Король бывший и будущий краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Цикл из пяти романов английского писателя Теренса Хэнбери Уайта "Король былого и грядущего" была моей первой попыткой прикоснуться к поджанру литературной артурианы. Прочитанный в детстве "Янки при дворе короля Артура" можно не считать, так как я, конечно, не понимала всех многочисленных ниточек и отсылок, да и вообще, слабо представляла себе артуровскую легенду в целом.

Собственно, артуриана меня заинтересовала на волне общей любви к английской литературе, культуре и истории, а легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Из довольно большого числа литературных переложений легенды статья в популярном журнале о фантастике и фэнтези в качестве лучших образцов - помимо, естественно, Мэлори, с которого все и началось - рекомендовала цикл Мэри Стюарт и Уайта. Так как по хронологии Уайт шел первым, то мне показалось логичным начать с него.

Первое, что обращает внимание на себя в самой первой книге - "Король былого и грядущего" - это то, что автор, конечно, переосмысливает не только Мэлори, но и литературу - детскую прежде всего - викторианского периода, который не застал сам автор, но к которому, без сомнения, принадлежали его родители. Известный факт, что для викторианской эпохи тема прощания с детством была одна из самых важных (про это есть масса примеров у того же Диккенса, Киплинга, Р. Даля и т. д.), и именно она - тема первой книги. Мальчик Варт, приемыш в доме добрейшего сэра Эктора, попадает в обучение к странному (а точнее, чисто по-английски эксцентричному) старому волшебнику Мерлину, и, не имея амбиций старшего сына Кэя, учится играя и играет, учась, до поры до времени не подозревая, зачем все это нужно. Даже тяжелые и сложные испытания подаются в виде игры, а герой, как и все мальчики, верит в свое бессмертие.

Во втором томе - "Царица воздуха и тьмы" тон повествования резко меняется. Варт - а точнее, свежекоронованный король Артур, временно отходит на второй план, а вместо него внимание автора переключается на его сводную сестру Моргану ле Фэй и ее четверых сыновей. Уютная, камерная викторианская гостиная отступает под натиском суровой природы и грубых нравов Оркнейского края, а детская сказка сначала становится страшной детской сказкой с неприятным мистическим привкусом, а потом приобретает черты психологического триллера в духе "Повелителя мух" Голдинга. Это как бы темная сторона Волшебной страны/Англии Артура, где король пытается разобраться где правда, и как достичь ее имеющимися средствами.

Третья и четвертая книги - "Рыцарь, совершивший проступок" и "Свеча на ветру" посвящена, главным образом, истории Ланселота и Гвиневеры, а также Круголого стола и его рыцарей в целом. Здесь Уайт почти не отступает от высокопарного тона Мэлори, но вместо картонных персонажей пятнадцатого века, перед нами живые, объемные и непростые герои. И несмотря на то, что атмосфера становится более светлой и радостной - враги побеждены, рыцари перевоспитаны, все рвутся совершать подвиги, искать Грааль и воспевать прекрасных дам, - над героями все время висит душное облако предопределенности, похожее на античный рок. Словно у всех троих - у Артура, Гвиневеры и Ланселота - не было иного выбора, кроме как поступить именно так, как они поступили, и тем косвенно стать причиной краха артурова королевства и самой идеи Правды, которая побеждает Силу.

В четвертом томе на сцену выступает еще один интересный герой, который до этого оставался в тени - Мордред. Плод греха и инцеста, внебрачный сын Артура и его сестры Морганы, одновременно и агрессор, и жертва, готовый кандидат для кушетки психоаналитика, и старомодный злодей, который совершает зло просто потому, что такова его натура, и он получает от этого наслаждение. Любопытно, что Уайт наделил его весьма характерной внешностью - невысокий брюнет с тихим голосом и холодными серыми глазами, бледный горбун, всегда одетый в черное - прототип узнать легче легкого. Для Артура он одновременно и враг, который стремится уничтожить все, что ему дорого, и сын - единственный, любимый горькой и выстраданной любовью, и вечно мозолящее глаза свидетельство давней слабости, которого он стыдится, и долгожданное возмездие.

Строго говоря, эпопея завершается четвертым томом, и пятая книга - "Книга Мерлина" - носит несколько дополнительный характер, так как в ней почти нет собственного сюжета, и представляет собой пространные рассуждения автора о политическом устройстве мира, размышления о его будущем и полна антивоенной риторики, что неудивительно, так как книга писалась в 1942 году. Но и в ней есть смысл, так как, начав с неприкрытого подражания Мэлори, Уайт закольцовывает свое повествование возвращением к нему же, и описывает конец легенды практически ничего не меняя.

Надо сказать, что читать Уайта мне было нелегко - на пять небольших по объему книг у меня ушло больше полугода со значительными перерывами. В текст иногда сложновато вчитаться, особенно там, где автор копирует тяжеловесный стиль рыцарских романов XV века. Кроме того, автор склонен подкладывать читателям неожиданную свинью - например, когда с пасторальной картинки из часослова герцога Беррийского ты вдруг попадаешь в фильм ужасов, а потом в старомодную комедию положений, из нее прыжок в рыцарский роман, из романа в мелодраму и так далее. Но, что удивительно, это разнообразие стилей не режет глаз и не создает ощущения искусственности. На протяжении всего чтения не покидает ощущение, что все, созданное Уайтом стоит на очень твердой почве, и эта основа не поколеблется, что бы там не происходило. Также лично для меня было дорого, это то, что в книгах Уайта есть какой-то неуловимо общий дух, роднящий его с произведениями его более старшего и более великого современника, К. С. Льюиса - если вы читали "Мерзейшую мощь", то вы поймете о чем я :) И самое главное - несмотря на все неровности стиля, затянутость некоторых сцен, тяжеловесный иногда язык, в каждой книге немало моментов, которые трогают до глубины души.

В завершение я позволю себе процитировать самый последний абзац "Книги Мерлина":

" Explicit liber Regis Quondam, graviter et laboriose scriptus inter annos MDCCCCXXXVI et MDCCCCXLII, nationibus in diro bello certantibus. Hic etiam incipit, si forte in futuro homo superstes pestilenciam possit evadere et opus continuare inceptum, spes Regis Futuri. Ora pro Thoma Malory Equite, discipuloque humili ejus, qui nunc sua sponte libros deponit ut pro specie pugnet.

Здесь завершается книга о Короле Былых Времен, написанная со многими трудами в года с 1936-го по 1942-й, когда народы предавались ужасной войне. Здесь начинается также, — если по счастливой случайности найдется в будущем муж, который переживет эту пагубу и сможет продолжить начатую работу, — надежда на Грядущего Короля. Молитесь за Томаса Мэлори, рыцаря, и за его смиренного ученика, который ныне по собственной воле откладывает в сторону свои книги и уходит сражаться за подобных ему ".


Книга о короле Артуре воссоздана на основе британских мифов и легенд, в ней рассказывается также о волшебнике Мерлине, рыцарях Круглого Стола, о злодеях и добродушных крестьянах. Эта публикация — уникальное сочетание фантастики и реальной истории, комедии и трагедии.

    (1938); (1939); (1940); (1958);
  • Книга Мерлина (1977), — издана посмертно.

Кто такой Теренс Уайт?

Теренс Уайт — агностик, пацифист, алкоголик, гомосексуалист, садомазохист, да и вообще псих с ярко выраженными отклонениями в социальной адаптации. Однако, он создал прекрасные фэнтезийные произведения, которые позволяют немного позабыть о реальности, погрузившись в мире легендарных приключений короля Артура.

Уайт родился в Индии в городе Бомбей. После выпуска из Queens College Кембриджского университета со степенью бакалавра по английскому языку, он некоторое время преподавал в городе Стоу. Там Теренс и начал свою писательскую карьеру.

Писатель кроме всего прочего интересовался, охотой, рыбалкой, винами и коньяками. Умер он от сердечного приступа, который приключился с ним на борту судна в Афинах. В тот злополучный день он возвращался домой после прочтения курса лекций в Соединённых Штатах. Похоронен Теренс Уайт в Греции.

  1. Никому не дозволяй учить тебя думать, ибо это — бич нашего мира.
  2. Ради своей так называемой чести люди готовы совершать самые низменные поступки.
  3. Что за чудное время — эпоха рыцарства! Каждый был собой и только собой, ревностно воплощая бесчисленные странности человеческой натуры.
  4. И какой смысл становиться Императором всей Европы, если по всей Европе люди только и делают, что режутся, словно безумцы?
  5. Пока людей удаётся уговорить читать и писать, а не только есть да предаваться плотской любви, всё таки существует возможность того, что они образумятся.



Меч в камне (The Sword in the Stone; 1938)

Волею судьбы обычный мальчишка Варт встречает волшебника Мерлина, даже не представляя, что вскоре ему (не без помощи этого волшебника) предстоит побывать в роли гуся, рыбы, сокола и муравья, а также выдернуть легендарный Меч из камня.


Царица воздуха и тьмы (The Queen of Air and Darkness; 1939)

Вторая часть цикла "Король Былого и Грядущего" авторства Т.Х. Уайта.

Взойдя на трон, Артур под мудрым руководством Мерлина пытался сделать Британию цивилизованной страной. Но не все феодалы были с этим согласны, и в итоге молодому королю пришлось дать им бой у Бедегрейна.

После битвы к нему приехала королева Моргауза и четверо её сыновей. Артур очень заинтересовался Моргаузой; но он не знал, что его легкомысленная интрижка будет иметь трагические последствия.


Третья часть цикла "Король Былого и Грядущего" авторства Т.Х. Уайта.

Ланселот, сын короля Франции, прибывает ко двору Артура. Он боготворит своего господина и готов с честью служить ему. Но всё меняется, когда он встречает прекрасную Гвиневеру.


Свеча на ветру (The Candle in the Wind; 1958)

Четвертая книга цикла Т.Х.Уайта о короле Артуре.

Стареющий король Артур обнаруживает, что удержать королевство на грани развала всё труднее и труднее. Пока у рыцарей нет цели, объединяющей их, в Англии не будет мира. А тут ещё коварный Мордред плетёт свои интриги.

Книга Мерлина (The Book of Merlyn; 1977)

Последняя книга Терренса Хэнбери Уайта, входящая в цикл "Король былого и грядущего", но сильно отличающаяся от других четырех книг сюжетно.

К королю Артуру, коротающему бессонную ночь в ожидании своей последней битвы, приходит старый наставник — колдун Мерлин. Оказывается, когда-то в прошлом он забыл рассказать Артуру о Кровавых муравьях и Диких гусях. Теперь Артуру снова предстоит стать мальчишкой Вартом и, увидев, как устроено общество у животных, понять, чего же не хватает людям Англии.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Екатерина Соболь Короли будущего

Короли будущего: краткое содержание, описание и аннотация

Екатерина Соболь: другие книги автора

Кто написал Короли будущего? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Екатерина Соболь: Сердце бури

Сердце бури

Екатерина Соболь: Короли будущего

Короли будущего

Екатерина Соболь: Игра мудрецов

Игра мудрецов

Екатерина Соболь: Золотой стриж [litres]

Золотой стриж [litres]

Екатерина Соболь: Серебряный Ястреб

Серебряный Ястреб

Екатерина Соболь: Медная чайка [litres]

Медная чайка [litres]

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Екатерина Соболь: Игра мудрецов

Игра мудрецов

Екатерина Соболь: Земля забытых

Земля забытых

О. Генри: Короли и капуста

Короли и капуста

Короли будущего — читать онлайн ознакомительный отрывок

Фото

* * *

В прекрасном волшебном королевстве жили два мальчика, и судьба их с детства была известна: один должен был стать героем, другой – чудовищем. И если бы я придумывал, что было дальше, я сказал бы: они выросли и сразились, хороший победил плохого, а дальше жил долго и счастливо, конец. Но это другая сказка.

За три сотни лет до того, как родились эти двое, королевство лишилось главной своей драгоценности – Сердца волшебства. Уверен, вы про это слышали, но позвольте рассказать еще раз – нет в наших землях истории, которую повторяли бы чаще, чем эту.

Величайший волшебник на свете издавна любил путешествовать в обличье барса. Лично я всегда верил, что это чистая правда: такую причуду нарочно не выдумаешь. В древности Барс подарил правителям королевства удивительный предмет – Сердце волшебства. Его сила наделяла каждого жителя особым даром: сочинять музыку, строить дома, лечить прикосновением. На всякое дело был свой мастер.

И все было хорошо, пока на трон не взошел король Освальд. Больше всего на свете он хотел стать бессмертным и однажды выяснил: любое желание исполнится, если прикоснуться к Сердцу волшебства. Так он и поступил, и его желание сбылось, вот только Сердце потускнело, и дары у всех ослабели. Но Освальд уже не мог остановиться и решил загадать еще одно желание, но тогда Сердце погасло бы навсегда.

Тут в нашей истории и появляется добрый герой Сивард. Барс подсказал ему, где можно спрятать Сердце так, чтобы Освальд никогда его не нашел, и Сивард отправился в поход. А Освальд послал вдогонку своего помощника – разрушителя, обладавшего даром уничтожать прикосновением все, до чего дотронется. Сивард успел спрятать Сердце, но разрушитель догнал его, они сразились и, смертельно ранив друг друга, оба погибли.

Короля Освальда выгнали из дворца, и трон занял его сын, но сказать, что добро победило, было бы преувеличением. Сердце было надежно спрятано от Освальда, и его волшебство больше не достигало людей. Некогда великое королевство жило теперь бедно и печально, ведь его жители рождались бездарными и были не способны создать что-то новое. Ни Барс, ни Освальд с тех пор не показывались, но люди продолжали верить: однажды эта история продолжится, Барс и Освальд найдут новых воинов, и исход их битвы решит судьбу Сердца: либо его найдут и вернут людям, либо уничтожат навсегда.

Но годы шли, ничего не менялось, королевство угасало, и многие перестали надеяться на перемены. В сказку о Сердце волшебства верили теперь только дети, и каждый был уверен, что, когда вырастет, именно он окажется избранником Барса, наследником великого Сиварда.

Вот с этого и начинается наша история.

Когда удавалось ускользнуть от няни, Эдвард с младшим братом забирались на башню в крепостной стене дворца и смотрели вниз, на Мертвое озеро и горы, что виднелись за ним.

– А за горами что? – спрашивал Роберт каждый раз, будто не знал ответ наизусть.

– Там полно загадок и приключений, – отвечал Эдвард. – А еще где-то там прячется злобный Освальд. Мы однажды найдем его и покажем где раки зимуют. Как тебе такой план?

Роберт заливался счастливым смехом. Он был согласен на что угодно, пока они делали это вместе. Каждый раз им влетало от няни за то, что они залезли на стену, – и каждый раз они забирались туда снова.

А потом произошло кое-что ужасное. Эдвард лишился и брата, и матери, а отец возненавидел его. Но принц не терял надежду. Он знал одно, и это единственное, что осталось ему от счастливых времен: однажды Барс придет к нему, и он станет новым Сивардом, отыщет Сердце, победит Освальда и разрушителя. Он был уверен, что все исправит.

Как бы не так. Когда ему исполнилось восемнадцать, все рухнуло еще раз.

Я знаю это точно – ведь я и есть принц.

В ту ночь, четвертую после Зимнего дня, я проснулся от крика. Я сначала решил, что кричал сам, – опять те же сны, сны, в которых Роберт умирает. Но голос продолжал раскатываться по дворцу, и я узнал его: отец.

Читайте также: