Краткое содержание дело необычной квартирантки

Обновлено: 05.07.2024

Другие названия: Жилица под вуалью; Приключение женщины с закутанным лицом; Дама под вуалью; Случай с дамой под вуалью; История жилички под вуалью; Дело квартирантки; Женщина под вуалью; Приключение таинственной постоялицы; Квартирантка под вуалью

Язык написания: английский

Перевод на русский: — А. Бонди (Женщина с закутанным лицом, История жилички под вуалью, Приключение женщины с закутанным лицом) ; 1928 г. — 3 изд. — А. Башкирова, А. Шаров (Дама под вуалью, Случай с дамой под вуалью) ; 1986 г. — 5 изд. — В. Ильин (Дело необычной квартирантки) ; 1987 г. — 27 изд. — П. Шидловский (Дама под вуалью) ; 1992 г. — 2 изд. — Н. Галь (История жилички под вуалью) ; 1993 г. — 8 изд. — Г.О. Веснина (Женщина под вуалью) ; 2009 г. — 6 изд. — В. Михалюк (Дело XI. Приключение таинственной постоялицы, Приключение таинственной постоялицы) ; 2010 г. — 3 изд. — Е. Дунаевская (Квартирантка под вуалью) ; 2012 г. — 4 изд. — В. Ильин (Дело необычной квартирантки) ; 2015 г. — 1 изд. — И. Гурова (Жилица под вуалью) ; 2017 г. — 8 изд. — Л. Брилова (Квартирантка под вуалью, Приключение X. Квартирантка под вуалью) ; 2018 г. — 3 изд. Перевод на украинский: — В. Панченко (Квартирантка під вуаллю) ; 2010 г. — 2 изд.

  • Жанры/поджанры: Детектив( Классический детектив )
  • Общие характеристики: Приключенческое
  • Место действия: Наш мир (Земля)( Европа( Западная ) )
  • Время действия: Новое время (17-19 века)
  • Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
  • Возраст читателя: Любой

Миссис Рондер, женщина, прячущая ужасно изуродованное лицо под плотной вуалью, желает поговорить с Шерлоком Холмсом о старой истории, произошедшей в Аббас Парва.

Отсутствующие ниже среди изданий публикации в периодике и ранние книжные публикации на русском языке:

Издания на иностранных языках:

lammik, 31 декабря 2019 г.

kovalenko910, 10 мая 2019 г.

В этом коротком рассказе Холмс лишь вспоминает о деле, которое когда-то расследовал, однако так и не разобрался в нем. Здесь есть загадка и некоторые гипотезы, выстроить же правдивую на основании вводных данных у читателя вряд ли получится. Женщина под вуалью сама рассказывает об истории своей жизни и том роковом моменте, который изменил ее судьбу.

Фалкон, 24 ноября 2016 г.

Снова Холмс — не Холмс, а (в данном случае) какой-то наставляющий протестантский пастор. Безусловно, самоубийство — грех; а соответствующая догадка Холмса выглядит блестяще, но — она, увы, единственная.

Нет вообще никакого расследования; даже намека на оное нет. Есть ужасная трагическая история; есть исповедь виновника, но — для детективного рассказа этого явно не хватает. Вот если бы Конан Дойл данный рассказ не снабжал Холмсом (в качестве украшения), я его оценил бы иначе.

Только благодаря нетипичной, удачной, концовке оцениваю на 5 баллов.

Gourmand, 1 ноября 2015 г.

Жуткая история. Рассказ, просто рассказ о давнем убийстве, о давнем происшествии. Холмс никакой роли не играет, чисто условная фигура. Что заставило сэра Артура включить рассказ именно в цикл о Шерлоке Холмсе, я не знаю. Ну, пусть так. Есть мораль — это необычно. Холмс выступает в роли. священника, что ли, утешителя и подбадривателя.

Честно скажу, ничего увлекательного в рассказе не нашёл. Даже психология женщины, её переживания меня как-то не затронули. Но сама история, безусловно, жуткая.

GoldSwan, 25 ноября 2012 г.

Несмотря на то, что в рассказе нет желаемых расследований, к которым мы привыкли и жаждем, читая об очередном приключении Холмса, произведение, лично меня, не оставило равнодушным. В нём есть какая-то пронзительность. Возможно, пронзительность в порыве героини, в конце беседы открывшей лицо Холмсу, возможно в сопереживании её тяжелой жизни до и после трагических событий. Но я не стал бы ставить в вину рассказу его неоригинальность. Скорее, это история о характерах и людях. И о трагедии женщины, которая в конце-концов, благодаря Холмсу, находит в себе силы принять жизнь, как она есть. Очень пронзительно, возможно даже за этой историей стояли какие-то реальные события.

ii00429935, 10 октября 2009 г.

Едва ли не самый слабый рассказ из всей серии о Холмсе. Великому сыщику делать здесь абсолютно нечего. Послушать исповедь раскаявшегося преступника мог бы и инспектор Лестрейд, например. Ладно бы сама история была интересная (сюжетом или психологией героев), но увы! По-моему, получилось то, что называют бульварной литературой.

evridik, 2 августа 2010 г.

Это не детективная история. Просто маленькая трагедия, которая не прибавила хлопот Холмсу, ни убавила, и уж тем более не увеличила список его заслуг перед общественностью. Ничего здесь не расследуется, а с героиней Холмса связывает лишь упоминание некоего места, с преступлением в котором ему приходилось сталкиваться (тем не менее, читатель об этом преступлении ни разу не слышал). В общем, зачем было включать этот рассказ в сборник, не ясно. Интриг нет, поиска преступника методом дедукции нет. Не интересно.

Nog, 14 августа 2007 г.

Холмса тут по сути-то и нет. Вернее, что есть, что нет, толку мало — никакого расследования, просто рассказана старая история, которой он когда-то интересовался. Да и история-то не из оригинальных.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дело необычной квартирантки: краткое содержание, описание и аннотация

Артур Конан Дойл: другие книги автора

Кто написал Дело необычной квартирантки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Артур Конан Дойл: Записки о Шерлоке Холмсе

Записки о Шерлоке Холмсе

Артур Конан Дойль: Собака Баскервилей

Собака Баскервилей

Артур Конан Дойль: Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Дело необычной квартирантки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Артур Конан Дойл

Дело необычной квартирантки

Шерлок Холмс активно занимался расследованием преступлении на протяжении двадцати трех лет. В течение семнадцати из них мне посчастливилось помогать ему и вести записи. Поэтому вполне понятно, что сейчас в моем распоряжении огромный материал, и самое сложное — не найти, а выбрать. Ежегодные хроники занимают целую полку. Имеются и объемистые папки с документами. Все это вместе взятое представляет ценнейший источник сведений не только для лиц, изучающих преступность, но и для тех, кого интересую скандальные происшествия в общественной и политической сферах периода заката викторианской эпохи. Но я могу заверить авторов полных отчаяния писем, умолявших сохранить репутацию семьи и честное имя предков: у них нет оснований для опасений. Осмотрительность и высокое понимание профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, играют решающую роль при отборе дел для моих воспоминаний. Злоупотреблять доверием мы не станем. Я резко осуждаю недавние попытки добраться до этих документов и уничтожить их. Нам известно, от кого они исходили, и Холмс уполномочил меня сообщить: если подобные посягательства повторятся, то все обстоятельства дела, касающегося политического деятеля, маяка и дрессированного баклана, будут немедленно преданы огласке. Тот, кому адресовано данное предупреждение, поймет меня.

Было бы неверным полагать, что всякое дело давало Холмсу возможность продемонстрировать удивительный дар наблюдательности и интуиции, которые я пытался подчеркнуть в своих мемуарах. Порой ему требовались значительные усилия, чтобы добраться до истины, а иногда разгадка внезапно приходила к нему. По правде говоря, ужасающие людские трагедии чаще всего не давали особого простора для раскрытия талантов Холмса. К подобным делам следует отнести и то, о котором я собираюсь рассказать. Излагая его, я изменил лишь некоторые имена и названия, а в остальном все соответствует действительности.

Однажды незадолго до полудня — это было в конце 1896 года — я получил записку от Холмса: он срочно вызывал меня к себе. Когда я приехал на Бейкер-стрит, в полном табачного дыма кабинете уже сидела, расположившись в кресле напротив него, пожилая дама, по виду располневшая хозяйка пансиона или гостиницы.

— Это миссис Меррилоу из Южного Брикстона, — сказал Холмс, указывая рукой в ее сторону. — Если и вы не в силах бороться со своими вредными привычками, Уотсон, можете курить, наша гостья не возражает. Она расскажет любопытную историю, которая в дальнейшем может привести к такому развитию событий, когда ваше присутствие станет необходимым.

— Сделаю все, что в моих силах.

— Видите ли, миссис Меррилоу, если я соглашусь навестить миссис Рондер, мне хотелось бы иметь свидетеля. Надеюсь, вы разъясните ей это, прежде чем мы к ней придем.

— Благослови вас Господь, мистер Холмс, — воскликнула наша посетительница, — она так жаждет встретиться с вами, что можете приводить с собой хоть толпу!

— В таком случае мы приедем сегодня сразу же после полудня. А теперь давайте разберемся, правильно ли я уяснил ситуацию. Вы сказали, что миссис Рондер является вашей квартиранткой вот уже семь лет, но за это время вы только раз видели ее лицо?

— Лучше бы мне вообще его не видеть! — ответила миссис Меррилоу.

— Итак, оно сильно изуродовано.

— Вам известно хоть что-нибудь о ее прошлом?

— Ее кто-то рекомендовал вам?

— Нет, сэр. У нее было много денег. Она не торгуясь выложила плату за три месяца вперед. В наше время такая бедная женщина, как я, не позволит себе упустить подобную клиентку.

— Она объяснила, почему выбрала именно ваш дом?

— Мой дом скромен и невелик, стоит он далеко от дороги и расположен в отдалении от других домов. Кроме того, она выяснила, что я беру всего одного квартиранта, а своей семьи у меня нет. Полагаю, она смотрела несколько домов, но мой подошел ей больше других. Миссис Рондер искала одиночества и покоя и была согласна за них платить.

Дело необычной квартирантки

Другие книги:

Адриан Моул – кумир современной Британии – продолжает вести свой тайный дневник. Он взрослеет, но его записки не становятся скучнее. Разнообразив жизненный опыт.

Адриан Моул – кумир современной Британии – продолжает вести свой тайный дневник. Он взрослеет, но его записки не становятся скучнее. Разнообразив жизненный опыт.

Адриан Моул, придуманный английской писательницей Сью Таунсенд, приобрел в литературном мире славу не меньшую, чем у Робинзона Крузо, а его имя стало нарицатель.

Очередная книга серии `Иноземье` уральского автора Андрея Щупова, лауреата литературного конкурса ДЭМ – 92.

Поверхность земли вспарывается чудовищным монстром, поглгощающим все, что встречается на пути. Какие силы вызвали к жизни это исчадие ада, сделав его неуязвлимы.

Очередная книга серии `Иноземье` уральского автора Андрея Щупова, лауреата литературного конкурса ДЭМ – 92.

Дело необычной квартирантки

Шерлок Холмс активно занимался расследованием преступлении на протяжении двадцати трех лет. В течение семнадцати из них мне посчастливилось помогать ему и вести записи. Поэтому вполне понятно, что сейчас в моем распоряжении огромный материал, и самое сложное — не найти, а выбрать. Ежегодные хроники занимают целую полку. Имеются и объемистые папки с документами. Все это вместе взятое представляет ценнейший источник сведений не только для лиц, изучающих преступность, но и для тех, кого интересую скандальные происшествия в общественной и политической сферах периода заката викторианской эпохи. Но я могу заверить авторов полных отчаяния писем, умолявших сохранить репутацию семьи и честное имя предков: у них нет оснований для опасений. Осмотрительность и высокое понимание профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, играют решающую роль при отборе дел для моих воспоминаний. Злоупотреблять доверием мы не станем. Я резко осуждаю недавние попытки добраться до этих документов и уничтожить их. Нам известно, от кого они исходили, и Холмс уполномочил меня сообщить: если подобные посягательства повторятся, то все обстоятельства дела, касающегося политического деятеля, маяка и дрессированного баклана, будут немедленно преданы огласке. Тот, кому адресовано данное предупреждение, поймет меня.

Дело необычной квартирантки скачать fb2, epub бесплатно

Камень Мазарини

Загадка Торского моста

Читайте также: