Король в желтом краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Содержание цикла:

Во дворе Дракона / In the Court of the Dragon [= The Court of the Dragon; Случай в Драконьем дворе] (1895)

Старые друзья / I’ve Come to Talk with You Again [= И вот мы снова встретились] (1995) Автор: Карл Эдвард Вагнер

Живший в Каркозе / An Inhabitant Of Carcosa [= Житель Каркозы; Житель Каркосы] (1886) Автор: Амброз Бирс

Шепчущий во тьме / The Whisperer in Darkness [= Шепот во мраке; Шепоты во мраке; Шепчущий в ночи; Шепчущий из тьмы] (1931) Автор: Г. Ф. Лавкрафт

Обозначения: циклы романы повести графические произведения рассказы и пр.

Похожие произведения:

Самиздат и фэнзины:

Электронные издания:

Издания на иностранных языках:

Seidhe, 14 сентября 2018 г.

Одним словом — ожидал гораздо большего, но вполне доволен прочитанным.

С ранним творчеством Чамберса, без сомнения, необходимо ознакомиться, если вас интересует история развития жанра. Лично я намереваюсь приобрести официальное издание сборника Чамберса и ещё раз прочитать все четыре истории в обещанном новом переводе — вполне возможно, что они заиграют новыми красками, а перекрёстные упоминания в текстах имён и событий из других рассказов, помогут лучше понять, как они между собой связаны.

P.S. Пара слов о переводах. На просторах сети существует достаточное количество переводов отдельных рассказов, как любительских, так и вполне профессиональных, поэтому для себя лично я отметил следующие:

«Также благотворно сказались на экономике последние договоры с Францией и Англией; изгнание евреев иностранного происхождения как мера самосохранения, основание нового независимого негритянского штата Суани, обязательная проверка иммигрантов, новые законы о натурализации и постепенная централизация исполнительной власти также привносили вклад в копилку национального покоя и процветания. Когда правительство решило проблему индейцев, и эскадроны индейской кавалерии в племенной форме заменили жалкие истощенные полки бывшего министра обороны, страна вздохнула с облегчением. Когда же после колоссального Конгресса Религий фанатизм и нетерпимость навек упокоились в прошлом, а доброжелательность и милосердие сблизили непримиримые секты, многие думали, что уже наступил новый мир – а точнее, мир, каким он и должен быть.

Рэймонд Чандлер - Король в желтом

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Рэймонд Чандлер - Король в желтом краткое содержание

Король в желтом читать онлайн бесплатно

Король в желтом

– Извините, пожалуйста. Это больше не повторится. Я немедленно пошлю человека наверх.

В холле, находившемся на три ступени ниже, кроме ночного швейцара, никого не было. Слабый свет освещал тусклую мебель и толстый ковер. Тихо мурлыкало радио. Миллар направился на этот звук. Пройдя через сводчатый проход, он наткнулся на мужчину с полузакрытыми сонными глазами, который растянулся на светло-зеленом диване. В двух рядах от дивана стояло радио, звуки которого были слышны в холле.

– Эй, ты! – возмутился Джордж Миллар. – Ты сыщик или гостиничная кошка?

Стив Грейс медленно повернул голову и посмотрел на Миллара. Высокий, лет двадцати восьми брюнет с глубоко посаженными невыразительными глазами и нежным ртом показал большим пальцем на радио и улыбнулся.

– Король Леопарди, Джордж. Ты только послушай его трубу. Нежная, как ангельское крыло.

– Чудесно! Поднимись наверх и убери его из коридора!

– Что. опять? – на лице Стива Грейса появился страх. – Я думал, эти птички давно в постели.

Он опустил на пол длинные ноги и встал. Грейс оказался не меньше чем на фут выше Миллара.

– Позвонил 816-й. Леопарди и двое его дружков развлекаются в коридоре.

На Короле, кроме желтых атласных трусов, ничего нет. Похоже, Леопарди со своими ребятами решил порепетировать. К ним присоединилась одна из шлюх, которых Квиллан поселил в 811-й. Займись ими, Стив. Их пора успокоить.

Стив Грейс криво улыбнулся и поинтересовался:

– Кем бы ни был Леопарди, отель ему ничего не должен. Мне можно воспользоваться хлороформом или только дубинкой?

Его длинные ноги двинулись по светло-зеленому ковру. Стив Грейс прошел через сводчатый проход и направился к открытому лифту, в котором горел свет.

Двери закрылись, лифт поднялся на восьмой этаж и резко остановился.

Двери открылись, и в детектива, словно порыв ветра, ударил дикий рев, эхом отражавшийся от стен. Из полдюжины открытых дверей выглядывали сердитые жильцы в халатах.

– О'кей, ребята, – торопливо успокоил их Стив Грейс. – Это последнее отделение. Можете отправляться спать.

Обнаженный загорелый мускулистый торс блестел от пота.

Двое других пьяных музыкантов едва держались на ногах. Один бешено дул в саксофон, другой – в кларнет.

Перед ними под звуки музыки извивалась блондинка с платиновыми волосами. При этом она, сильно фальшивя, что-то выла. Девчонка нацепила черную пижаму с длинным пурпурным поясом и туфли на высокой шпильке.

Стив Грейс остановился, как вкопанный, и резко махнул рукой.

– Закругляйтесь! – приказал он. – Собирайте свои манатки и давайте спать. Концерт окончен. Сматывайтесь! Король Леопарди оторвался от тромбона и заревел:

– Туш в честь гостиничной ищейки! Три пьяных музыканта выдали заключительный аккорд, потрясший стены. Девчонка глупо захихикала и резко задрала ногу. Ее туфелька угодила Стиву Грейсу в грудь. Он подхватил ее в воздухе, бросился к блондинке и схватил за руку.

– Что, очень деловая? – усмехнулся он. – Тобой я займусь в первую очередь.

– Взять его! – завопил Леопарди. – Врежьте ему! Сделайте из него котлету!

Стив подхватил блондинку и легко, как пушинку, потащил ее. Она стала размахивать ногами, пытаясь лягнуть детектива, но Грейс только рассмеялся и заглянул в открытую дверь. Он запрыгнул в номер и запер за собой дверь.

Через секунду в дверь громко заколотили, но Грейс не обратил на стук никакого внимания.

Он толкнул девушку в небольшой коридор. Она отлетела к стене и прижалась к комоду, тяжело дыша. Глаза пылали от ярости, со лба свесилась прядь влажных белокурых волос. Блондинка, как безумная, затрясла головой и оскалила зубы.

– Пошел к черту! – выплюнула сестренка. – Король мой друг, ясно? Так что лучше держи свои лапы подальше, легавый. – Ты что, пиликаешь с ними? Она опять плюнула в Грейса.

– Откуда ты узнала, что Леопарди остановится здесь?

На кровати растянулась вторая девушка. Ее белое лицо закрывали взлохмаченные темные волосы. Штанина пижамы была разорвана. Она лежала неподвижно, только время от времени постанывала.

Стив хрипло произнес:

– А, спектакль с рваной пижамой. Устарело, сестренка. А теперь слушайте, девоньки. Можете спать до утра здесь, а можете вылететь – взашей.

Брюнетка опять застонала, а блондинка потребовала:

– Убирайся из моего номера, грязный шпик!

Она схватила зеркало и швырнула его в Стива. Тот пригнулся, зеркало ударилось о стену и упало на пол, не разбившись. Брюнетка перекатилась на живот и устало взмолилась:

– Заткнитесь, вы все. Мне плохо.

Она замерла с закрытыми глазами, не подавая признаков жизни. Лишь изредка чуть трепетали ресницы.

Покачивая бедрами, блондинка прошествовала к окну, налила себе полстакана неразбавленного шотландского виски и, прежде чем Стив смог остановить ее, опрокинула содержимое в себя. Девушка яростно закашляла, уронила стакан и опустилась на пол.

– Да, сестра, такая доза тебе даром не пройдет, – угрюмо заметил Стив Грейс.

Девчонка стояла на коленях и трясла головой. Раз ее чуть не вырвало, и она прижала руку с пунцовыми ногтями ко рту. Блондинка попыталась встать, но поскользнулась, упала на бок и быстро заснула.

Стив вздохнул и закрыл окно. Перекатив брюнетку на спину, он вытащил из-под нее скомканное одеяло и сунул под голову подушку. Затем поднял с пола блондинку, бросил на кровать и накрыл обеих девушек одеялом до подбородка.

Стив Грейс открыл фрамугу, выключил свет и вышел в коридор. Дверь запер снаружи отмычкой, которую носил в кармане на цепочке.

– Гостиничные дела, – едва слышно сказал он. – Фу, надоело.

В коридоре уже никого не было. В открытой двери – через одну от номера девчонок – горел свет. Из комнаты доносились негромкие, но все же недостаточно тихие для полвторого ночи, звуки тромбона.

Стив Грейс вошел в 815-й номер, закрыл дверь плечом и прошел мимо ванной в комнату, где находился один Король Леопарди.

Руководитель оркестра развалился в кресле, рядом с которым на столике стоял высокий запотевший стакан. Играя на тромбоне, он так размахивал им, что на меди плясали огоньки.

Стив закурил и уставился через дым на Леопарди со странным полувосторженным, полупрезрительным выражением.

– Заканчивай, желтоштанник, – негромко посоветовал он. – Ты отлично играешь на трубе, еще лучше на тромбоне, но здесь не концертный зал. Я тебя раз уже предупреждал. Хватит, прячь свой насос.

Леопарди издевательски улыбнулся, и из тромбона раздался скрипучий звук, напоминающий дьявольский смех.

– Леопарди делает то, что хочет, – нагло объявил Король, – где хочет и когда хочет. Его еще никто не останавливал, легавый. Испарись.

Стив повел плечами и подошел к высокому музыканту почти вплотную.

– Спрячьте-ка эту базуку, маэстро, – терпеливо сказал он. – Людям надо спать. Что поделаешь, у каждого своя странность. Ты великий человек на сцене. Во всех остальных местах ты обычный парень с полными монет карманами и репутацией, от которой воняет от Майами до Калифорнии. Я на работе, и я ее сделаю, чего бы мне это ни стоило. Дунь еще раз в свою трубу, и я закручу ее вокруг твоей шеи.

Леопарди опустил тромбон и сделал большой глоток из стакана. Его глаза горели дьявольским огнем. Он опять поднес тромбон ко рту, наполнил легкие воздухом и выдул такой звук, от которого закачались стены. Затем внезапно вскочил на ноги и ударил Грейса трубой по голове.

– Никогда терпеть не мог гостиничных шпиков, – нагло ухмыльнулся Король Леопарди. – От вас несет, как из общественного туалета.

Стив отступил на полшага и потряс головой. Затем улыбнулся и влепил Леопарди пощечину. Несмотря на кажущуюся легкость удара, незадачливый музыкант отлетел к кровати и растянулся на полу. Сев, сунул руку в открытый чемодан.

На несколько секунд, казалось, оба замерли. Затем гостиничный детектив отшвырнул ногой тромбон и загасил в стеклянной пепельнице сигару. В его черных глазах не было ни гнева, ни удивления.

Первое издание в Великобритании было опубликовано Чатто и Виндус в 1895 г. (316 стр.). [5]

Содержание

Рассказы

Первые четыре этажа слабо связаны между собой тремя основными устройствами:

  • Пьеса в книжной форме под названием Король в желтом
  • Таинственная и злобная сверхъестественная готическая сущность, известная как Король в желтом
  • Жуткий символ под названием желтый знак

Эти истории мрачны по тональности, и в их центре, как и в других рассказах, есть персонажи, которые часто являются художниками или художниками. декаденты, жители полумонд.

Странный и жуткий персонаж постепенно исчезает в оставшихся рассказах, а последние три написаны в стиле романтической фантастики, характерном для более поздних работ Чемберса. Все они связаны с предыдущими историями своим парижским окружением и своими артистическими героями.

Список рассказов


Рассказы в книге:

Спектакль называется Король в желтом

Вдоль берега разбиваются облачные волны,
Солнца-близнецы тонут за озером,
Тени удлиняются
В Каркоса.

Странна ночь, когда поднимаются черные звезды,
И странные луны кружат по небу,
Но незнакомец по-прежнему
Потерянная Каркоса.

Песни, которые Гиады буду петь,
Где лохмотья короля,
Должен умереть неслыханным в
Дим Каркоса.

Песня моей души, мой голос мертв,
Умри ты, невоспетый, как непролитые слезы
Должен высохнуть и умереть в
Потерянная Каркоса. [7]

Чемберс обычно дает лишь разрозненные намеки на содержание всей пьесы, как в этом отрывке из "Ремонтник репутации":

Наступила ночь, и часы тянулись, но мы все еще бормотали друг другу о Короле и Бледной Маске, и полночь пробивалась сквозь туманные шпили в окутанном туманом городе. Мы говорили о Хастуре и Кассильде, а снаружи туман катился по пустым оконным стеклам, а облачные волны катились и разбивались о берега Хали.

Влияния

В своем романе 1984 года Тоньше, Стивен Кинг вскользь упоминает Короля в желтом, главный магазин в маленьком (вымышленном) городке Фэрвью, штат Коннектикут.

Мэрион Зиммер Брэдли взял ряд имен из Король в желтом для нее Darkover серии, включая Хастура, Хали, Камиллу и Кассильду. Брэдли упомянул Камеры как влияние в интервью 1980 года. [12]

Ктулху Мифы


Х. П. Лавкрафт читать Король в желтом в начале 1927 г. [13] и включали в себя отсылки к различным вещам и местам из книги, например Озеро Хали и желтый знак - в "Шепчущий во тьме" (1931), [14] один из его главных Ктулху Мифы рассказы. Лавкрафт заимствовал метод Чемберса, который лишь смутно относился к сверхъестественным событиям, сущностям и местам, тем самым позволяя своим читателям вообразить себе ужас. Игра Король в желтом фактически стал еще одной частью оккультная литература в мифах Ктулху рядом с Некрономикон и другие.

По сюжету Лавкрафт связал желтый знак с Хастур, но из его краткого (и единственного) упоминания неясно, что Лавкрафт имел в виду Хастура. Август Дерлет превратил Хастур в Великий старый в его противоречивой переделке вселенной Лавкрафта, уточняя связи с этим в своих собственных историях Mythos. В трудах Дерлета и нескольких других современных авторов мифов о Ктулху Король в желтом - это Аватар Хастура, названного так из-за того, что он выглядел как худощавый парящий человек, одетый в рваные желтые одежды. [ нужна цитата ]

Хотя ни один из персонажей книги Чемберса не описывает сюжет пьесы, Кевин Росс сфабриковал сюжет пьесы в Зов Ктулху миф. [ нужна цитата ]

Тайный мир, вдохновленный Лавкрафтом многопользовательская ролевая онлайн игра, цитирует Песню Кассильды и другие элементы из Король в желтом во время квеста.

Кража предполагаемой рукописи пьесы Король в желтом из Британской библиотеки составляет основной сюжетный элемент Чарльз Стросскнига, вдохновленная Лавкрафтом Счет аннигиляции.



Обложка первого издания сборника (1895).




Поддержите DARKER!

Это важно! Нам нужна ваша помощь. Станьте спонсором DARKER и получите эксклюзивный ранний доступ к материалам из новых номеров и не только!

Король в Желтом. Обзор художественных произведений и статей о Хастуре Неназываемом

Король в Желтом

Король в Желтом, воплощение Хастура

Или еще одна яркая цитата, где Гаита взывает к небесному владыке:

Король в Желтом

Король в Желтом. Художник Сантьяго Карузо

hVVIWkq6e4M

Король в Желтом. Художник Сантьяго Карузо

D8YZwSvQy6Q

Верховный жрец в желтом

Верховный жрец в желтой маске и одеянии

Хотя напрямую Хастур и Король в Желтом не упоминаются, но не сложно провести параллель Верховного Жреца, одетого в желтое, и Короля в Желтом. Это явно он, обитающий в царстве Снов на плато Лэнг, а в физическом мире на неизведанной Каркозе.

Главного героя Рэндольфа Картера, как смелого и опытного сновидца, немногое могло напугать:

Он понял, что восседающая на кафедре тварь, вне всякого сомнения, и есть неописуемый верховный жрец, о котором идет самая невероятная и пугающая молва, но он устрашился даже предположить, кем же этот чудовищный верховный жрец может быть.
А потом разрисованный шелк чуть соскользнул с серо-белой лапы, и Картер понял, кто такой этот жуткий верховный жрец. И в ту же страшную секунду его объял несказанный страх и подвигнул к тому, что его разум никогда бы не приказал ему совершить, ибо в его потрясенном мозгу стучала лишь одна лихорадочная мысль — как можно скорее спастись от восседающего на золотом троне чудовища.

Король в Желтом

Подготавливая материал к данной статье, я столкнулся еще с одной интересной цитатой из Википедии, с которой в корне не согласен:

Несмотря на столь долгое и последовательное развитие образа, Хастур остаётся одним из наименее прописанных персонажей мифологии Ктулху.

Именем Хастура называются музыкальные группы, организуются ордена, снимаются сериалы, пишется музыка, в честь него рисуются сотни иллюстраций. Всего этого достаточно, чтобы понимать, что Король в Желтом — сильнейший образ.

Читайте также: