Лесков шерамур краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

История одного русского бомжа, попавшего в Париж. Собственно, интересного в его истории почти ничего нет, а интересен сам персонаж, своим отношением к жизни и своим на неё взглядом.

Кажется, что Лесков косвенно продолжает тему, развитую им в рассказе "На краю света". В обоих случаях автор показывает, что добродетель не обязана своим существованием какой-либо религии, а может быть присуща любому человеку – верующему и неверующему, образованному и дикому, богатому и бедному.

Шерамур – человек неверующий в Бога, о чём прямо и говорит: "я религии не признаю". Однако при этом он являет собой образец нестяжательства, доброты и прямодушия. (В пользу последнего особенно ярко говорит эпизод, когда Шерамур пришёл на встречу к дипломату, чтобы решить свою судьбу, но, когда тот в условленное время не появился, назвал его свиньёй и ушёл). Находясь сам в бедственном положении, никогда не скорбел о своей горькой доле, но принимал всё терпеливо и мужественно, делился последним куском с ближним, всегда протягивал руку помощи нуждающемуся. На все деньги, которые у него случайно появлялись, он немедленно кормил всех знакомых ему оборванцев, нисколько не беспокоясь о завтрашнем дне. Попав однажды на казённую службу, проявлял чудеса самоограничения и заботы о ближнем. Никогда не боялся работы и всегда выполнял её честно и старательно, насколько мог.

Герой рассказа грязный, оборванный, неряшливый, не имеющий даже элементарных светских приличий. Кроме того, он. слабоумный, и именно это его качество не позволяет судить о нём строго. Если он бестактен и груб, то только из-за слабоумия, и обидеть умышленно он никого не может. А потому и не вызывает негодования у образованных людей. Ему совершенно чужды какие-либо практические взгляды на жизнь, и он не может составить плана даже на самое ближайшее время. Всё у него происходит здесь и сейчас, словно через день его уже не будет в живых и он это себе хорошо представляет… Вершина христианского мировоззрения! Причём в самой практической из своих форм.

Словно в виде некоей "изюминки" Лесков "одаривает" своего героя особой склонностью к еде: Шерамур всегда готов поесть и выпить, и делает это с каким-то диким, звериным желанием. Но, однако, без уклонения в мерзкое чревоугодие и обжорство, а только в качестве вынужденной необходимости, ровно в той мере, в какой зверь нуждается в пище, чтобы не умереть с голода. Многократно обжигаясь на опытах жизни впроголодь, Шерамур глядит на хлеб насущный, как на единственно необходимое для своего существования благо. В какой-то момент Лесков даёт читателю понять, что желание его героя "пожрать" не носит какого-нибудь даже самого малого оттенка сластолюбия, а является словно бы его религией, единственным светлым лучом его беспросветной жизни.

Лесков раскрыл тип человека, который по своей внешности и образу жизни у простого обывателя вызывает либо отвращение, либо смех. Но это именно такой тип, который под своей неказистой оболочкой скрывает настоящее бесценное сокровище и охотно делится им со всяким.

В рассказе эпизодически обозначена приспособленческая еврейская натура. Один еврей под видом обращённого в христианскую веру находится на положении приживальщика, пользуясь за это особым покровительством великосветских дам. Не гнушаясь сам такой отвратительной хитростью, он и Шерамуру помогает – учит его, что ему надо ответить на тот или иной вопрос о вере, чтобы получить расположение сильных мира сего.

Кроме прочего автор снова возвращается к теме глубокой духовной деградации светского общества: экзальтированные дамы из высшего света легкомысленно пытаются обращать к вере в Бога заблудший народ. В их намерениях – тщеславие, в их суждениях – ересь.

В Париже проживает сбежавший по политическим причинам русский бомж. Мужчина находится в бедственном положении и часто голодает. Он приходит к приезжему писателю, надеясь устроиться на работу.

За минуту

Летом в Париж приезжает некий господин и селится в небольшой комнатке. Он сталкивается на лестнице с раздетым незнакомцем, который ищет работу. Ему известно, что приезжий пишет романы, и он хочет их переписывать. Господин говорит, что теперь ничего не пишет. Незнакомец просит 2 франка на еду, но ему дают 5 и он обещает принести сдачу.

Приезжий рассказывает историю знакомым, они говорят, что к нему приходил Шерамур. Он был русским, но сбежал в Париж по политическим причинам. Приятели уверены, что Шерамур вернет долг. Следующим утром должник приносит сдачу, и господин угощает его завтраком в дешевом кабаке.

Лесков Шерамур

Среди персонажей Николая Лескова нашлось место и такому, имя которому Шерамур. Задумайтесь, каково это — не брать ничего себе, постоянно делясь с другими? Ещё лучше, если получится накормить. Стоит ему подарить рубашку, дабы прикрыл голое тело, он её отдаст другому нуждающемуся. А ежели попросит денег на определённые цели — обязательно вернёт сдачу. Если таковой человек существовал в действительности — им стоит восхищаться. Не всякий согласится жить мыслями о других, никогда не задумываясь о собственных предпочтениях.

Причина любви к людям должна быть объяснена. Согласно Лескова получается, что Шерамур — сын мизантропа и крепостной крестьянки, выросший под опекой состоятельного отчима. Не должный иметь твёрдой опоры, он её и не имел, не соглашаясь принимать предложения остепениться. У него и цели не было, кроме единственной: всех следует накормить. Стоило у него на руках оказаться наличности, как она тут же тратилась на еду. И так из года в год, словно плыл Шерамур по течению жизни, неизменно числясь любимчиком богини Фортуны, иначе давно бы померк для него свет.

Про такого человека требовалось рассказывать основательно. Лесков не стал останавливаться на краткой вводной, наполнив повествование всевозможными обстоятельствами. Встречается на страницах симпатия девушек к главному герою. Причём такая, от которой тому стало стыдно. К нему не просто проявили внимание, а ещё надушились и создали романтическую обстановку, от которой он пришёл в недоумение. Неземным созданием кажется Шерамур, ежели человеческое ему чуждо. Читатель обязательно придёт в недоумение: как устроен мыслительный аппарат главного героя? Ведь нет у него ничего за душой, как пуста и сама душа. Об одном и том же приходится говорить Лескову, постоянно упоминая привычку Шерамура делиться с окружающими.

Необычность Шерамура объясняется им самим. Читатель отвык от подобных персонажей, возможно уже забыв, каких личностей описывал Николай в первых произведениях. Уже тогда казалось, что за странностью должно скрываться нечто позитивное. В данном случае описание было доведено до логического конца. Каким бы не являлся Шерамур, всё-таки он предпочитал заботиться о других, не думая о себе.

Так и желается сравнить портреты Однодума и Шерамура. Если первый существовал ради самого существования, всё равно задумываясь о дне грядущем, то второй вообще не придаёт смысла с ним происходящему, не думая, к чему о чём-то рассуждать, если можно просто дать у него имеющееся другим, без различия, к чему всё это приведёт. В обоих случаях допускалось описание печального исхода, к чему Лесков не стремился.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: лесков шерамур критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Nikolai Leskov, analysis, review, book, content

Николай Лесков - Шерамур

Николай Лесков - Шерамур краткое содержание

Шерамур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По некоторым, достаточно важным причинам выставленная кличка должна заменять собственное имя моего героя – если только он годится куда-нибудь в герои.

Если бы я не опасался выразиться вульгарно в самом начале рассказа, то я сказал бы, что Шерамур есть герой брюха, в самом тесном смысле, какой только можно соединить с этим выражением. Но все равно: я должен это сказать, потому что свойство материи лишает меня возможности быть очень разборчивым в выражениях, – иначе я ничего не выражу. Герой мой – личность узкая и однообразная, а эпопея его – бедная и утомительная, но тем не менее я рискую ее рассказывать.

Итак, Шерамур – герой брюха; его девиз – жрать, его идеал – кормить других; в этом настроении он имел похождения, достойные некоторого внимания. Я опишу кое-что из них в коротких отрывках: это единственная форма, в которой можно передать что-нибудь о лице, не имевшем никакой последовательности и не укладывающемся ни в какую форму.

Начинаю с того самого случая, как он показался первому человеку, который обнаружил в нем нечто достойное наблюдения.

Nemo имел основания не любить таинственности и с неудовольствием спросил:

– Кто это такой и что ему нужно?

– Я думаю, это некто из ваших, – отвечал француз.

– Это мужчина или женщина?

– Во всяком случае мне кажется, что это скорее мужчина.

– Так попросите его сюда.

– Да, но мне кажется, что ему неудобно войти.

На узенькой спиральной лестнице с крошечным окном в безвоздушный канал, образовываемый тремя сходящимися острым углом стенами, стояла очень маленькая, но преоригинальная фигура. Первое, что бросилось в глаза Nemo, были полудетские плечи и курчавая голова с длинными волосами, покрытая истасканною бандитскою шляпою.

Nemo подошел к незнакомцу и спросил:

– С кем я имею честь…

– Никакой нет чести, – отвечал незнакомец не натуральным, а искусственным баском, как во время оно считали обязанностью хорошего тона говорить кадеты выпускного класса. Nemo понимал некоторый толк в людях и сам переменил манеру.

– Что же вам надо? – спросил он гостя.

– Так войдите в комнату.

– У вас нет никого?

И незнакомец пошел за хозяином важно и неспешно, переставляя свои коротенькие ножки, а когда взошел, то сел и, не снимая шляпы, сейчас же спросил:

– Нет ли у вас работы?

– Да, нет ли у вас какой работы?

– Да какая же у меня работа?

– Разве я знаю, какая?

– Нет, не мастеровой, а мне говорили, что вы романы пишете.

– Так я переписывать.

– Но теперь я ничего не пишу.

– Вот как! Значит – сыты.

Он встал и, немного насупясь, добавил:

– А деньги есть у вас?

Хозяин невольно посторонился и спросил:

– Значит, что я три дня не жрал.

– Сколько же вам нужно?

– Мне нужно много, но я у вас хочу взять два франка.

Турист опустил руку в портмоне и подал своему гостю пятифранковую монету.

– Здесь больше, – сказал тот.

– Да, разумеется, – вы сдачи получите.

С этим он завернулся и вышел тем же ровным шагом, с тою же неизменною важностью. Во время разговора можно было видеть, что у него некрепко держатся рейтузы и под блузою нет рубашки.

Nemo рассказал историю землякам: те сразу узнали.

– Это, – говорят, – Шерамур.

– Во всяком случае он русский.

– О да! русский, у него какая-то таинственная история.

– Кто его разберет! но, кажется, политическая.

– По какому делу он сюда сбежал?

– Право, не знаю, да и знает ли он сам об этом – сомневаюсь.

– Он не сумасшедший?

– Разве с точки зрения доктора Крупова.

– Нет, он по-своему даже очень честен: да вот вы сами в этом убедитесь.

– Он занял у вас денег?

– А вы почему так думаете?

– Если он приходил, значит или долг принес, или умирает с голоду и в долг просит.

– Я ему очень мало дал.

– Все равно: он принесет.

– Я этого вовсе не требую.

– Мало ли что! А вы если хотите у него заискать, то сведите его пожрать.

– Нимало; он человек натуральный; только не ведите в хорошее место: этого он терпеть не может, а куда-нибудь погрязнее.

На другое утро спит Nemo и слышит:

Тот открыл глаза и увидал перед собою Шерамура. Он был по-вчерашнему в блузе без рубашки и в бандитской шляпе. Только яркий, голодный блеск черных глаз его немножко смягчился, и в них даже как будто мелькало что-то похожее на некоторый признак улыбки. Он протянул к хозяину руку и проговорил:

– Три франка сдачи.

– Присядьте, – я сейчас встану, и мы пойдем вместе завтракать.

Шерамур сел и, положив деньги на стол, проговорил:

Они пили и ели именно так, как хотел того Шерамур, даже не у Дюваля, а пошли по самому темному из закоулков Латинского квартала и приютились в грязненьком кабачке дородной, богатырского сложения нормандки, которую звали Tante Grillade. Это была единственная женщина в Париже, которую Шерамур знал по имени и при встречах с которою он кивал ей своею горделивою головою. Она этого стоила, потому что имела историческую репутацию высокой пробы. Если она не лгала, то она в самом цвете своей юности была предметом внимания Луи Бонапарта и очень могла бы ему кое-что напомнить, но с тех пор, как он сделался Наполеоном Третьим, Grillade его презирала и жила, содержа грязненькую съестную лавку.

книга Шерамур 03.01.13
книга Шерамур 03.05.17

В рассказе "Человек на часах" нам освящаются события одной жизненной ситуации часового Постникова,солдата Измайловского полка. В произведении раскрываются положительные черты характера героя и высшие моральные, человеческие качества.
Однажды, во время своего поста он услышал, как просит помощи человек,тонущий в проруби. Сострадание и доброта взяли верх над долгом, и часовой спас утопающего. Но нарушение поста и спасение бедного утопленника не предвещало Постникову ничего хорошего.(с) TakiniMa для LibreBook

Неистовый, не вмещающийся ни в какие жанровые рамки писатель, Николай Семенович Лесков создал самые яркие и подлинные зарисовки русского характера, широкого, противоречивого, величественного, во всех его проявлениях.

Величавая и простая, ироничная и глубокая история тульского оружейника, плоть от плоти русского народа, который в Бога верует и работает со всем усердием не ради славы и богатства. А ради процветания и славы родного Отечества. Левша, человек наружности неброской, но огромного таланта и невероятной преданности родной земле, которую не променяет за все блага мира. Родина же, так уж на Руси повелось, не жалует лучших своих сыновей. И не видать этому конца…

" Есть поверье, будто волшебными средствами можно получить неразменный рубль, то есть такой рубль, который, сколько раз его не выдавай, он все-таки опять является целым в кармане. Но для того чтобы добыть такой рубль, нужно претерпеть большие страхи. Всех их я не помню, но знаю, что, между прочим, надо взять черную без одной отметины кошку и нести ее продавать рождественскою ночью на перекресток четырех дорог, из которых притом одна непременно должна вести к кладбищу."

Читайте также: