Крылов вельможа краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Вчера я был в суде и видел там судью:
Ну, так и кажется, что быть ему в раю!

При­ме­ча­ния

[1] Вельмо́жа – знат­ный, родо­ви­тый и бога­тый санов­ник, чинов­ник; важ­ный и знат­ный человек.
[2] Плуто́н у рим­лян, Аид у гре­ков – мифо­ло­ги­че­ский бог под­зем­ного цар­ства мёртвых.
[3] Сатра́п – началь­ник обла­сти в древ­ней Пер­сии, обле­чен­ный почти неогра­ни­чен­ной властью.
[4] Мерку́рий у рим­лян, Гер­мес у гре­ков – мифо­ло­ги­че­ский бог тор­говли, при­были, разум­но­сти, лов­ко­сти, плу­тов­ства, обмана, воров­ства и крас­но­ре­чия, даю­щий богат­ство и доход в торговле.
[5] Эа́к – в гре­че­ской мифо­ло­гии царь о. Эгины, один их трех судей в цар­стве мерт­вых. Сын Зевса и реч­ной нимфы Эгины.

Источ­ник: И.А. Кры­лов. Пол­ное собра­ние сочи­не­ний в 3‑х томах. Т. 3: Басни, сти­хо­тво­ре­ния, письма и дело­вые бумаги. Книга девя­тая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. лите­ра­туры. 1946

Читать текст басни:

Какой-то в древности Вельможа

С богато убранного ложа

Отправился в страну, где царствует Плутон.

Сказать простее, – умер он;

И так, как встарь велось, в аду на суд явился.

«Родился в Персии, а чином был сатрап;

Но так как, живучи, я был здоровьем слаб,

То сам я областью не правил,

Меркурий тут вскричал, забывши всю учтивость

«Эх, братец! – отвечал Эак, –

Не знаешь дела ты никак.

Не видишь разве ты? Покойник был дурак!

Что, если бы с такою властью

Взялся он за дела, к несчастью, –

Ведь погубил бы целый край.

И ты б там слёз не обобрался!

Затем-то и попал он в рай,

Вчера я был в суде и видел там судью.

Ну, так и кажется, что быть ему в раю!

Мораль басни Вельможа:

Мораль басни – глупым чиновникам лучше не браться за государственные дела. Вельможа отправляется в ад, где его судят. Он рассказывает, что при жизни бездельничал. Судья отправляет его в рай. Присутствовавший на суде Меркурий спрашивает, за какие заслуги вельможа оправдан? Судья отвечает: займись чиновник делами, страну ждала бы страшная разруха. Саркастически баснописец высмеивает бесполезных правителей и министров, приносящих в государство только проблемы. Их действия приносят жителям страны бедность и страдание.

Но ведь и сейчас все, как прежде.

Какой-то, в древности, Вельможа

С богато убранного ложа

Отправился в страну, где царствует Плутон.

Сказать простее — умер он;

И так, как встарь велось, в аду на суд явился.

— «Родился в Персии, а чином был сатрап,

Но так как, живучи, я был здоровьем слаб,

То сам я областью не правил,

Меркурий тут вскричал, забывши всю учтивость,

— «Эх, братец! — отвечал Эак, —

Не знаешь дела ты никак,

Не видишь разве ты? — Покойник был дурак!

Что если бы с такою властью

Взялся он за дела, к несчастью?

Ведь погубил бы целый край.

И ты б там слез не обобрался!

Затем-то и попал он в рай,

Вчера я был в суде и видел там судью:

Ну, так и кажется, что быть ему в раю!

Когда он захотел напечатать эту басню, цензура ее не пропустила. Ей показалась слишком неблагонамеренной насмешка над вельможами, да и в сатрапе — не приведи господь! — еще кто-нибудь заподозрит царского министра или губернатора! Крылов попытался добиться разрешения непосредственно у Николая I. Он передал басню министру народного просвещения графу Уварову, которого лично знал по оленинскому кружку. Но Уваров не исполнил просьбы баснописца, а рукопись басни даже не вернул. Ему также эта басня представлялась крамольной. Прошло больше года.

Между тем кто-то ее списал, передал другому, тот третьему, и за короткое время басня разошлась в публике в списках. Ее знал весь Петербург. Дошло до того, что воспитанники Пажеского корпуса читали ее на экзамене. Поговаривали, что Крылов назло цензуре, вопреки ее запрещению сам распространил эту басню. Алексей Николаевич Оленин был в большой тревоге и настойчиво советовал баснописцу обратиться к императору, чтобы положить конец слухам.

Иван Андреевич решил подчиниться его настояниям и воспользовался представившимся случаем. В январе 1836 года во дворце устраивался маскарад. Крылов был в числе приглашенных. За несколько дней до маскарада он в мрачном расположении духа сидел в гостиной Олениных.

Выручил его актер Каратыгин, который придумал для грузной фигуры Ивана Андреевича подходящий костюм кравчего[28]. Костюм состоял из старинного русского кафтана, шитого золотом, красных сапог. Крылову подвязали большую серебристую бороду.

По части кравческой, о царь, мне речь позволь,

И то, чего тебе желаю,

И то, о чем я умоляю,

Не морщась, выслушать изволь.

Желаю, наш отец, тебе я аппетита,

Чтоб на день раз хоть пять ты кушал бы досыта,

А там бы спал, да почивал,

Да снова кушать бы вставал.

Вот жить здоровая манера!

С ней к году, — за то я, кравчий твой, берусь —

Ты будешь уж не боб, а будешь царь-арбуз!

Отец наш, не бери ты с тех царей примера,

Которые не лакомо едят,

За подданных не спят,

И только лишь того и смотрят и глядят,

Чтоб были все у них довольны и счастливы;

Но рассуди премудро сам,

Что за житье с такой заботой пополам,

И, бедным кравчим, нам

Какой тут ждать себе наживы?

Тогда хоть брось все наше ремесло.

Нет, не того бы мне хотелось!

Я всякий день молюсь тепло,

Чтобы тебе, отец, пилось бы лишь да елось,

А дело бы на ум не шло.

Теперь жизнь проходила медленно и незаметно. Он спал, курил свои сигары, сидел у окна, наблюдая за проходящей жизнью. Друг Пушкина, профессор Петербургского университета и поэт, Петр Александрович Плетнев оставил о Крылове почтительный и сердечный биографический очерк. С огорчением вспоминает он многочисленные примеры рассеянности, небрежности Ивана Андреевича, пренебрежение им светским этикетом. Ему казалось непонятным и одиозным и то, что Крылов не ценил знаков внимания высокопоставленных особ, и то, что он небрежно одевался, пускал голубей в свою комнату, равнодушно относился к порядку и благоустройству своей квартиры и жизни.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

ВЕЛЬМОЖА

ВЕЛЬМОЖА 1769 год. Начало июля. Петергоф. И в дворцовом саду — разговор двух людей, прежде незнакомых. Это и есть первая минута их знаменательного знакомства.Один из них немолод, но красив, наряд его продуманно изыскан; даже полноту свою, необременительную полноту

Вчера я был в суде и видел там судью:
Ну, так и кажется, что быть ему в раю!

Те стали расспрашивать вельможу, кем он был при жизни и чем занимался. Тот ответил, что он был правителем Персии, но из-за слабого здоровья все дела перепоручил секретарю. А сам лишь ставил подписи на государственных бумагах, а в остальное время пил, ел и спал.

На такой рассказ о жизненном пути вельможи последовало решение о немедленном его направлении в рай. Но тут возмутился Меркурий, который не понял, за что же оказана такая милость человеку, который всю жизнь ничего не делал.

Эту басню Крылову цензура не разрешала печатать. Но однажды на маскараде, где присутствовал сам государь, Крылов попросил разрешения прочитать эту басню.

Читайте также: