Книга иудифь краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Таким образом, прибегнув к Богу и положась на Его помощь, иудеи решили сопротивляться страшному врагу и стали готовиться к войне.

Узнав об этом, разгневался Олоферн и, призвав к себе вождей Аммона, Моава и правителей приморской страны, спросил их: скажите мне, сыны Ханаана, что это за народ, который осмеливается сопротивляться мне?

Вскоре, видя себя окруженными неприятельскими несметными полчищами, дошедшие до изнеможения от жажды, жители Ветилуи действительно уже готовы были сдаться, что и высказывали правителю города Озии и старейшинам.

В это бедственное время, когда неминуемая гибель угрожала иудейскому народу, спасение его возникло в лице доблестной женщины — чистой и высокой душою и богобоязненной Иудифи.

Узнав об обращении народа к Озии с предложением сдать город неприятелю и об ответе Озии, она призвала к себе Озию и двух старейшин города и сказала им: «Неправо слово ваше, которое вы сегодня сказали перед народом, что сдадите город нашим врагам, если на этих днях Господь не поможет нам. Кто же вы, искушавшие сегодня Бога и ставшие вместо Бога посреди сынов человеческих? Вот, вы теперь испытуете Господа Вседержителя, но никогда ничего не узнаете; потому что вам не постигнуть глубины сердца у человека и не понять слов мысли его: как же испытаете вы Бога, сотворившего все это, и познаете ум Его, и поймете мысль Его? Нет, братья, не прогневляйте Господа Бога нашего! Ибо если Он не захочет помочь нам в эти пять дней, то Он имеет власть защитить нас в какие угодно Ему дни, или поразить нас перед лицем врагов наших. Не отдавайте же в залог советов Господа Бога нашего: Богу нельзя грозить, как человеку, нельзя и указывать Ему, как сыну человеческому.

Наконец, со святым дерзновением истинной веры, Иудифь объявила Озии и старейшинам, что она совершит дело, которое пронесется сынами рода Иудейского из рода в род, и что в продолжение дней, после которых они решили отдать город врагам, Господь посетит Израиля ее рукою.

— Сегодня ночью я выйду из города с моею служанкою, — сказала Иудифь, — только не расспрашивайте меня о моем предприятии, пока оно не совершится.

Укрепив свою душу молитвой, Иудифь оделась в лучшую одежду свою и ночью вместе со служанкою своею вышла из города по направлению к неприятельскому стану.

При нем осталась одна Иудифь. В эту минуту представилась для нее возможность исполнить задуманное ею намерение.

«И сбежались все жены Израильские видеть ее (Иудифь), и благословляли ее и составили из себя для нее хор; а она взяла в свои руки обвитые виноградными листьями жезлы и дала женщинам, бывшим с нею, и возложили они все на себя масличные венки. Она (Иудифь) шла впереди всего народа в хоре и вела за собою всех жен и начала пред всем Израилем благодарственную песнь, и весь народ подпевал эту песнь.

[греч. ᾿Ιουδίθ; лат. Liber Iudith], в правосл. традиции неканоническая книга ВЗ; в изданиях рус. синодального перевода помещена после Книги Товита и перед Книгой премудрости Соломона.

Содержание

Сцены из жизни Иудифи. Миниатюра из Библии Сан-Паоло-фуори-ле-Мура. Ок. 870 г. (Roma. San Paolo fuori le Mura. Б/н. Fol. 12)


Сцены из жизни Иудифи. Миниатюра из Библии Сан-Паоло-фуори-ле-Мура. Ок. 870 г. (Roma. San Paolo fuori le Mura. Б/н. Fol. 12)

И. к. заканчивается кратким рассказом о последующей жизни Иудифи (16. 21-25): она вела аскетический образ жизни и была любима народом; умерла на 105-м году жизни и была погребена в пещере своего мужа.

Композиция

К. Мур, основываясь на исследовании Т. Кравен, указывал на дополнительные связи между разделами И. к., позволяющие выделить концентрическую (хиастическую) структуру. Для 1-й части (Иф 2. 14-7. 32; 1. 1-2. 13 являются вводными стихами) предлагается следующая схема: поход против непокорившихся народов - A1; военные приготовления Иоакима - B1; смятение Израиля; речь Ахиора перед Олоферном - C1; речь Ахиора перед израильтянами - С1; военные приготовления Олоферна - B1; смятение Израиля; поход против Ветилуи - A1.

Схема для 2-й части (8. 1-16. 25): рассказ о жизни Иудифи - A2; намерение Иудифи спасти Израиль - B2; Иудифь и ее служанка покидают Ветилую - C2; события в стане у Олоферна - D; Иудифь и ее служанка возвращаются в Ветилую - C2; Иудифь предлагает изгнать ассирийцев - B2; рассказ о последующей жизни Иудифи - A2. В центре этой хиастической структуры находится рассказ о победе Иудифи над Олоферном (маркирован как D) - главное событие всей книги (см.: Moor. 1985. P. 57-59).

Альтернативная композиционная модель принимает во внимание особую роль, к-рую занимают в И. к. молитвы, речи и гимны (см.: Энгель. 2008. С. 388 со ссылкой на Шмиц). Полярные позиции у речи Навуходоносора к Олоферну (Иф 2. 5-13) и у речи Иудифи к народу (8. 11-27): 1-я выражает представление о безупречной власти земного царя, 2-я - о Божественном всемогуществе, явленном в истории Израиля. Две др. речи занимают срединное положение, будучи помещены в не соответствующий их содержанию контекст: Ахиор произносит слова о неразрывной связи истории Израиля и Божественного завета (5. 5-20), они были сказаны перед язычниками-ассирийцами, к-рые изгнали Ахиора; Иудифь произносит речь на ту же тему перед Олоферном и намеренно искажает ее смысл, обещая полководцу победу (11. 5-19; в стихах 9-10 дается прямая отсылка к речи Ахиора). Наконец, взаимно соотнесенные позиции занимают 3 молитвы: молитва израильтян - предельное напряжение перед лицом неминуемой опасности; молитва Иудифи - полное надежды воззвание святой и вместе с тем поучение о всеобъемлющем Промысле Божием; благодарственная песнь Иудифи и народа - кульминация всей книги.

Текст

Тщательное исследование всех существующих версий текста И. к. было сделано Р. Ханхартом при подготовке критического издания И. к. (Vetus Testamentum Graecum: Auctoritate Academiae Scientiarum Gottingensis editum Gött., 1979. T. 8. [pt.], 4: Iudith.). Ханхарт исследовал 4 маюскульные и 35 минускульных рукописей и фрагменты (описания см.: Hanchart. 1979. S. 7-12) и выделил неск. групп рукописей в зависимости от их значения для реконструкции первоначального текста И. к. (Ibid. S. 25).

1-я группа по классификации Ханхарта содержит наиболее чистый тип текста, к-рый представлен в Ватиканском кодексе и в примыкающих к нему рукописи Vat. Regin. gr. 1, X в., и в эфиоп. переводе. 2-я группа опирается на тип текста из Александрийского кодекса. Этому типу соответствует большая часть текста рукописи Paris. gr. 10, IX в., а также ряд чтений в Венецианском и Синайском кодексах (в разделах, не затронутых влиянием Оригеновской и Лукиановской рецензий). Относительно малое влияние рецензий засвидетельствовано в рукописях Vat. Pii II gr. 1, XII в. (и примыкающей к ней Vat. gr. 335, XIV в.); ГИМ. Син. греч. (= Moscow. Syn.-Bibl. gr.), N 354, XII в.; Ath. Vatop. 511, X-XI вв., и Crypt. Α. γ. I, X в., к-рые входят в число т. н. смешанных кодексов (codices mixti), а также в саидском переводе. Рукопись Marc. gr. 6, XV в., зависит от Ватиканского кодекса. Остальные рукописи не имеют значения для реконструкции первоначального текста И. к., поскольку они отражают сильное влияние рецензий. В чистом виде текст Оригеновской рецензии представлен в рукописях Vat. Regin. gr. 10, XI в., и Paris. gr. 1087, XIV в., текст Лукиановской рецензии - в рукописях Vat. Chig. R. VI 38, XII в.; Vat. gr. 330, XIII в., и Ath. Vatop. 513, 1021 г. Ханхарт выделил также 2 дополнительных типа рецензий, A и B, куда отнес значительное количество рукописей ( Hanchart. 1979. S. 23).

Древние переводы И. к. (старолатинский, сирийский, коптский (саидский диалект), эфиопский, армянский) не имеют принципиальных сюжетных расхождений с версиями Септуагинты. Сир. и старолат. переводы основаны на Оригеновской рецензии.

Место в каноне

В слав. рукописной традиции И. к. была неизвестна до появления Геннадиевской Библии - 1-го полного слав. библейского корпуса. Как и др. книги, не имевшие прежде слав. перевода (1-я и 2-я Книги Паралипоменон, 1-3-я Книги Ездры, Книга Товита и др., см. в ст. Геннадиевская Библия), И. к. была переведена с Вульгаты (вместе с предисловием блж. Иеронима) ( Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. СПб., 1999. С. 195-197). Текст И. к., соответствующий лат. версии, вошел в Иоакимовскую Библию (1558) и переиздавался в составе Острожской Библии (1581) и Библии 1663 г. Перевод И. к. с версии Септуагинты был подготовлен только для Елизаветинской Библии (1751). В Геннадиевской Библии И. к. расположена после Книги Товита и перед Книгой Есфири, как и в Вульгате. В Септуагинте И. к. расположена после Книги Есфири и перед Книгой Товита. Последовательность книг в Геннадиевской Библии была сохранена в др. печатных изданиях слав. Библии. В рус. синодальном переводе И. к. была помещена наряду с проч. неканоническими книгами в особый раздел, однако расположение И. к. после Книги Товита было сохранено и в целом следовало порядку Вульгаты (поскольку ряд книг от Книги Есфири до Книги Песни Песней Соломона был перенесен в раздел канонических книг). Септуагинта, Вульгата и слав. Библия следовали хронологическому порядку расположения библейских книг. Различия в локализации И. к. в каждой из этих версий, вероятно, связаны с неоднозначностью хронологии в И. к.

Иная т. зр. представлена у блж. Августина, к-рый называет И. к. среди остальных книг Свящ. Писания, не проводя разграничения между каноническими и неканоническими книгами. И. к. помещена им в одном ряду с Книгами Иова, Товита, Ездры и Есфири: все эти книги посвящены отдельным историческим событиям, не образующим единого и целостного рассказа в отличие от Пятикнижия, Книги Судей Израилевых и Книги Иисуса Навина, Книги Руфь и 4 Книг Царств, образующих непрерывное историческое повествование - от сотворения мира до завоевательных походов Навуходоносора ( Aug. De doctr. christ. II 8).

Иудифь, неканоническая книга, повествующая о подвиге жительницы г. Ветилуи Иудифи. Содержание книги, имеющей 16 глав, заключается в следующем. Царь Навуходоносор, царствовавший над ассириянами в Ниневии (1, 1), предпринял войну против индийского царя Арфаксада (1, 5) и призвал к участию в этой войне, между другими народами, также и жителей Палестины (1, 6—9). Но последние не повиновались призыву Навуходоносора, и он, после победы над Арфаксадом, решил наказать их (2, 1—3). Против народов запада был послан с большим войском главный военачальник царя Олоферн. Последний опустошил многие земли (2, 21. 3, 8) и пришел в долину Ездрилонскую (3, 9), где стоял лагерем целый месяц, намереваясь идти в Иерусалим. Тогда иудеи, недавно возвратившиеся из плена и освятившие свой храм (4, 3), стали, по призыву первосвященника Иоакима, укреплять горы, устраивать преграды на равнинах, готовиться к защите проходов и вместе с тем умолять Иегову о помощи (4, 4—15). Узнав о приготовлениях иудеев к сопротивлению, Олоферн сильно разгневался на них и решил их истребить (гл. 5—6). Он подступил к г. Ветилуе и овладел источником, из которого жители брали воду для питья, желая жаждой заставить их сдаться (7, 1—18). Но по молитве иудеев (7, 19—32) Господь послал им избавительницу в лице Иудифи, богатой, прекрасной и благочестивой вдовы, дочери Мерории (8, 1—8). С одобрения старейшин города (8, 9—36), после пламенной молитвы (гл. 9), Иудифь, одевшись в лучшие одежды, отправилась в лагерь ассириян и явилась к Олоферну (гл. 10). Пленив военачальника своею красотой и мудрою речью (гл 11), Иудифь осталась в ассирийском лагере (12, 9). На четвертый день её пребывания она была приглашена на пир, устроенный Олоферном (12, 10—20). Когда, по окончании пира, опьяненный вином Олоферн уснул, а все бывшие на пиру разошлись по шатрам своим, Иудифь отрубила голову его и принесла её в Ветлую (гл. 13). Смерть Олоферна, обнаруженная утром следующего дня, навела ужас на ассирийское войско; оно обратилось в бегство и было истреблено (гл. 14—15). Иудеям досталась богатая добыча, а Иудифь была прославлена, как спасительница народа (гл. 16).

Главным вопросом относительно книги Иудифь в библиологической литературе служит вопрос об историческом характере её повествования. Многочисленными исследователями книги Иудифь по этому вопросу высказаны три мнения 1) кн. Иудифь есть в строгом смысле историческое произведение; 2) она есть чистый вымысел с нравоучительною целию; 3) в основе её лежит исторический, достоверный факт, но он изложен не точно и с приёмами иносказания. Взгляд на кн. Иудифь, как на вполне историческое произведение, защищается настойчиво большинством писателей католических (Пальмиери, Вигуру, Корнели и др.) и некоторыми из протестантов (Гумпах и Вольф). К этому же взгляду, по-видимому, склонялись из древних Климент Римский (1 посл. Коринф. гл 55), Ориген (In Judic. hom. 9, 1), Амвросий (lib. de viduis с. VII—VIII), Августин (de doctrina christ. 11, 8) и Иероним (praef. in Judith). Мнение о книге Иудифь, как о произведении, содержащем чистый вымысел, высказано было впервые Лютером и затем защищалось многими протестантскими учеными (Бертольдт, Бауер, Шрадер, Шюрер и мн. др.). Лютер видел в книге прекрасное поэтическое произведение, изображающее благосостояние и чудесные победы иудейского народа над врагами. Бертольдт называет книгу вымышленным романом, Шрадер — патриотически-нравоучительным рассказом, другие приравнивают ее к апологам (Бабор) или басням (Капелл). Наконец, третий взгляд на кн. Иудифь, как на полуисторическое произведение, имеет своими защитниками Моверса, Эвальда, Вайшагера, Кейля, Фричше и из наших русских ученых проф. H. М. Дроздова. Последний взгляд на книгу Иудифь, по-видимому, и должен быть признан наиболее обоснованным. Общий характер кн. Иудифь, — гиперболические выражения (2, 19— 20), длинные искусственные речи и молитвы, влагаемые в уста героини (9, 8. 9—27), частые похвалы, расточаемые ей, — все это ясно показывает, что автор рассматриваемой книги имеет в виду более назидательность рассказа, чем строгую историческую точность. Против строго исторического характера книги говорит с очевидностью и то обстоятельство, что упоминаемые в ней исторические и географические имена Навуходоносора (1, 1), Арфаксада (1, 5), Ниневии (1, 1) невозможно отнести к тем личностям и городам, которые с этими именами известны в истории: Навуходоносор, вопреки Иуд. 1, 1, не был царем ассирийским и не царствовал в Ниневии. История не знает также Арфаксада царствовавшего над мидянами в Экбатанах. — Но, отрицая строго исторический характер повествования кн. Иудифь, трудно в то же время признавать его и чистым вымыслом. Писатель обставляет свой рассказ о подвиге Иудифи такими подробностями относительно лиц, топографии, географии и хронологии, 1. 5. 13. 15. 2, 1. 7, 21. 30. 31. 8, 4), которые являлись бы совершенно излишними, если бы он преследовал исключительно цели назидания. Притом же, древнееврейской письменности вообще не свойственны были всецело вымышленные произведения. Эти соображения и приводят к заключению, что материал для своего повествования автор книги Иудифь взял из действительной жизни и описывает действительный подвиг некой Иудифи во время нападения врагов на Ветилую, но его описание неточно, составлено с целями нравоучения и с приемами иносказания. Задача исследователя книги Иудифь, в таком случае, должна состоять в том, чтобы выделить в повествовании исторический элемент от вымышленного и связать содержание книги с какими-либо известными фактами. Должно сказать, что эта задача очень трудна и решается экзегетами чрезвычайно разнообразно. Ученые католические стараются доказать, что основою книги послужили события последнего времени. По мнению Вигуру, Пальмиери, Корнели и др., под Навуходоносором кн. Иудифь нужно разуметь ассирийского царя Ассурбанипала (носившего два имени или нарочно названного более знакомым читателям именем Навуходоносора), и в описании его походов следует видеть описание похода его полководца Олоферна против восставшего (в 648 г.) во главе народов запада брата царя — Саоедухина (или Саммугеса). Другие исследователи отожествляют Навуходоносора кн. Иудифь с вавилонскими царями Меродахом — Валоданом (Иса. 39, 1) или Набополассором и относят содержание книги к первым годам правления Иосии (Циглер, Гумпах). Экзегеты протестантские обыкновенно отыскивают историческую основу книги в периоде послепленном, но опять указывают ее различно. Напр., Герцфельд, Нэльдеке, Р. Смит, Велльгаузен (Isr. und Jud. Geschichte, 3 Aufl. 186) связывают повествование книги с предприятиями персидского царя Артаксеркса Оха, а Гитциг основою книги считает события из времени восстания иудеев при императоре Адриане, т. е. из II в. по P. Хр. (Schenkel, Bibel-Lexic. III, 448). К тому же времени относит содержание книги Иудифь Фолькмар, отожествляя Навуходоносора с Траяном, Ниневию с Римом, мидян с парфянами, Экбатаны с Низибией и Олоферна с Луцием Квиетом (Volkmar, Handb. d. Einleit. in Apocr. 1 Th. 1 Abth). Однако же, большинство протестантских авторов усматривают в книге Иудифь описание события из эпохи Маккавеев (II в. до Р. Хр.). К этому мнению склоняется и русский исследователь книги Иудифь проф. H. М. Дроздов: Навуходоносора кн. Иудифь он отожествляет с Антиохом III, и историческим основанием книги считает победоносные походы Антиоха III во внутренность Азии и против стран Келесирии, Финикии, — в особенности же один из неудачных походов в Палестину, совершенных самим Антиохом или кем-либо из его полководцев. Из указанных мнений должны быть, прежде всего, отвергнуты мнения ученых католических, относящих историю Иудифи к допленному периоду. Против этих мнений решительно говорят замечания 4, 3 и 5, 18—19, где упоминается не только об отведении иудеев в плен, о разрушении храма, но и о возвращении из плена, об освящении сосудов, жертвенника и дома Господня. С другой стороны, нельзя приурочивать вместе с Гитцигом и Фолькмаром повествование книги и к такому позднему времени, как правление Траяна и Адриана, потому что имеется свидетельство о существовании книги уже до этого времени (Климент Римский, 1Kop., гл. 55). Выбирать, таким образом, приходится между временем персидского владычества в Палестине и эпохою маккавейской. По-видимому, содержание книги более соответствует этой последней эпохе. Так в описании подвига Иудифи говорится о таком нападении врагов, которое угрожало религии иудейского народа (4, 1 сл.), что может указывать на преследование со стороны селевкидов (ср. у Дроздова 122—123). Затем, иудейству, современному Иудифи, усвояется приверженность к истинной религии, ревность о десятинах, омовениях, постах, уверенность в непобедимости Израиля, геройский дух, соединяющийся в то же время с хитростью и лукавством (8, 5—6. 11,13. 10, 5. 12, 2. 19 и др.). Подобные черты, совпадающие с характеристикой иудейства, данной в кн. Маккавейских (1Мак. 2, 32—42. 7, 13. 2Мак. 14, 6), лучше всего соответствуют эпохе селевкидов. Что касается более точного определения исторической основы книги, приурочения книги к известным годам эпохи селевкидов, то в этом случае нельзя идти дальше предположений. Как кажется, частности книги Иудифь наиболее гармонируют с временем Антиоха III. Он один из селевкидов получил титул великого (ср. Иуд. 2, 5) и утвердил в Палестине ненавистное иудеям сирийское владычество, являясь, таким образом, в представлении иудеев вторым Навуходоносором (Иуд. 1, 1). Он воевал против новых мидян (парфян), подчинил своей власти Персию, совершил поход внутрь Азии (1, 5.—2. Ср. Polyb. Histor. I. 10—11. Justin, Histor. 41, 5).

Если справедливо мнение, что кн. Иудифь описывает какой-либо из походов Антиоха III-го в Палестину, то и составление книги должно относить к эпохе маккавейской. О личности писателя и обстоятельствах происхождения книги не сохранилось никаких сведений. Содержание книги дает основание полагать, что она явилась в фарисейских кругах, так как религиозные идеи книги имеют фарисейскую окраску (4, 2. 3. 11—15. 8, 21. 24. 9, 8—13; ср. 5, 19. 9, 1). В некоторых местах книги, напр. в таких, где проводится мысль о необходимости подчиняться всем постановлениям закона (11, 13. 10, 5. 12, 2. 19), где подчеркивается промыслительное отношение Бога к людям и ответственность их пред своим Творцом (5, 17—21. 7, 25—28. 8, 15—20 и др.) можно видеть даже прямую полемику со стороны автора против саддукеев, отстаивавших свободу и отрицавших божественное мздовоздаяние. Древнейшим, сохранившимися до нас текстом кн. Иудифь, является греческий, известный в нескольких редакциях. Но, несомненно, книга была написана первоначально на языке еврейском или арамейском. Это видно из множества гебраизмов, имеющихся в греческом тексте (таковы: употребление σφοδρά 4, 2. 5, 9. 18. 10, 7), соответственно евр. מאך , выражение μήνα ήμερων 3, 10 ср. Быт. 29, 14. 4Цар. 15, 13; οίκος вместо ναός 4, 3. ср. Быт. 15, 18. 1Ездр. 10, 3; γένοιτο γένοιτο 13, 20 ср. Втор. 27, 15—16 и др.), и из некоторых ошибок, легче объяснимых смешением евр. слов (2, 2 συνετελεσε ; 2, 11 εν πασή γη σου ; 3, 9 του πρίονος ). Существование еврейского или арамейского оригинала книги Иудифь подтверждает и блж. Иероним (Praefat. in Judith: Migne lat. XXIX, col. 37—40). Впрочем, подлинный текст книги был утрачен уже ко времени Оригена (Epist. ad African: Migne gr. XI, col. 80), a тот „халдейский“ текст, с которого переводил блж. Иероним, несомненно, был уже не оригиналом, а переводом с греческого.

Литература. Проф. H. М. Дроздов, Исторический характер книги Иудифь, Киев 876 (магистерская диссертация). Вигуру, Руководство к чтению и изучению Библии т. II; перевод о. В. В. Воронцовa, Москва 1902. Prof. E. Schürer, Geschichte d. jüdischen Volkes III3, S. 167 (здесь см. подробнейшую библиографию). Palmieri, De veritate hist. 1. Judith, 1886. Vigouroux, Die Bibel und n. Entd. IV, S. 242—271. K. Cornely, Introductio II, 1, p. 391-414.

* Владимир Петрович Рыбинский,
магистр богословия, экстраординарный
профессор и инспектор Киевской духовной академии.

Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 7, стлб. 570. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу "Странник" за 1906 г. Орфография современная.


Содержание

Легенда

В Иудею вторглась огромная армия Навуходоносора под командованием полководца Олоферна. Вавилоняне осадили город Ветилуя (Бетулия), в котором жила целомудренная и богобоязненная молодая вдова Юдифь. Надежды для горожан не было никакой.



Надев красивые одежды и взяв с собой служанку, она отправилась в стан врага и сделала так, что Олоферн проникся к ней доверием. Когда в один из вечеров он засыпает пьяным, она отрезает ему голову и возвращается в родной город. Вражеская армия, оказавшись без начальника, в панике разбегается. Юдифь вернулась к своей прежней жизни и до конца соблюдала безбрачие.

Этот текст возник, как считается, в годы патриотического подъёма — во время восстания Маккавеев. Он был создан на основе более ранних устных преданий в сер. II в. до н. э.

Записанная версия имела хождение в иудейской среде и была очень популярна, став частью Танаха. Затем эта Книга была включена в Септуагинту. Но через некоторое время при окончательном отборе книг для канона Кетувима она была отброшена из-за моральной оценки подвига Юдифи — ведь героиня совершила его, пойдя на притворство и обман, убив доверившегося ей врага.

Оригинал на иврите не сохранился, книга дошла в греческом переводе. Существующие еврейские версии (равная по размеру греческой и сокращённый вариант) были сделаны в средние века (вероятно, обратный перевод).


Родной город Юдифи называется Ветилуя, о котором говорится, что он занимает важное стратегическое место на пути в Иудею, скорее всего — вымышленный географический пункт, хотя некоторые отождествляют его с городом Meselieh. Место, где разбил свой лагерь Олоферн, отождествляют с районом Shechem.

Главной погрешностью истории является утверждение о том, что подвиг Юдифи остановил вторжение Навуходоносора и разгром Иудеи, в то время, как Навуходоносору на самом деле эту страну завоевать удалось.

Юдифь в мировой культуре


В литературе

В изобразительном искусстве


В европейском искусстве Юдифь изображается либо в процессе убийства, либо уже с отрубленной головой Олоферна в руках. В последнем случае за её плечами обычно пишут служанку (ту самую, с которой она пришла в лагерь) — для того, чтобы отличать её от Саломеи, которая обычно держит отрубленную голову Иоанна Крестителя на серебряном блюде. Тем не менее, в северноевропейской традиции можно найти Юдифь и со служанкой, и с блюдом — это знаменитый пример, приведённый Панофским, о том, что эрудиция необходима для изучения иконографии. Широко распространились и гравюры, сочетающие вечные темы секса и насилия, на которых Юдифь часто изображалась обнажённой. Из крупных мастеров гравюры на этот сюжет создавали Пармиджанино и Жак Калло, а также по рисункам Мантеньи.

В музыке

Ссылки

2 Ездры • Товит • Юдифь • Премудрости Соломона • Премудрости Иисуса, сына Сирахова
Послание Иеремии • Варуха • 1 Маккавеев • 2 Маккавеев • 3 Маккавеев • 3 Ездры

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Книга Иудифи" в других словарях:

ИУДИФИ КНИГА — *неканонич. книга ВЗ. Сохранилась только в греч. пер., но оригинал, вероятно, был написан на евр. или арам. языке. Содержит 16 глав. По форме и сюжету И.К. примыкает к *Историческим книгам ВЗ, однако события, описанные в ней, неизвестны из др.… … Библиологический словарь

БИБЛИЯ — книга, содержащая священные писания еврейской и христианской религий. Еврейская Библия, сборник древнееврейских священных текстов, входит и в христианскую Библию, образуя ее первую часть Ветхий Завет. Как христиане, так и евреи считают ее записью … Энциклопедия Кольера

Список женщин Библии — Танец Мириам Список женщин Библии включает перечисление персонажей Писания, с которыми связаны какие либо сюжеты. Имена, фигурирующие лишь в генеалогических списках, не перечислены. Содержание 1 Вет … Википедия

Арфаксад (имя) — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка >. Вы можете помочь проекту, добавив его. Арфаксад (ивр … Википедия

Читайте также: