручную. Овощи стоят баснословно дорого, а большинство людей заняты на неквалифицированной и тяжелой работе.

Такова реальность третьей героини по имени Тао. Они с мужем с утра до ночи вынуждены работать в поле. В редкий выходной семья Тао выбирается на прогулку, и внезапно ее у ее трехлетнего сына случается странный припадок. Мальчика забирают в больницу в критическом состоянии, матери не сообщают, куда можно приехать, чтобы увидеть его. Тао предстоит пережить многое, прежде, чем она узнает, что на самом деле стоит за исчезновением ее сына.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Майя Лунде История пчел

История пчел: краткое содержание, описание и аннотация

Майя Лунде: другие книги автора

Кто написал История пчел? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Майя Лунде: История пчел

История пчел

Майя Лунде: Снежная сестрёнка

Снежная сестрёнка

Майя Лунде: The End of the Ocean

The End of the Ocean

Майя Лунде: The History of Bees

The History of Bees

Алексей Бартенев: Повелитель пчел

Повелитель пчел

Тор Хэнсон: Жужжащие. Естественная история пчёл

Жужжащие. Естественная история пчёл

София Сеговия: Пение пчел

Пение пчел

Сью Кид: Тайная жизнь пчел

Тайная жизнь пчел

Николай Звонарев: Азбука эффективного пчеловодства

Азбука эффективного пчеловодства

Д. Мак-Муллен: Столица пчел

Столица пчел

История пчел — читать онлайн ознакомительный отрывок

— Я здесь. — Шаги стихли. — Позволь мне… — Она заговорила тише: — Вот так… Тихо, тихо… Чш-ш-ш…

А затем она запела, тихо и мелодично.

На этот раз она пела не для меня.

Шарлотта наконец-то пела не для меня, а для младенца, которого нежно баюкала в объятиях.

Дикая дрожь. Она никак не оставляла меня в покое. Целыми днями изводила. Утром, вечером, ночью — круглые сутки. Я даже вилку с ножом толком не мог в руках удержать. Эмма это видела, но ничего не говорила. Инструменты тоже меня не слушались — отвертка то и дело падала на пол, а пила норовила дернуться в сторону.

Каждое утро я просыпался от того, что сердце колотилось точно бешеное.

Проснувшись, я спускался вниз и здоровался с ним. Он поднимал голову, смотрел на меня, кивал и опять погружался в книгу.

Но меня все устраивало.

Потому что у него руки не тряслись.

И он не мямлил и не мешкал. Даже книгу он листал уверенно и спокойно и, поднося кофейную чашку ко рту, умудрялся ни капли не расплескать, а шаги у него, когда он направлялся к ульям, были решительными и ровными.

А я шел за ним следом. И трясся.

Я смотрел, как он шагает по лугу, как поднимает ульи — не спиной, а ногами, наклонялся, поднимал, ставил, снова и снова. Я наблюдал за его движениями, и со временем дрожь унялась. С каждым днем вилка в руках плясала все меньше.

И однажды, когда мы собирали мед, а прохладное мягкое солнце низко висело посреди неба, золотистое, как застывшие на рамках капли, я вдруг заметил это. Она прекратилась. Дрожь прекратилась.

Мои движения были спокойными и уверенными. Совсем как у него. Мы работали бок о бок.

И я не отставал.

Улей охранялся, однако ограду убрали, и теперь каждый мог видеть стоящий на опушке леса пчелиный дом. Люди собирались в кучки и смотрели на него издалека, просто стояли и смотрели. Пчел никто не боялся, опасности они не представляли, случившееся с Вей-Венем было исключением из правил. Вокруг нас со всех сторон пестрели цветы, красные, розовые, оранжевые, — сказочный мир, который я видела в шатре, разросся, стал почти бескрайним, потому что фруктовые деревья вырубили, а их место заняли другие растения.

Военные покинули наш город, заграждений больше не было, как и шатра. Кокон разорвался, и улей жил среди нас. Пчелы летали, где им хотелось, и никто им не мешал.

Но пчел невозможно приручить. О них можно лишь заботиться. И хотя свою изначальную цель улей не выполнял, пчелам в нем жилось хорошо. Здесь ничто не мешает им давать расплод и трудиться. И мед никто не собирается отнимать у них, никогда, — он будет выполнять функцию, предназначенную ему природой, будет служить пищей молодым пчелам.

Звук, который они издавали, был не похож ни на какой другой. Пчелы вылетали из улья и возвращались обратно, с нектаром и пыльцой для расплода, для потомства. Но не для собственных детей, нет, — каждая рабочая пчела трудилась ради своей семьи, суперорганизма, элементом которого являлась.

Казалось, что жужжание заставляет воздух дрожать, а вместе с воздухом дрожала и я. Этот звук успокаивал меня, дышать становилось легче.

Я замерла, стараясь проследить взглядом за вылетавшими из улья пчелами, увидеть путь, который они проделывают, добираясь от дома до цветов, а потом возвращаясь обратно. Но они быстро пропадали из виду. Их было чересчур много, а логики их передвижений я не понимала.

Я оставила эту затею и стала просто наблюдать за ульем, за жизнью вокруг, за жизнью, о которой он заботился.

Сзади послышались шаги. Я повернулась. Чуть поодаль остановился Куань. Вытянув шею, он разглядывал улей и лишь спустя несколько секунд заметил меня.

Он приблизился незнакомой тяжелой походкой, походкой старика.

И встал, глядя на меня, не отводя, как прежде, взгляда. Глаза у него ввалились, он побледнел и осунулся.

Норвежский автор Майя Лунде еще до выхода книги на английском и русском языках была удостоена за "Историю пчел" нескольких премий и, видимо, совершенно не зря. Проблема исчезновения этих насекомых, оказывается, настолько давняя, что по ней успели выпустить даже художественную книгу, не говоря уже о нон-фикшн и о документальных фильмах, статьях и неутешительных новостях, которые, казалось бы, никак не касаются нас, горожан. Но на самом деле синдром разорения пчелиных семей может коснуться каждого.

В настоящее время происходит стремительное сокращение численности и домашних, и диких пчел. Версий происходящего масса, от парникового эффекта, пестицидов, ГМО или однотипного ведения сельского хозяйства, до клещей варроа или сигналов сотовой связи.

(2018)|Фото: e-reading

Роман состоит из трех сюжетных линий, не связанных ни местом (в одном повествовании говорится о Китае, в другом – о Европе, а в третьем – о США), ни временем, все трое главных героев из разных эпох: натуралист Уильям, свидетель расцвета науки изучения пчел, он живет со своей женой, восемью дочерьми и сыном в середине 19 века, Джордж – наш современник, он пытается спасти свою пасеку в Штатах и получает первый удар надвигающегося коллапса – его пчелиные семьи гибнут, китаянка Тао – из мира будущего, в ее времени пчел на планете не осталось совсем.

У каждого персонажа основным конфликтом выступают отношения "отцов и детей". Уильям мечтает о научных дискуссиях с сыном, но молодому человеку интересней пропадать в кабаках. Его трагедия в том, что он слишком поздно замечает свою талантливую дочь, которая и пойдет по его стопам и в будущем отправится жить в Новый свет. Второй герой, Джордж – фермер, соль земли, труженик, и он тоже совершенно не понимает сына, решившего после университета пойти в магистратуру. Вместо того, чтобы помогать отцу на их фамильной пасеке и делать необыкновенные ульи по сохраненным чертежам 19 века, привезенным из Европы их прабабкой, он собрался писать книги! У Тао все серьезней – ей предстоит вообще потерять сына.

Мир Тао непохож на наш. Она живет после коллапса, когда США и Европа – канули в Лету, растворились в воздухе и вымерли из-за продовольственного кризиса, возникшего ввиду исчезновения главного "опылителя" планеты – пчелы. Согласно сюжету, рост населения прекратился: "Впервые в истории численность человечества сократилась. Наш вид вымирал". Интересно, что, по разумению автора, первым рухнет сельское хозяйство в Америке:

"Американцы, в отличие от китайцев, так и не научились опылять растения вручную. Их рабочая сила была недостаточно дешевая, работали американцы мало и выносливостью тоже не отличались. От иммигрантов толку также не было: их требовалось кормить, и хотя по трудолюбию и стойкости они и превосходили американцев, но еды производили лишь немногим больше, чем съедали сами. Синдром разрушения пчелиных семей в США привел к всемирному продуктовому кризису, и на тот же период пришлась массовая гибель пчел в Европе и Азии".

Интересно, что место России во всей этой истории конца света – "фигура умолчания". Китай выжил только потому, что здешний народ – носитель другой идеологии. Общество, имеющее иные ценности, сумело в новых обстоятельствах организоваться под руководством "комитета" и выжить – взрослые и дети теперь сами занимаются опылением, едва удерживаясь на тонких ветках деревьев. Автор не жалеет сил, чтобы описать, насколько опыление – сложная работа для человека. Взрослые и дети с 8 лет каждый день занимаются кропотливым трудом – но они выживают. Сын Тао Вэй-Вень тоже будет вынужден работать с восьми лет, если не проявит себя в учебе, а сейчас, пока ему три года, мама занимается с ним: в редкие часы отдыха она пытается дать шанс мальчику на продолжение обучения. У нее самой в свое время был талант к учебе, ей даже повязали за особые успехи на шею "красный Галстук":

"Совсем скоро я опередила своих одноклассников и была самой юной из всех школьников, ставших Юными пионерами Партии и получивших разрешение носить Галстук. Это переполняло меня гордостью. Даже родители улыбались, когда мне на шею повязали эту красную тряпицу. Однако в первую очередь знания делали меня богаче. Богаче всех остальных детей".

Именно тогда в руки девочке попала малоизвестная книга из далекого прошлого "Слепой пасечник", там сын разорившегося американского фермера еще только предрекал конец света из-за тотальной гибели пчел, в фолианте он излагал свой вариант обустройства жизни на Земле и объяснял, как можно было бы спасти ульи от разорения.

(2018)|Фото: Northwestern University/Paul CaraDonna

И вот – день икс – родители пошли гулять с трехлетним Вей-Венем в садах, эпизод, знаменующий начало завязки:

"Шею он обмотал моим старым красным шарфом. Малыш его обожал и, будь его воля, вообще не снимал бы, но мы разрешали ему надевать этот шарф, только если никто из посторонних его не видел. Шарф был не просто элементом одежды, а наградой, хотя мне нравилось, когда Вей-Вень его повязывал. Я надеялась, что, возможно, ему самому тоже захочется когда-нибудь получить подобный".

Ай-яй-яй, переводчик, ну как же не знать, что школьникам Китая, как и пионерам СССР, на шею повязывали красный галстук, а не шарф? Кстати, этот Галстук будет играть свою символическую роль в финале книги.

Почему норвежский автор, избравшая темой для романа сообщество пчел, видит будущее именно за Китаем? Образом мессии, который принес свою жизнь в жертву, становится мальчик именно с красным пионерским галстуком (а вовсе не "шарфом"). Муравьиные колонии и рои пчел – природой задуманный социализм, подтверждение естественности существования коллективного сознания, когда общество живет как единый организм – идея, потерянная Западом с принятием идеологии "индивидуализма" и главенства права "меньшинства", но сохраненная на Востоке. Возможно, дело не только в социализме, а автор просто ответ на вопросы бытия отдает на откуп древней цивилизации, и таким ответом становится Путь. В древнем Китае зародился Дао – Тао, созвучно имени главной героини, а основным принципом Даосизма был У-вэй. Не случайно ли мальчика, который должен стать символом спасения мира, зовут Вэй-Вень? Эта идеология подразумевает невмешательство в естественный ход вещей, именно в этом крылось спасение для мира – разрешить пчелам жить вольно, растениям цвести свободно в выбранном природой, а не человеком порядке.

Майя Лунде, "История пчел"
Издательство: "Фантом Пресс"
2018 год

Читайте также: