Мадлен фера краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Микропересказ : Счастливо выйдя замуж, женщина узнаёт, что её первый любовник – лучший друг мужа. В момент, когда их связь возобновляется, умирает дочь женщины, и она кончает с собой, выпив яда.

Мадлен Фера была дочерью механика. Её отец был очень трудолюбивым и скопил денег, затем он сделался котельным мастером. Постепенно он расширил своё предприятие и разбогател, затем построил дом и женился на девушке-сироте, жившей с престарелой родственницей. Он безумно полюбил свою жену. Маргарита была тоненькой, хрупкой, нежной. Когда Маргарита забеременела, врачи предупредили Фера, что из-за своей хрупкости Маргарита может не вынести родов.

Маргарита действительно умерла при родах. У них родилась дочка, которую назвали Мадлен. Девочка была очень слабенькой, она все время находилась между жизнью и смертью. Отец очень любил свою дочь, и Мадлен со временем окрепла. Когда цены на железо упали, Фера разорился, но ему удалось сколотить ренту в 2.000 франков, которую он перевёл на имя дочери. Фера поехал в Америку, девочку он оставил одному из своих земляков, Лобришону, которого попросил присмотреть за дочкой. Лобришон приехал в Париж в те же годы, что и Фера, потом взялся за торговлю сукнами и нажил на этом деле приличное состояние. Фера полностью ему доверял и попросил Лобришона быть Мадлен отцом.

Фера не суждено было добраться до Америки. Судно, на котором он отплыл, попало в шторм и разбилось у берегов Франции. Мадлен узнала о смерти отца спустя много времени. На следующий день после отъезда Фера Лобришон отвёз девочку в пансион Терн, который ему порекомендовала одна пожилая дама, его приятельница, как превосходное учебное заведение. Пансион был довольно комфортабельным. Дамы, державшие его, принимали небольшое число пансионерок и установили высокую плату, чтобы туда попадали только девочки из богатых семей. Своим ученицам они давали превосходное воспитание, учили их не столько катехизису и орфографии, сколько реверансам и светским улыбкам. Девушки выходили из пансиона круглыми невеждами, но зато умели появиться в салоне не хуже самой искусной кокетки, вооружённой всеми парижскими чарами. Заведение пользовалось очень хорошей репутацией.

Мадлен было не по себе в этой среде. Ей не хватало гибкости и изворотливости, она была слишком шумной и порывистой. Мадлен унаследовала от отца ясный ум, быстроту и логичность решений. Мадлен вела жизнь затворницы, Лобришон лишь изредка навещал её. Когда ей исполнилось 15 лет, Мадлен оставила пансион. Лобришон удалился от дел в шестьдесят лет. Больше тридцати лет он вёл жизнь скупца, отказывая себе во всём и думал, как увеличить своё состояние. Подобно отцу Мадлен, он трудился неустанно, но делал это во имя будущих наслаждений.

Скопив состояние, Лобришон нашёл хорошую кухарку, купил дом и решил жениться на дочери своего друга. У Мадлен не было никакого приданого, но она была высокой, красивой, рыжеволосой девушкой, вполне отвечавшей идеалу Лобришона. Он надеялся, что сумеет воспитать её для себя одного. Девушка прожила у Лобришона четыре года, сменив одну тюрьму на другую. Однажды вечером (ей едва исполнилось 19 лет), Лобришон поцеловал её в губы, но она с негодованием оттолкнула его. Затем он пробрался в её комнату и начал приставать к девушке, она оттолкнула старика с такой силой, что он ударился о стенку алькова и лишился чувств.

Выбежав из дома глубокой ночью, Мадлен пошла куда глаза глядят. Вскоре она заметила, что за ней идёт какой-то человек. Она рассказала ему свою историю, и незнакомец предложил девушке своё гостеприимство. Молодой человек снимал номер в гостинице на улице Суфло. На следующее утро она проснулась в его объятиях. Он пожалел Мадлен, и они стали жить вместе, но девушка вовсе не любила этого человека. Для него эта связь была приключением, для неё – несчастным случаем. Они прожили вместе год. До Мадлен у него было много любовниц, он не испытывал особого уважения к женщинам. Накануне их встречи он получил звание военного хирурга и должен был уехать на службу из Франции в Кохинхину. Вскоре он уехал.

Гийом родился в городе Ветее. Его отец граф де Виарг, учёный-химик, просиживал в лаборатории целые дни и был нелюдимым. В его объятия бросилась молодая легкомысленная женщина, супруга ветейского нотариуса. Сорокалетний граф сделал молодую женщину своей любовницей и нисколько этого не скрывал. Для маленького городка это был неслыханный скандал. Когда де Виарг стал открыто жить с чужой женой, его чуть не побили камнями. Муж этой падшей женщины, нотариус, до смерти боялся потерять своё место и вёл себя смирно два года, в течение которых длилась эта связь. Он закрывал глаза на измены жены. Вскоре молодая женщина родила графу де Виаргу сына. Через несколько месяцев ей надоел любовник, целые дни проводивший в своей лаборатории, и она вернулась к мужу, позабыв захватить с собой ребёнка. Нотариус спокойно принял жену обратно, словно она вернулась из путешествия. О скандале в Ветее помнили ещё 20 лет.

От этой странной связи и родился Гийом. Чувства г-на де Виарга к любовнице были мимолётны, и к сыну он отнёсся равнодушно. Мальчик рос в полном одиночестве, его мать никогда им не интересовалась. Истинной матерью для Гийома стала старая служанка Женевьева, вырастившая и самого господина де Виарга. Она была молочной сестрой матери графа, чопорной и набожной. Женевьева каждое утро и каждый вечер читала несколько стихов из библии, которую постоянно носила с собой. То были жёсткие, суровые слова, проникнутые неумолимым гневом. Гийом рос в обстановке нервной экзальтации. Всё способствовало тому, чтобы он вырос слабым и нерешительным.

В пансионе над ним издевались сверстники из-за того, что он был незаконнорождённым. Но однажды в пансион пришёл новый мальчик – Жак - и заступился за Гийома. Гийом полюбил Жака и они стали друзьями. С этого дня Гийома оставили в покое. Он был очень благодарен Жаку. Два года, что друзья проучились в коллеже, они были неразлучны. Окончив коллеж, Жак уехал в Париж, чтобы поступить на медицинский факультет. Отец Гийома обеспечил сына на всю жизнь. Граф не хотел, чтобы сын, подобно ему, занимался наукой. Вскоре его отец покончил с собой, отравился в собственной лаборатории.

Гийом мечтал встретить любовь, а Жак относился к женщинам несерьёзно, у него было много любовниц. Гийом поселился на Восточной улице, в той самой гостинице, где жила Мадлен. Они познакомились и вскоре стали любовниками. В Мадлен он обрёл нежную возлюбленную, о которой давно мечтал. Они поженились, и у них родилась дочь Люси. Но однажды Мадлен увидела в доме фотографию Жака. Оказалось, что друг Гийома Жак и был любовником Мадлен.

Гийом узнал о гибели Жака. Мадлен была счастлива с мужем, но боялась, что он её бросит из-за недавней связи с его лучшим другом. Эта мысль мучила Мадлен. Вскоре Гийом узнал, что Жак на самом деле не погиб. Газета, которую читал Гийом сообщила неверные сведения. Два человека выбрались живыми из обломков судна – хирург и матрос, которым посчастливилось уцепиться за уносимую волнами шлюпку. Их с такой силой выбросило на валуны, что матрос разбился, а Жак остался лежать без сознания, с переломанными рёбрами. Около года он лечился, а затем отправился в Кохинхину на службу. Его дядя скончался, оставив племяннику 10.000 франков ренты. Когда Жака бросила его кохинхинская любовница, он решил вернуться во Францию.

Гийом был очень рад Жаку и предложил лучшему другу пожить у него. Мадлен не выдержала и рассказала Гийому, что они с Жаком были любовниками. Когда Гийом оправился от шока, они решили уехать и пожить отдельно от Жака. Гийом долго не мог прийти в себя из-за мысли, что Мадлен досталась Жаку девственницей.

Пять лет спустя Жак и Мадлен встретились в гостинице, и она поняла, что от судьбы не уйти, прошлое всё равно будет напоминать о себе. Одиночество Мадлен и Жака было исполнено отчаяния. Женевьева была беспощадна к Мадлен. Её, прожившую в суровой девственности, выводила из себя мысль о плотских наслаждениях. Мадлен злилась на мужа за то, что он не заступался за неё перед Женевьевой. Гийому казалось, что их дочь похожа на Жака, он начал испытывать к дочери, трёхлетней Люси, сильное отвращение. Девочка чувствовала отношение к ней отца и сильно расстраивалась. Вскоре она заболела оспой, но врачу удалось вылечить девочку.

Чтобы как-то отвлечься от семейных неприятностей, Мадлен и Гийом стали вращаться в высшем свете, но оказалось, что люди там вели распутный образ жизни. Их поведение внушало Мадлен и Гийому отвращение. Ничтожество, глупость этого общества утомили их. У Мадлен и Гийома были знакомая семья де Рие – Элен и г-н де Рие, Элен вела распутный образ жизни – её любовниками были молоденькие мальчики, а её старый, глухой и больной муж делал вид, что ничего не замечал. Вскоре у Элен появился молодой любовник Тибурций Руйяр, он не любил Элен и использовал её для того, чтобы она помогла устроить его карьеру. Он притворялся другом семьи де Рие. Элен ему до такой степени опротивела, что он начал избивать её. Умирая, г-н де Рие попросил Тибурция жениться на Элен. В тайне г-н Рие хотел отмстить жене за её измены. Он надеялся, что они поженятся и будут беспрерывно терзать друг-друга.

Тибурций рассказал Гийому и Мадлен, что Жак Бертье в городе. Женевьева сообщила в письме, что Люси серьезно заболела, Гийому и Мадлен пришлось возвратиться из Нуарода в Париж. Мадлен соврала Гийому, что забыла какую-то вещь у Рие, и ему пришлось вернуться. Мадлен же поехала в гостиницу к Жаку, чтобы рассказать, что она стала женой Гийома и попросить, чтобы Жак не мешал им. Вместо этого она отдалась ему и не могла себе этого простить. Мадлен приняла обдуманное решение убить себя. Когда она вернулась домой, Люси была уже мертва. Гийом сильно раскаивался в своей холодности к дочери. Мадлен почувствовала своего рода облегчение, увидев дочь мёртвой. Одним препятствием к самоубийству стало меньше. По воле рока Люси умерла именно в тот момент, когда Мадлен отдалась Жаку, а Гийом был в лаборатории отца, куда никто не заходил уже пять лет.

Судьба Мадлены в произведении представлена автором в трагическом образе. Мадлена молодая женщина, очень похожая своими очертаниями на своего отца, работавшего механиком в Оверни. Линии верхней части лица женщины были чересчур резкими, более подходящими для мужского. Лоб был гладким и широким, нос имел четкую выраженность, её несколько завышенные скулы создавали невероятную схожесть с холодной, лишенной эмоций маской из мрамора. Мадлена унаследовала скорее от матери нижнюю часть лица, которая была насыщена хрупкими линиями больной, мягкой женщины, с поразительной утонченностью. Характер героини романа тоже имел много схожего с родителями, но в виде смеси сильной отцовской воли и нежной уступчивости матери. Это выражалось во внешности Мадлен, черты видны в ходе развивающегося трагического повествования.

Автор, описывая весь ход событий, приведший к роковому результату, описывает усиливающиеся проявления чувственности в натуре Мадлен, которая в то же время становится похожей на Жака, как и её дочь. Автору вполне удается в описаниях главных героев подчеркнуть поражающие черты. Представлены для сравнения сверкающие жизнью выразительные глаза на мертвенно бледном лице разбитой параличом г-жи Ракен.

Видим "портрет" Камилла, труп которого в морге после двухнедельного пребывания в воде. Хотя и сохранились его отличительные черты лица, но кожа имела желто-грязный оттенок, раздувшаяся голова, костлявая с прилипшими волосами, с приподнятыми веками, которые открыли беловатые глазные яблоки. Виднелся почерневший язык. Это была груда разлагающейся ткани.

Автор подчеркивал в своих персонажах чувственные восприятия, физические реакции. Примером явлены Лоран и Тереза, которые после убийства Камилла, держатся за руки, словно через них смешивается их кровь, так бурно кипевшая в их жизни. Мадлена Фера тоже отправляется в воспоминания о первой любовной связи, не имея возможности оставить в забвении.

В романе введены частые сравнение поступки и характеры героев разных произведений автора.

книга Мадлен Фера (Madeleine Férat) 10.04.15
книга Мадлен Фера (Madeleine Férat) 10.04.15

Произведение Мадлен Фера полностью

Читать онлайн Мадлен Фера

МАРСЕЛЬСКИЕ ТАЙНЫ. © Перевод Н. Анисимовой и С. Викторовой
ПРЕДИСЛОВИЕ 18.05.15
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 18.05.15
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 18.05.15
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 18.05.15
МАДЛЕНА ФЕРА. © Перевод Е. Бабун и А. Слонимской 18.05.15
КОММЕНТАРИИ 18.05.15


В большинстве анонсов утверждается, что эту книгу следует выдавать для внимательного чтения всем желающим вступить в законный брак в нашей стране. Вручать прямо в ЗАГСе, так сказать, чтобы еще раз убедить молодых в прописной истине: с родителями жить нельзя ни в коем случае.

В детстве он дарил мне конфеты, рисунки и улыбки. Долгие беседы под окном даже под струями ледяного дождя. Он обожал свою маленькую подружку, и никому не позволял обижать меня.
А потом я совершила один непростительный поступок, приведший к ужасным для него последствиям. Он так и не смог простить мне мою ошибку.
Сейчас все, что он мне дарит - это шрамы от сигаретных ожогов и синяки и царапины от своих садистских издевательств. Того милого и доброго мальчика, с которым мы были так близки в детстве, больше нет. На его месте - злобное чудовище, не знающее ни любви, ни жалости. И теперь он не успокоится, пока не отомстит и не уничтожит меня.

Текила Лейла убита. Ее сердце уже перестало биться, но в течение 10 минут 38 секунд ее мозг все еще активен. И за эти краткие минуты Лейла вспоминает свою жизнь и друзей, таких же изгоев, как она.
Удивительно чувственный роман, затрагивающий тонкие струны души, воспевающий дружбу, милосердие и сострадание к тем, кому повезло в жизни меньше, чем другим.
Ее детство прошло в провинции в глубоко религиозной семье с деспотичным отцом, слепо следующим законам Корана. Не выдержав диктата отца, Лейла убегает из дому в Стамбул, где оказывается втянутой в секс-индустрию. Несмотря на жестокость, царящую в мире торговли женским телом, Лейле придется через многое пройти и многое вынести, но ей удастся сохранить главное — свою душевную чистоту.

Продано более миллиона экземпляров этого романа, ставшего международным бестселлером. Он относится к тем книгам, которые способны изменить вашу жизнь.
Возвратившись домой из школы, Клей Дженсен находит на пороге почтовую посылку на свое имя. Внутри – несколько кассет, записанных Ханной Бейкер, его одноклассницей, покончившей с собой две недели назад. Ханна заявляет, что имелось тринадцать причин, заставивших ее свести счеты с жизнью, и Клей является одной из них. Ему следует выслушать все кассеты, чтобы узнать, почему.
Клей всю ночь следует по маршруту, указанному Ханной, становясь невольным свидетелем ее боли и разочарований, и, в конце концов, узнает правду о себе, жестокую и нелицеприятную.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Майк Энслин автор книг, специализирующийся в жанре ужасов. Карьера Майка базируется в основном на исследованиях утверждений о том, что в том или ином доме, или месте водятся призраки. Многократные бесплодные попытки обнаружить следы привидений в таких местах сделали Майка Энслина закоренелым скептиком. В конце концов, через анонимные открытки, он узнает об отеле “Дельфин” в Нью-Йорке, в котором находится печально известная комната 1408, погубившая массу ни в чем неповинных людей. Полный скепсиса Майкл решает провести ночь в этом номере, несмотря на самые серьезные увещевания управляющего отеля Мистера Олина не делать этого.

“Большой Брат смотрит на тебя!”. Мало найдется людей, кому не известна эта фраза, но далеко не все из них знают, что ее автор - Джордж Оруэлл и звучит она в романе-антиутопии “1984”.

Лондон 1984 года - столица одной из трех сверхдержав, существующих на земле, Океании, в эпоху английского социализма. Мир постоянных войн. Океания живет под неусыпным руководством партии во главе с Большим Братом, квази-божественным лидером, воплощением культа личности. Тотальный контроль над разумом и чувствами осуществляется ради грядущего блага.

Главный герой романа, Уинстон Смит работает в министерстве правды, которое несет ответственность за осуществление партийной пропаганды и исторического ревизионизма. Являясь прилежным работником, Смит тайно ненавидит партию и мечтает о восстании против Большого Брата.

© MrsGonzo для LibreBook

Харуки Мураками подобен великому иллюзионисту, который, выполняя трюк, заставит зрителя поверить в свои сверхъестественные способности. Писатель рассказывает таинственную историю, напоминающую сон, в которой каждый читатель видит отражение собственной мечты.
1984 год, город Токио.
Молодая женщина Аомамэ, последовав загадочному предложению таксиста, с изумлением замечает чуть заметные изменения в пространстве вокруг нее. Вскоре девушка начинает осознавать, что попала в параллельный мир, мир 1Q84.
В это же время, в этом мире, университетский преподаватель математики Тэнго соглашается на стилистическую правку повести девочки-подростка Фукаэри, которая попала в предварительный список на премию Акутагавы.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Заключительная часть трилогии, захватывающий мир приключений. Впервые на русском языке, третья часть 1Q84, от самого читаемого японского писателя современности, Харуки Мураками.

Начинающий писатель, чей первый роман вызвал восторженные отзывы критиков, но мало радовал продажами, получил шестизначный аванс на новый роман, при условии, что он постарается больше угодить читателям, чем профессионалам. Практически вместе с этим радостным событием, он узнает, что страдает тяжелым наследственным заболеванием, которое может привести к смертельному исходу в течение года. Как сговорившись, его лучшая подруга решила родить от него ребенка, воспользовавшись услугами экстракорпоральных технологий.
В Нью-Йорке, с его частыми ураганами и социальными волнениями, он должен просчитать свою возможную смерть и перспективы отцовства в городе, который вот-вот зальет водой.
(с) MrsGonzo для LibreBook

© Перевод аннотации pigle

Американская провинция. Шумный хайвэй. Заброшенная автостоянка с магазинчиком, на которую однажды приезжает загадочный автомобиль неизвестной модели — и застывает, словно в ожидании, словно приманивая жертву. Мимо едут по своим делам люди, самые разные: добрые и злые, раздраженные, уставшие, воодушевленные. Некоторые из них останавливаются и подходят к загадочной машине — и назад к своим автомобилям уже не возвращаются. Пожалуй, только дети способны разглядеть опасность, притаившуюся за перепачканными засохшей грязью стеклами, только дети найдут, что противопоставить ей.

Мюнхен, 2014-й. Талантливый немецкий модельер Юлия наконец-то добилась большого успеха. После многих лет напряженной работы она победила на Неделе моды в Милане. Но цена с таким трудом завоеванного успеха слишком высока – никакой личной жизни, всегда только работа, ни единой возможности притормозить и оглядеться. Именно в этот момент в ее жизни появляется незнакомый старик-немец, представившийся ее дедом по отцу. Но ее отец – итальянец…

Милан, 1954-й. Молодой немецкий инженер Винсент приезжает на автомобильный завод, чтобы испытать новую итальянскую модель. Меньше всего он думает, что эта поездка не только изменит его судьбу, но и станет началом любви и драмы всей его жизни. Юная Джульетта, перебравшаяся в Милан из глухой сицилийской деревушки, полна надежд и даже амбиций стать модельером, но она выросла в тени средневековых традиций.

Сицилия, 1970-й. Юный Винченцо приезжает из Мюнхена на родину родителей, где время будто остановилось. Последнее лето его детства, и ни он, ни родные еще не знают, что через несколько лет невероятная драма разнесет в мельчайшие осколки их трудную, но благополучную жизнь.

Большая немецко-итальянская семейная сага, охватывающая три поколения, две страны, три разных отношения к жизни, три драмы. История семьи, любви, предательства и искупления разворачивается на живописном фоне виноградников Сицилии, бурной политической жизни Германии и блеска модного Милана. Роман одного из самых сегодня популярных писателей Германии полон тонкой иронии в адрес немцев и любви к Италии.

Эта живописная история семьи сицилийцев, эмигрировавших в Германию, охватывает три поколения. И хотя персонажи вымышленные, события, на фоне которых разворачивается их история, реальны. MDR Figaro

Идеальная книга для отдыха! Elle

Удивительно живые герои делают этот роман грандиозным удовольствием. Aachener Zeitung

Крайне удачное сочетание истории большой любви, исторического фона и почти детективного сюжета. Westdeutscher Rundfunk, WDR 5

Детально прописанная семейная сага, в центре которой женщины, ищущие себя. Stuttgarter Zeitung

Даниэль Шпек отправляет нас в долгое путешествие по Италии и Германии. И через несколько страниц вы уже не захотите останавливаться. Ян Вейлер

Это книга о собаке. И, как всякая книга о собаке, она, конечно же, о человеке. О жизни людей. В современной русской прозе это самая суровая книга о нас с вами. И самая пронзительная песнь о собачьей верности и любви.

Мы все зависим от случайностей. И трудно поверить в то, что именно она, случайность, неуверенной рукой рисует траекторию моей жизни. Я не хотел признаваться в этом даже себе. Я не хотел признавать себя пораженным и отдавать победу ей, но, теперь, когда я узнал, что она вольна повелевать нами и играть в злые или добрые игры в зависимости от своего настроения, теперь я хочу предостеречь всех от глупой, поверхностной самоуверенности и самонадеянного счастья, такого неверного и обманчивого.

Париж. Девятнадцатый век. Тереза, молодая девушка, которая с детства была вынуждена жить в доме своей своенравной и суровой тетки. Вместе с ней рос и ее больной и хилый кузен Камилл. Обстановки тоски и депрессии сделала девушку безразличной и покорной. Когда дети стали взрослыми, тетка поженила их, хотя они совсем не симпатизировали друг другу. Однако когда Тереза знакомится с другом мужа Лораном, в ней начинают пробуждаться доселе неизведанные чувства. Вскоре она отдается им и между молодыми людьми начинается страстный роман. Но не все так просто - между влюбленными стоит законный супруг Терезы.

Микропересказ: Счастливо выйдя замуж, женщина узнаёт, что её первый любовник – лучший друг мужа. В момент, когда их связь возобновляется, умирает дочь женщины, и она кончает с собой, выпив яда.

Мадлен Фера

Мадлен Фера была дочерью механика. Её отец был очень трудолюбивым и скопил денег, затем он сделался котельным мастером. Постепенно он расширил своё предприятие и разбогател, затем построил дом и женился на девушке-сироте, жившей с престарелой родственницей. Он безумно полюбил свою жену. Маргарита была тоненькой, хрупкой, нежной. Когда Маргарита забеременела, врачи предупредили Фера, что из-за своей хрупкости Маргарита может не вынести родов.

Мадлен Фера Золя краткое содержание.

Мадлен Фера Золя краткое содержание.

Маргарита действительно умерла при родах. У них родилась дочка, которую назвали Мадлен. Девочка была очень слабенькой, она все время находилась между жизнью и смертью. Отец очень любил свою дочь, и Мадлен со временем окрепла. Когда цены на железо упали, Фера разорился, но ему удалось сколотить ренту в 2.000 франков, которую он перевёл на имя дочери. Фера поехал в Америку, девочку он оставил одному из своих земляков, Лобришону, которого попросил присмотреть за дочкой. Лобришон приехал в Париж в те же годы, что и Фера, потом взялся за торговлю сукнами и нажил на этом деле приличное состояние. Фера полностью ему доверял и попросил Лобришона быть Мадлен отцом.

Фера не суждено было добраться до Америки. Судно, на котором он отплыл, попало в шторм и разбилось у берегов Франции. Мадлен узнала о смерти отца спустя много времени. На следующий день после отъезда Фера Лобришон отвёз девочку в пансион Терн, который ему порекомендовала одна пожилая дама, его приятельница, как превосходное учебное заведение. Пансион был довольно комфортабельным. Дамы, державшие его, принимали небольшое число пансионерок и установили высокую плату, чтобы туда попадали только девочки из богатых семей. Своим ученицам они давали превосходное воспитание, учили их не столько катехизису и орфографии, сколько реверансам и светским улыбкам. Девушки выходили из пансиона круглыми невеждами, но зато умели появиться в салоне не хуже самой искусной кокетки, вооружённой всеми парижскими чарами. Заведение пользовалось очень хорошей репутацией.

Мадлен Фера Золя краткое содержание.

Мадлен Фера Золя краткое содержание.

Мадлен было не по себе в этой среде. Ей не хватало гибкости и изворотливости, она была слишком шумной и порывистой. Мадлен унаследовала от отца ясный ум, быстроту и логичность решений. Мадлен вела жизнь затворницы, Лобришон лишь изредка навещал её. Когда ей исполнилось 15 лет, Мадлен оставила пансион. Лобришон удалился от дел в шестьдесят лет. Больше тридцати лет он вёл жизнь скупца, отказывая себе во всём и думал, как увеличить своё состояние. Подобно отцу Мадлен, он трудился неустанно, но делал это во имя будущих наслаждений.

Скопив состояние, Лобришон нашёл хорошую кухарку, купил дом и решил жениться на дочери своего друга. У Мадлен не было никакого приданого, но она была высокой, красивой, рыжеволосой девушкой, вполне отвечавшей идеалу Лобришона. Он надеялся, что сумеет воспитать её для себя одного. Девушка прожила у Лобришона четыре года, сменив одну тюрьму на другую. Однажды вечером (ей едва исполнилось 19 лет), Лобришон поцеловал её в губы, но она с негодованием оттолкнула его. Затем он пробрался в её комнату и начал приставать к девушке, она оттолкнула старика с такой силой, что он ударился о стенку алькова и лишился чувств.

Выбежав из дома глубокой ночью, Мадлен пошла куда глаза глядят. Вскоре она заметила, что за ней идёт какой-то человек. Она рассказала ему свою историю, и незнакомец предложил девушке своё гостеприимство. Молодой человек снимал номер в гостинице на улице Суфло. На следующее утро она проснулась в его объятиях. Он пожалел Мадлен, и они стали жить вместе, но девушка вовсе не любила этого человека. Для него эта связь была приключением, для неё – несчастным случаем. Они прожили вместе год. До Мадлен у него было много любовниц, он не испытывал особого уважения к женщинам. Накануне их встречи он получил звание военного хирурга и должен был уехать на службу из Франции в Кохинхину. Вскоре он уехал.

Гийом родился в городе Ветее. Его отец граф де Виарг, учёный-химик, просиживал в лаборатории целые дни и был нелюдимым. В его объятия бросилась молодая легкомысленная женщина, супруга ветейского нотариуса. Сорокалетний граф сделал молодую женщину своей любовницей и нисколько этого не скрывал. Для маленького городка это был неслыханный скандал. Когда де Виарг стал открыто жить с чужой женой, его чуть не побили камнями. Муж этой падшей женщины, нотариус, до смерти боялся потерять своё место и вёл себя смирно два года, в течение которых длилась эта связь. Он закрывал глаза на измены жены. Вскоре молодая женщина родила графу де Виаргу сына. Через несколько месяцев ей надоел любовник, целые дни проводивший в своей лаборатории, и она вернулась к мужу, позабыв захватить с собой ребёнка. Нотариус спокойно принял жену обратно, словно она вернулась из путешествия. О скандале в Ветее помнили ещё 20 лет.

От этой странной связи и родился Гийом. Чувства г-на де Виарга к любовнице были мимолётны, и к сыну он отнёсся равнодушно. Мальчик рос в полном одиночестве, его мать никогда им не интересовалась. Истинной матерью для Гийома стала старая служанка Женевьева, вырастившая и самого господина де Виарга. Она была молочной сестрой матери графа, чопорной и набожной. Женевьева каждое утро и каждый вечер читала несколько стихов из библии, которую постоянно носила с собой. То были жёсткие, суровые слова, проникнутые неумолимым гневом. Гийом рос в обстановке нервной экзальтации. Всё способствовало тому, чтобы он вырос слабым и нерешительным.

В пансионе над ним издевались сверстники из-за того, что он был незаконнорождённым. Но однажды в пансион пришёл новый мальчик – Жак — и заступился за Гийома. Гийом полюбил Жака и они стали друзьями. С этого дня Гийома оставили в покое. Он был очень благодарен Жаку. Два года, что друзья проучились в коллеже, они были неразлучны. Окончив коллеж, Жак уехал в Париж, чтобы поступить на медицинский факультет. Отец Гийома обеспечил сына на всю жизнь. Граф не хотел, чтобы сын, подобно ему, занимался наукой. Вскоре его отец покончил с собой, отравился в собственной лаборатории.

Гийом мечтал встретить любовь, а Жак относился к женщинам несерьёзно, у него было много любовниц. Гийом поселился на Восточной улице, в той самой гостинице, где жила Мадлен. Они познакомились и вскоре стали любовниками. В Мадлен он обрёл нежную возлюбленную, о которой давно мечтал. Они поженились, и у них родилась дочь Люси. Но однажды Мадлен увидела в доме фотографию Жака. Оказалось, что друг Гийома Жак и был любовником Мадлен.

Гийом узнал о гибели Жака. Мадлен была счастлива с мужем, но боялась, что он её бросит из-за недавней связи с его лучшим другом. Эта мысль мучила Мадлен. Вскоре Гийом узнал, что Жак на самом деле не погиб. Газета, которую читал Гийом сообщила неверные сведения. Два человека выбрались живыми из обломков судна – хирург и матрос, которым посчастливилось уцепиться за уносимую волнами шлюпку. Их с такой силой выбросило на валуны, что матрос разбился, а Жак остался лежать без сознания, с переломанными рёбрами. Около года он лечился, а затем отправился в Кохинхину на службу. Его дядя скончался, оставив племяннику 10.000 франков ренты. Когда Жака бросила его кохинхинская любовница, он решил вернуться во Францию.

Гийом был очень рад Жаку и предложил лучшему другу пожить у него. Мадлен не выдержала и рассказала Гийому, что они с Жаком были любовниками. Когда Гийом оправился от шока, они решили уехать и пожить отдельно от Жака. Гийом долго не мог прийти в себя из-за мысли, что Мадлен досталась Жаку девственницей.

Пять лет спустя Жак и Мадлен встретились в гостинице, и она поняла, что от судьбы не уйти, прошлое всё равно будет напоминать о себе. Одиночество Мадлен и Жака было исполнено отчаяния. Женевьева была беспощадна к Мадлен. Её, прожившую в суровой девственности, выводила из себя мысль о плотских наслаждениях. Мадлен злилась на мужа за то, что он не заступался за неё перед Женевьевой. Гийому казалось, что их дочь похожа на Жака, он начал испытывать к дочери, трёхлетней Люси, сильное отвращение. Девочка чувствовала отношение к ней отца и сильно расстраивалась. Вскоре она заболела оспой, но врачу удалось вылечить девочку.

Чтобы как-то отвлечься от семейных неприятностей, Мадлен и Гийом стали вращаться в высшем свете, но оказалось, что люди там вели распутный образ жизни. Их поведение внушало Мадлен и Гийому отвращение. Ничтожество, глупость этого общества утомили их. У Мадлен и Гийома были знакомая семья де Рие – Элен и г-н де Рие, Элен вела распутный образ жизни – её любовниками были молоденькие мальчики, а её старый, глухой и больной муж делал вид, что ничего не замечал. Вскоре у Элен появился молодой любовник Тибурций Руйяр, он не любил Элен и использовал её для того, чтобы она помогла устроить его карьеру. Он притворялся другом семьи де Рие. Элен ему до такой степени опротивела, что он начал избивать её. Умирая, г-н де Рие попросил Тибурция жениться на Элен. В тайне г-н Рие хотел отмстить жене за её измены. Он надеялся, что они поженятся и будут беспрерывно терзать друг-друга.

Тибурций рассказал Гийому и Мадлен, что Жак Бертье в городе. Женевьева сообщила в письме, что Люси серьезно заболела, Гийому и Мадлен пришлось возвратиться из Нуарода в Париж. Мадлен соврала Гийому, что забыла какую-то вещь у Рие, и ему пришлось вернуться. Мадлен же поехала в гостиницу к Жаку, чтобы рассказать, что она стала женой Гийома и попросить, чтобы Жак не мешал им. Вместо этого она отдалась ему и не могла себе этого простить. Мадлен приняла обдуманное решение убить себя. Когда она вернулась домой, Люси была уже мертва. Гийом сильно раскаивался в своей холодности к дочери. Мадлен почувствовала своего рода облегчение, увидев дочь мёртвой. Одним препятствием к самоубийству стало меньше. По воле рока Люси умерла именно в тот момент, когда Мадлен отдалась Жаку, а Гийом был в лаборатории отца, куда никто не заходил уже пять лет.

Читайте также: