Крылов каиб краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Приходит гофмаршал Дурдуран и объявляет, что свадьба через час, для этого уже куплен каплун и наняты гудок и волынки. Царевна в отчаянии и жалеет, что не дочь конюха Федьки.

Появляется Трумф. Как и принято иностранцу, он говорит с ужасным немецким акцентом. Между ним и Подщипой завязывается спор, в котором царевна утверждает, что они совсем друг другу не подходят: это заключается в выборе еды, музыкальных пристрастиях. Под конец она называет принца уродом, и он, рассерженный, удаляется.

Из-за кулис крадется суженный царевны – князь Слюняй. Его речь полностью оправдывает его имя, он глотает буквы, слоги и сюсюкает. Слюняй абсолютно не подготовлен к тому, чтобы сражаться за свою любовь. Отправив свою служанку Чернавку за отцом, деятельная Подщипа предлагает своему безвольному жениху умереть вместе, чтобы не быть разлученными, однако Слюняй ни прыгать из окошка, ни топиться, ни резаться не хочет. Царевна в сердцах называет его слюнтяем и уходит.

Царь Вакула ищет способ избаватся от Трумфа. У него есть письмо от соседа, который вышлет подмогу, однако никто из приближенных не может бумагу прочесть (один слеп, другой нем, третий глух). Царь просит Совет найти решение и покидает его, Совет засыпает.

Начинается второе действие. Царь встречает дочь и жалуется ей на беду. Она думает, что под бедой подразумевается Трумф, однако оказывается, что причина в поломке любимого кубка царя, из которого он обыкновенно пил.

Подходит Дурдуран, он рассказывает о предложении Совета обратиться за помощью к Цыганке. Царь и царевна наперебой пытаются узнать свою судьбу. Вакуле цыганка обещает поведать секрет о победе над Трумфом гофмаршалу, а Подщипе объявляет о скорой свадьбе с суженным.

Вбегает взбешенный Трумф, прознавший о заговоре против него, он прогоняет царя, царевну и гофмаршала. Цыганка уверяет принца в том, что Подщипа от него без ума и все это время только о нем и гадала. Оставщись один, Трумф радуется.

Заходит Слюняй, Трумф грозит ему смертельными поединками, но князь готов уступить Подщипу, ведь жизнь дороже. Трумф уходит со сцены. Тут перед Слюняем появляется Подщипа, которая уже забыла нанесенную им обиду. Она клянется, что не боится угрозы Трумфа казнить Слюняя, любит только его и готова быть ему верной даже после казни. Князь же просит выходить за немца.

Вновь вбегает взбешенный Трумф, он хочет исполнить свою угрозу и убить Слюняя, но тут появляется Вакула и объявляет радостную весть: войско противника повержено. Цыганка подмещала немецкой армии слабительного, и теперь она недееспособна. Трумфу придумывают наказание: причесать, одеть франтом и заставить танцевать казачка. Счастливая Подщипа готова венчаться с князем Слюняем. Он тоже рад, только для начала ему нужно поменять белье, испорченное со страха.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Крылов. Все произведения

  • Басня Волк и журавль
  • Басня Волк и ягненок
  • Басня Волк на псарне
  • Басня Ворона и лисица
  • Басня Квартет
  • Басня Ларчик
  • Басня Лебедь, Рак и Щука
  • Басня Обоз
  • Басня Осел и соловей
  • Басня Слон и Моська
  • Басня Стрекоза и муравей
  • Зеркало и обезьяна
  • Листы и корни
  • Мартышка и очки
  • Модная лавка
  • Подщипа
  • Почта духов
  • Свинья под дубом
  • Урок дочкам

Подщипа

Продолжение после рекламы:

Трумф приходит к Подщипе. Царевна пытается объяснить воинственному немцу, что её привычки и вкусы ничуть не похожи на его. Но Трумфа переубедить не удаётся. Тогда Подщипа объявляет напрямую, что не любит Трумфа. Это приводит немца в ужасный гнев. Он уходит.

Появляется князь Слюняй и признаётся, что сражаться с Трумфом не может, так как носит деревянную шпагу — железной матушка не велела носить. Подщипа посылает Чернавку к Вакуле: она просит о встрече с отцом.

Подщипа предлагает Слюняю умереть вместе. Князь сначала соглашается, и тогда Подщипа намеревается вместе с ним выброситься из окна, утопиться, зарезаться. Но когда доходит до дела, Слюняй боится. Подщипа в обиде покидает возлюбленного.

Брифли существует благодаря рекламе:

Немецкий принц вбегает в бешенстве. Он, оказывается, уже знает о готовящемся против него заговоре: успел подслушать разговоры Вакулиных вельмож. Царь просит у Трумфа прощения. Сердитый немец, прогнав Вакулу, Подщипу и Дурдурана, беседует с гадалкой. Цыганка клянётся, что Подщипа любит Трумфа и лишь о нём ворожила. Трумф верит этому и радуется.

Продолжение после рекламы:

Басни Крылова

Иван Андреевич Крылов (1769-1844) — русский публицист, баснописец, поэт, издатель журналов. Басни сделали Крылова знаменитым на весь мир. Всего при жизни писателя вышло 9 сборников и 236 басен. Большая часть сюжетов басен Крылова является оригинальной, однако отдельные из них восходят к басням Лафонтена, который брал основу своих сюжетов у Эзопа. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми и используются по сей день. Каждое из его произведений — это поучительный шедевр, где краткость формы компенсируется глубиной содержания. Басни учат нас быть самокритичными, честными, отзывчивыми, заставляют задуматься о пороках, обличают тщеславие, жестокость, глупость, лесть. Басни Крылова можно читать с самого детства: красивый язык, простые сюжеты, знакомые персонажи обязательно понравятся ребенку. А мораль, извлеченная из басни, поможет сформировать нравственную основу личности человека, отличить добро от лести, искренность от лицемерия. Часто в поступках героев басен мы узнаем наших друзей, коллег и себя! Басни – это зеркало, в котором мы можем увидеть наши хорошие и плохие качества.

На нашем сайте вы найдете басни, которые включены в школьную программу и программу внеклассного чтения. Каждая басня сопровождается красочными иллюстрациями Ирины Петелиной, кратким содержанием и анализом морали.

ПОДЩИПАШуто-трагедия в двух действиях, в стихах

Лишь надо меру знать. Увы! и я не спорю, Что много есть для вас причин законных к горю С тех пор, как Трумф, немчин, красой твоей пленясь, Проклятых свах заслал и, за отказ взбесясь, А более за то, что любишь ты Слюняя, Вошел войною к нам, все грабя и пленяя; Премудрый твой отец Вакула, светлый царь, В сенате будучи, спускал тогда кубарь, Когда о близкой толь беде ему сказали. Все меры приняты: указом приказали, Чтоб шить на армию фуфайки, сапоги И чтоб пекли скорей к походу пироги. По лавкам в тот же час за тактикой послали, Намазали тупей, подкоски подвязали, Из старых скатертей наделали знамен, И целый был постав блинами завален. Но ах! уж поздно все! Трумф под город пробрался, Как вихрь, в полях взвился и в город он ворвался. Ах! сколько видела тогда я с нами бед! У нас из-под носу сожрал он наш обед, Повыбил окна все; из наших генералов Поделал он себе конюших да капралов, По бешеным домам министров рассадил, Всем графам да князьям затылки подобрил, И ах! как не пришиб его святой Никола! Он бедного царя пинком спихнул с престола! Что делать в крайности и гибели такой? Вакула, наконец, спастись хотел тобой, И немцу вдруг твою он руку предлагает. Любовь и зверские сердца превозмогает! Согласен Трумф за то корону возвратить, И к свадьбе пиво он скорей велел варить.

В пространных и льстивых речах, обращенных к Каибу, Крылов тонко пародирует стиль похвальных слов. Вслед за одой и похвальными словами он высмеивает идиллии, авторы которых изображали жизнь крестьян в самых радужных красках. Читая их, Каиб часто завидовал безмятежной участи пастушков и пастушек. Но когда он повстречался с истинным, а не книжным пастухом и увидел перед собой грязное, голодное, одетое в лохмотья существо, то дал себе слово никогда не судить о судьбе подданных по произведениям стихотворцев.

Важное место отведено в повести изображению бесправия народа. Когда Каиб решил на время оставить столицу, он, опасаясь народных волнений, которые могло вызвать его отсутствие, обратился за советом к вельможам. Речи Дурсона, Ослошида и Грабилея исполнены глубокого пренебрежения к народу. Так, Ослошид советует Каибу на виду у всех выехать из города и при этом сказать, что остается в столице. Он уверен, что никто не усомнится в правоте этого объявления, поскольку подданные должны верить словам государя больше, нежели своим собственным глазам.

Содержание

Слюняй Ну, вот тебе юбовь! (Громко). Пьеесная. Увы! За вейность эдаку мне быть без гоёвы: Застьеит он меня, отказ его твой взбесит. Подщипа. Пусть он тебя убьет, застрелит иль повесит, Но нежности к тебе не пременит моей. Слюняй (особо). Стобы ты тьеснюя и с незностью своей! (II,280).

Чернавка. ‹…› Склонитесь, наконец, меня, княжна, послушать: Извольте вы хотя телячью ножку скушать. Подщипа Чернавка милая! петиту нет совсем; Ну, что за прибыль есть, коль я без вкусу ем? Сегодня поутру, и то совсем без смаку, Насилу съесть могла с сигом я кулебяку. Ах! в горести моей до пищи ль мне теперь! Ломает грусть меня, как агнца лютый зверь (II;248). Слюняй ‹…› Я так юбью тебя… ну пусце еденцу (II;248).

Этот пародийный фарсовый комизм столкновения высокой жизни духа идеологизированного трагедийного мирообраза с низменными плотскими мотивами обретает свой формально-содержательный аналог в бурлескном стиле шутотрагедии. В чеканную, каноническую форму афористического александрийского стиха Крылов заключает самые грубые просторечные выражения, чередуя их через стих, то есть рифмуя стих низкого стиля со стихом высокого, или даже разрывая один стих по цезуре на полустишия высокого и низкого слога:

Подщипа. Как вспомнить я могу без слез его все ласки. Щипки, пинки, рывки и самые потаски! ‹…› Друг без друга, увы! мы в жмурки не играли И вместе огурцы по огородам крали. А ныне, ах! за весь его любовный жар Готовится ему несносный столь удар! (II;249). ‹…› О царский сан! ты мне противней горькой редьки! Почто, увы! не дочь конюшего я Федьки! (II;251).

Позицию замыкающей русский историко-литературный процесс XVIII в. фигуры с Крыловым делит его старший современник А. Н. Радищев: с одной стороны, его творчество является кульминационным воплощением самого типа эстетического мышления XVIII в., а с другой – обращено в ближайшую литературную перспективу своими сентименталистскими основами, воплотившимися более на идеологическом и жанровом уровнях, нежели на уровне поэтики.

В пространных и льстивых речах, обращенных к Каибу, Крылов тонко пародирует стиль похвальных слов. Вслед за одой и похвальными словами он высмеивает идиллии, авторы которых изображали жизнь крестьян в самых радужных красках. Читая их, Каиб часто завидовал безмятежной участи пастушков и пастушек. Но когда он повстречался с истинным, а не книжным пастухом и увидел перед собой грязное, голодное, одетое в лохмотья существо, то дал себе слово никогда не судить о судьбе подданных по произведениям стихотворцев.

Важное место отведено в повести изображению бесправия народа. Когда Каиб решил на время оставить столицу, он, опасаясь народных волнений, которые могло вызвать его отсутствие, обратился за советом к вельможам. Речи Дурсона, Ослошида и Грабилея исполнены глубокого пренебрежения к народу. Так, Ослошид советует Каибу на виду у всех выехать из города и при этом сказать, что остается в столице. Он уверен, что никто не усомнится в правоте этого объявления, поскольку подданные должны верить словам государя больше, нежели своим собственным глазам.

Каиб, как и все другие сатирические произведения И.А. Крылова в "Зрителе" - продолжение и завершение того, что было начато писателем "Почтой духов". Так, в письмах гномов рассказывалось, что танцовщику Фурбинию, назначенному Плутоном своим заместителем, было поручено сформировать двор по примеру тех, которые Прозерпина видела в "открытом свете". Но Крылов не успел написать и напечатать тогда описания этих реформ в аду.

Теперь в "Каибе" есть сцены, которые, по-видимому, первоначально были задуманы для "Почты духов": это описания двора Каиба, его "визирей", его дворца, придворных нравов и обычаев.

В конце концов он встречает девушку, которая очаровала его с первого взгляда. Вскоре и она, не зная, кто он, не отделенная от него непомерностью его власти, искренне привязывается к нему. Впервые в жизни Каиб встретил настоящие чувства, истинную любовь. И это для него, отстраненного прежде своим исключительным положением от настоящих дружеских отношений, симпатий и простой человеческой любви, оказалось таким счастьем, что он передал управление государством высоко порядочному человеку, отцу своей возлюбленной, прежде гонимому за свою честность и заботу о простом народе, а сам полностью отдался обычной семейной жизни.

Так же, как и крыловская "Почта духов", "Каиб" - исключительно резкая антимонархическая повесть. Полнейшее ничтожество царя иллюстрирует рассказ о том, как можно заменить монарха куклой и во время ее "царствования" никогда не вспоминать о нем, не упоминать его имени, - и ничто не изменится в государстве. В повести показано, что если царь кому и нужен, так только своему семейству, да и то лишь тогда, когда его полюбят (каким-либо чудом не зная, что он царь).

Читая "Каиба", можно только удивляться тому, как царская цензура пропустила повесть, которая сегодня с полным основанием считается самым сильным антимонархическим произведением русской литературы 18 века после радищевского "Путешествия из Петербурга в Москву". Ведь царя Каиба не примешь за просвещенного монарха даже в конце произведения. Какая же "просвещенность" - его отказ от деятельности, от власти, от трона?

По форме "Каиб" - явная "антиода". Повесть начинается "одической" строкой придворного стихотворца, в ней много говорится об одической поэзии, ее не соответствующих правде жизни комплиментах царям, изображается жалкий одописец, пышно разрисовывающий за ничтожные подачки "гадкую холстину" крепостнической действительности.

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter.
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Повесть Каиб Краткое содержание и анализ произведения.

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!


Каиб, как и все другие сатирические произведения И.А. Крылова в "Зрителе" - продолжение и завершение того, что было начато писателем "Почтой духов". Так, в письмах гномов рассказывалось, что танцовщику Фурбинию, назначенному Плутоном своим заместителем, было поручено сформировать двор по примеру тех, которые Прозерпина видела в "открытом свете". Но Крылов не успел написать и напечатать тогда описания этих реформ в аду.

Теперь в "Каибе" есть сцены, которые, по-видимому, первоначально были задуманы для "Почты духов": это описания двора Каиба, его "визирей", его дворца, придворных нравов и обычаев.

Он узнает жизнь такой, какова она на самом деле. Царь видит нищету крестьян, узнает фальшь воздаваемых ему похвал, видит обманчивость славы монархов, ушедших в глубокую даль прошлых веков (в сцене на забытом кладбище у надгробия "великого царя).

В конце концов он встречает девушку, которая очаровала его с первого взгляда. Вскоре и она, не зная, кто он, не отделенная от него непомерностью его власти, искренне привязывается к нему. Впервые в жизни Каиб встретил настоящие чувства, истинную любовь. И это для него, отстраненного прежде своим исключительным положением от настоящих дружеских отношений, симпатий и простой человеческой любви, оказалось таким счастьем, что он передал управление государством высоко порядочному человеку, отцу своей возлюбленной, прежде гонимому за свою честность и заботу о простом народе, а сам полностью отдался обычной семейной жизни.

Так же, как и крыловская "Почта духов", "Каиб" - исключительно резкая антимонархическая повесть. Полнейшее ничтожество царя иллюстрирует рассказ о том, как можно заменить монарха куклой и во время ее "царствования" никогда не вспоминать о нем, не упоминать его имени, - и ничто не изменится в государстве. В повести показано, что если царь кому и нужен, так только своему семейству, да и то лишь тогда, когда его полюбят (каким-либо чудом не зная, что он царь).

Читая "Каиба", можно только удивляться тому, как царская цензура пропустила повесть, которая сегодня с полным основанием считается самым сильным антимонархическим произведением русской литературы 18 века после радищевского "Путешествия из Петербурга в Москву". Ведь царя Каиба не примешь за просвещенного монарха даже в конце произведения. Какая же "просвещенность" - его отказ от деятельности, от власти, от трона?

По форме "Каиб" - явная "антиода". Повесть начинается "одической" строкой придворного стихотворца, в ней много говорится об одической поэзии, ее не соответствующих правде жизни комплиментах царям, изображается жалкий одописец, пышно разрисовывающий за ничтожные подачки "гадкую холстину" крепостнической действительности.

Повесть Крылова "Каиб", объектом сатиры в которой служит деспотический образ правления, т. е. самодержавие.

Главный герой повести - правитель Каиб. События происходят в одной из восточных стран. Об этом свидетельствуют и сераль, евнухи, и государственный совет, носящий название "диван", и многие другие черты "местного" колорита. Но природа деспотизма во всех странах одинакова, что дает возможность автору, под видом безымянного "восточного" государства, изображать деспотический строй в России. Главным средством, поддерживающим деспотические порядки, служит страх. И поэтому Каиб, вынося на диван то или иное предложение, обычно добавлял: ". кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьей жилой по пятам, а после мы рассмотрим его голос" . Желающих не находилось.

Деспоты не любят правды, боятся споров, возражений и поэтому окружают себя льстецами, трусами и глупцами. "Каиб был расчетлив, - указывает Крылов, - обыкновенно одного мудреца он сажал между десяти дураков; умных людей он сравнивал со свечами, которых умеренное число производит приятный свет, а слишком большое может причинить пожар". В диване Каиба почетное место занимают хитрые и глупые вельможи с колоритными именами Дурсан, Ослошид и Грабилей.

Жалкое существование влачит в деспотическом государстве искусство. Оно вынуждено лгать и приукрашать действительность. Поэт, с которым случайно познакомился Каиб во время своего странствия, сообщает, что пишет оды и взяточникам и казнокрадам, лишь бы хорошо за них платили. "Ода, - признается стихотворец, - как шелковый чулок, который всякий старается растянуть на свою ногу" .

В пространных и льстивых речах, обращенных к Каибу, Крылов тонко пародирует стиль похвальных слов. Вслед за одой и похвальными словами он высмеивает идиллии, авторы которых изображали жизнь крестьян в самых радужных красках. Читая их, Каиб часто завидовал безмятежной участи пастушков и пастушек. Но когда он повстречался с истинным, а не книжным пастухом и увидел перед собой грязное, голодное, одетое в лохмотья существо, то дал себе слово никогда не судить о судьбе подданных по произведениям стихотворцев.

Важное место отведено в повести изображению бесправия народа. Когда Каиб решил на время оставить столицу, он, опасаясь народных волнений, которые могло вызвать его отсутствие, обратился за советом к вельможам. Речи Дурсона, Ослошида и Грабилея исполнены глубокого пренебрежения к народу. Так, Ослошид советует Каибу на виду у всех выехать из города и при этом сказать, что остается в столице. Он уверен, что никто не усомнится в правоте этого объявления, поскольку подданные должны верить словам государя больше, нежели своим собственным глазам. .

Восточный царь Каиб жил в одиночестве. У него не было ни друзей, ни любимой. К нему на помощь пришла волшебница и посоветовала переодеться в простого странника и попутешествовать. Так Каиб узнал о нищете крестьян, лицемерии к царю, про лживость монахов и т. д. Каиб встретил девушку - Роксану. Их дружеские отношения вскоре переросли в любовь. Он так хотел простой жизни с возлюбленной, что отдал свой титул отцу Роксаны. Новый царь заботился о народе, был честен, а Каиб отдался простой семейной жизни. Happy and

Читайте также: