Любовью не шутят мюссе краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

— Что бы вы мне посоветовали в тот день, когда бы я увидала, что вы меня больше не любите?

— Что делать мне потом, в тот день, когда любовник разлюбит меня?

— До каких пор это будет длиться?

— До тех пор, пока твои волосы не поседеют, а мои не станут белыми.

Режиссер Игорь Неведров, взяв за основу романтическую пьесу французского драматурга XIX века, закрутив и стянув её идеями платоновских диалогов о природе любви, создал яркий, но одновременно глубокий современный спектакль. Я специально акцентирую внимание на противоположности понятий яркий и глубокий: они редко соединяются. Но перед нами тот самый случай, когда яркость, иногда доведённая до гротеска, порождает новые смыслы, о которых и не подозревал.

Пока эти двое спорят, погибает третья. Та, что, похоже, действительно любила. Вернее, они все каждый по-своему любил, а эта — жертвенно.

Сцена её гибели — на мой взгляд, самое интересное место в постановке, самое впечатляющее.

Сказать правду, я не ручаюсь, что всё так и было. Мне, зрителю, не так уж и важно, что там делается на сцене — важнее, что отражается у меня в глазах.

(On ne badine pas avec l’amour) : комедия в 3 действиях

ЖЕНСКИХ РОЛЕЙ — 3; МУЖСКИХ РОЛЕЙ — 4; ЭПИЗОДИЧЕСКИЕ РОЛИ

ПЬЕСЫ НА ОГРАНИЧЕННОЕ КОЛИЧЕСТВО ДЕЙСТВУЮЩИХ ЛИЦ;
ПЬЕСЫ О ДВОРЯНСТВЕ;
ПЬЕСЫ О ЛЮБВИ;
РОМАНТИЧЕСКАЯ ДРАМА
Место и время действия в пьесе Франция, нач. 19 в.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Барон.
Пердикан, его сын.
Мэтр Блазиус, наставник Пердикана.
Мэтр Бридэн, священник.
Камила, племянница барона.
Дама Плюш, её наставница.
Розетта, молочная сестра Камиллы.
Крестьяне, слуги.

Пердикан любит свою кузину Камиллу, но она из гордости и благочестия бежит его любви; раздосадованный Пердикан переносит свое внимание на бедную девушку Розетту. Камилла возвращается к Пердикану, однако Розетта умирает не в силах пережить коварство Пердикана.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Альфред де Мюссе Гамиани, или Две ночи сладострастия

Гамиани, или Две ночи сладострастия: краткое содержание, описание и аннотация

Альфред де Мюссе: другие книги автора

Кто написал Гамиани, или Две ночи сладострастия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Альфред де Мюссе: Гамиани, или Две ночи сладострастия

Гамиани, или Две ночи сладострастия

Альфред Де Мюссе: Лоренцаччо

Лоренцаччо

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Альфред Мюссе: Исповедь сына века

Исповедь сына века

Альфред Мюссе: Марго

Марго

Альфред Мюссе: Секрет Жавотты

Секрет Жавотты

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Альфред Де Мюссе: Лоренцаччо

Лоренцаччо

Альфред Мюссе: Исповедь сына века

Исповедь сына века

Жорис-Карл Гюисманс: Там внизу, или Бездна

Там внизу, или Бездна

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Альфред Мюссе: Марго

Марго

Альфред Мюссе: Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Гамиани, или Две ночи сладострастия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

При этом зрелище я совсем потерял рассудок. Сначала эта картина вызвала у меня отвращение, и я совсем уже было решил выйти из своего убежища и, обрушив на графиню лавину своего негодования, прекратить это надругательство над прекрасным телом, над самыми сокровенными человеческими чувствами. Но мой целомудренный и благородный порыв тут же был заглушен волной нахлынувших на меня сладострастных желаний. О, как слаб человек! Тело мое трепетало, и я был не в силах унять эту дрожь, обуздать свою плоть.

Сорвав с себя одежду, весь во власти самых низменных инстинктов, с гордо поднятым символом мужской силы, я устремился к прекрасной Фанни. Я видел перед собой нагое прекрасное женское тело и, не помня себя от страсти, заключил его в свои объятия. Прежде, чем Фанни поняла, что подверглась новому нападению, я торжествующе вонзил свой горящий от нетерпения приап в заветную ложбину… Я чувствовал, как подо мной, отвечая каждому моему толчку, извивается гибкое тело моей желанной. Я осыпал ее лицо страстными поцелуями и, впившись губами в пылающий рот девушки, нашел ее язык, колющий и жгучий…

— О, Боже, я умираю… — Фанни на мгновение судорожно сжала меня нежными руками, замерла, но тут же с новыми силами принялась дарить мне свои неистовые ласки.

— Ах, Фанни, — воскликнул я, — постой… теперь ты… о-о-ох! — и я почувствовал, что умираю от блаженства.

Лежа в объятиях Фанни, совершенно обессиленный, я внезапно ощутил, как чьи-то руки вцепились в меня. Графиня, привлеченная нашими бурными вздохами, вонзившись пальцами в мое тело, кусала меня в припадке ревности, стараясь вырвать из объятий своей подруги. Этот яростный натиск пробудил вновь мои угаснувшие было желания. Между двух голых женских тел, пылающих страстной жаждой наслаждения, возбужденных, алчущих, я снова овладел Фанни и, властвуя над покорной девой, продолжал бороться с графиней, решив не уступать ей свою возлюбленную. Я оказался в самом центре сплетения трех тел, мечущихся, сцепившихся одно с другим. Воспользовавшись моментом, когда бедра графини оказались рядом с моей головой, я крепко сжал их и жадно погрузил свой язык в воспаленную, влажную часть ее тела. Фанни в это время в самозабвении любовно ласкала пышную грудь графини. В мгновение ока безумствующая Гамиани была побеждена и усмирена.

— О, какой огонь вы зажгли! — восторженно восклицала ненасытная графиня. — Это безумие… о-о-о… пощадите… я не выдержу… о, какая жгучая сладость… вы сошли с ума… Боже… я задыхаюсь… я умираю…

Обмякшее тело графини, наконец, тяжело откатилось в сторону, и теперь я смог отдать весь свой пыл одной только Фанни. Она в безумном восторге прижалась ко мне всем телом, обвилась вокруг меня и скрестила ноги за моей спиной.

— Любимый… ты мой… весь… совсем… только мой… еще, еще… ну же подожди минутку… остановись… о-о-ох… постой… ох… я не могу больше.

Фанни была просто восхитительна. Я упивался ее ласками, казалось, что мое желание никогда не иссякнет. Но есть предел и у человеческих возможностей. Мы остановились почти одновременно и, обессиленные, широко открытым ртом жадно глотали воздух.

Мало-помалу мы пришли в себя. Все трое, поднявшись, мы с минуту молча смотрели друг на друга. Вдруг графиня, будто устыдившись своей наготы, поспешила завернуться в простыню. Фанни с не меньшей поспешностью последовала ее примеру. Теперь, скрыв свою наготу от моих глаз, Гамиани, по всей вероятности, решила, что должна каким-то образом отреагировать на мое присутствие в ее спальне и что лучшей реакцией на мой столь бесцеремонный визит будет именно возмущение, которое она не замедлила выразить мне.

— Сударь, — заявила она холодно и бесстрастно, как и подобает настоящей светской даме, — ваше вторжение для меня большая неожиданность, причем весьма неприятная. Я склонна расценивать ваш беспрецедентный поступок как крайне бесчестный и даже подлый.

Я попытался собраться с мыслями и найти себе какое-то оправдание.

— Вы должны понимать, — продолжала она, — что женщина никогда не простит тому, кто застал ее врасплох и воспользовался ее слабостью и беззащитностью. То, что вы сделали, ужасно…

Я прервал ее и с видом, выражающим полное мое раскаяние, предпринял попытку защитить себя. Я говорил о своей непреодолимой страсти к прекрасной графине, о том, как безумно я страдал, не надеясь на то, что она когда-нибудь будет принадлежать мне, что своей холодностью и безразличием она довела меня до отчаяния и что именно оно побудило меня прибегнуть к этой маленькой хитрости, а потом уже и к насилию, что совсем не входило в мои планы, но как я, слабый человек, мог устоять перед таким искушением.

Альфред де Мюссе – французский поэт, прозаик и драматург середины 19 века. С детства Мюссе имел слабое здоровье и склонность к нервным припадкам, которые с возрастом усугубились, что не помешало ему заниматься литературой и даже стать членом Французской Академии. Ранние произведения Мюссе не пользовались успехом, но со временем его творчество стало более зрелым и востребованным.


По замыслу режиссера-постановщика спектакля Игоря Неведова собеседником Альфреда де Мюссе становится Платон с одним из своих “Диалогов”. Противоречивость и раздвоенность французского поэта перекликается с аскетичной философией древнегреческого мудреца через тему разделенных андрогинов, бесконечно ищущих свои половины, но ни при каких условиях не способных восстановить утраченную целостность.

Сценически влечение и борьба двух жаждущих соединения половин выражается в яростном экзальтированном общении главных героев, играющих то отрешенно в пространство, то на грани помешательства в болезненных конвульсиях. Они сражаются с бурей своих страстей и бьются о рифы сюжета до самой последней минуты с такой интенсивностью, что даже трагическая гибель одной из героинь, которая должна была бы стать кульминацией и апофеозом спектакля, не производит никакого впечатления, а выглядит так, как если бы за кулисами кто-то случайно уронил стул. На фоне потока бурных эмоций абсолютно бесстрастен юноша, читающий Платона.


Нельзя сказать, что попытка построения диалога между Мюссе и Платоном оказалась совсем неудачной, но возможно огромная разница между философией Древней Греции и куртуазными приключениями французов 19 века, как разница высот, заставила пьесу и ее актеров застыть, ловя баланс и боясь лишний раз вздохнуть. И даже активная физическая деятельность, состоящая из бега, прыжков, упражнений в положении лежа и периодических попыток овладеть макетами скульптуры “Андрогин” не вывела все действие из оцепенения, обусловленного напряженными поисками ускользающего равновесия. Практически отсутствие на сцене каких-либо декораций, лаконичность костюмов и холодный свет не добавляют оживления и разнообразия в пьесу.

В любом случае, на этот спектакль лучше приходить после предварительного ознакомления, хотя бы поверхностно, с личностями Платона и Мюссе, чтобы не испытывать дискомфорта от странного сочетания текста философского трактата и незамысловатого будуарного сюжета в современных декорациях в духе примитивизма. Однако, стоит отдать должное хорошо отточенной игре актеров, а также поблагодарить за отсутствие слишком откровенных сцен и лишней обнажёнки, которыми, к сожалению, часто злоупотребляют современные театры.


Текст: Алёна Лосева
Фото: Сергей Чалый

Читайте также: