Клодиус бомбарнак краткое содержание
Обновлено: 05.07.2024
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.
Любимый Жюль Верн! Перечитываю его заново. Тем более что-то читаю впервые. Хорошая серия , покупаю именно из-за иллюстраций. Бумага серая , но не просвечивается. Удобный для чтения шрифт. На полке книги смотрятся красиво и стильно. И самое главное. цена устраивает. Всем любителям приключений советую.
Два замечательных романа под одной обложкой, в данном издании много черно-белых иллюстраций на всю страницу, страницы слегка серые, немного просвечивают, шрифт примерно 2,5 мм., четкий, переплет крепкий.
24-й том Жюля Верна из “Мастеров приключений” содержит два романа: “Клодиус Бомбарнак” и “Приключения троих русских и троих англичан в Южной Африке”. Как всегда, качественная обложка, газетные приятные страницы, черно-белые иллюстрации, библиография автора. Следующий том Жюля Верна будет содержать романы “Школа робинзонов” и “Найденыш с погибшей "Цинтии"”.
Фото прилагаю.
Гасконскому журналисту Клодиусу Бомбарнаку подмигнула удача. Умница Фортуна отправила шустрого газетчика в сказочную командировку - предложив прокатиться за счет редакции от Каспийского моря до Пекина, сочиняя под стук колес бойкие дорожные репортажи. В нагрузку к билету в вагоне первого класса Великой Трансазиатской магистрали ему был выдан еще и неограниченный кредит. Здорово, правда? Но на одной из станций к общему составу прицепляют таинственный дополнительный вагон, и уютный вояж становится смертельно опасным.
В очередной том Жюля Верна входят два "новых" увлекательных романа, как всегда полных экзотики и полезной информации, - "Клодиус Бомбарнак" и "Приключения троих русских и троих англичан в Южной Африке".
Произведение Клодиус Бомбарнак полностью
Читать онлайн Клодиус Бомбарнак
Жюль Верн. Клодиус Бомбарнак | ||
1 | 16.04.13 | |
2 | 16.04.13 | |
3 | 16.04.13 | |
4 | 16.04.13 | |
5 | 16.04.13 | |
6 | 16.04.13 | |
7 | 16.04.13 | |
8 | 16.04.13 | |
9 | 16.04.13 | |
10 | 16.04.13 | |
11 | 16.04.13 | |
12 | 16.04.13 | |
13 | 16.04.13 | |
14 | 16.04.13 | |
15 | 16.04.13 | |
16 | 16.04.13 | |
17 | 16.04.13 | |
18 | 16.04.13 | |
19 | 16.04.13 | |
20 | 16.04.13 | |
21 | 16.04.13 | |
22 | 16.04.13 | |
23 | 16.04.13 | |
24 | 16.04.13 | |
25 | 16.04.13 | |
26 | 16.04.13 | |
27 | 16.04.13 |
В начале 1999 года мы отправились в своё первое африканское путешествие.Через Грузию, Турцию, Сирию, Иорданию и Египет мы попали в Судан — в крупнейшую страну Африки, туда, где и по сей день живёт детство человечества.Там, в стране глиняных домов и соломенных хижин, в этих суданских деревнях, где выйдешь вечером на улицу и не увидишь электрического света; где люди живут в простоте, доброте и вере, как во времена Авраама; где просящему с радостью дадут, и стучащему с радостью отворят; там, где многие люди до сих пор не знают, как мы, что такое ДЕНЬГИ и что такое ВРЕМЯ; там, под раскалённым солнцем Африки, живёт человеческое детство.В окружении стран-подростков, забавляющимися компьютерами и крылатыми ракетами — оно неизбежно должно повзрослеть или погибнуть. И даже в пыльных суданских деревнях люди вынуждены будут научиться считать деньги, воевать и вечно куда-то спешить.А пока у них нет часов, над планетой проходят минуты и годы, и порой, в нашей московской суете, мне захочется остановиться
Утопия представляет особый интерес — ещё в 1912 году на неё обратил внимание литературовед Павел Сакулин . Уже в советский период книгой заинтересовался Орест Цехновицер , который составил по архивным рукописям и отредактировал полное издание 1926 года, а также написал вступительную статью к нему. Литературоведы указывают, что столь большая отдалённость прогноза (на 2500 лет вперёд) обусловлена медленным темпом жизни, характерным для времён Одоевского .
О загадочных явлениях, происходящих в Антарктиде, — подледниковом таянии, о покрытых вечным льдом тёплых озёрах, о морских организмах, найденных на поверхности ледников; об учёных и пилотах полярной авиации.
В книге рассказывается о памятниках культуры многих стран Азии и Африки, о многообразии и оригинальности восточных цивилизаций. Она построена в виде небольших очерков, каждый из которых посвящен истории создания, характерным чертам, значению того или иного памятника архитектуры или искусства.
Эта книга, написанная путешественником А.П. Редько, о приключениях в ЮАР, Ботсване, Замбии, Малави, Танзании, Кении, на острове Занзибар, а также мысли, ими навеянные.
Нансен проследовал по Северному морскому пути от Норвегии к Новосибирским островам по открытой воде, замер в паковых льдах, в ожидании дрейфа, который отнесет его к полюсу. После изнурительного дрейфа в течение восемнадцати месяцев компаньон Нансена Яльмар Йохансен покинул корабль и совершил неудачную попытку достичь полюса на собачьих упряжках. Они установили рекорд своего времени, углубившись дальше всех на север.
Роман начинается в Лондоне, куда судьба забросила французского школьного учителя. Оставшись практически без денег, он нанимается гидом в турагентство мистера Томпсона, предлагающего морское путешествие с заходом на Азрские и Канарские острова, и на остров Мадейра.
Оказавшись на корабле с сотней туристов на борту, незадачливый гид обнаруживает, что мистер Томпсон из всех обещаний сумел лишь зафрахтовать судно, а остальное решил организовать по ходу путешествия. Не удивительно, что спокойная морская прогулка превратилась в череду разнообразнейших приключений, приведших к неожиданным последствиям.
(с) MrsGonzo для LibreBook
Тифлис, Закавказская область.
Этот адрес был указан на депеше, ожидавшей меня в Тифлисе, куда я прибыл 13 мая. Распечатав ее, я прочитал:
Вот так-так! А я только сегодня утром прибыл в Тифлис с намерением провести там три недели, затем посетить грузинские провинции, поработать на пользу моей газеты и, как я надеялся, также и на пользу моих читателей.
Сколько всяких неожиданностей и случайностей в жизни странствующего репортера!
Ничего не поделаешь, придется отказаться от публикации моих путевых заметок о Закавказье и потерять добрую тысячу строк, для которых в моем распоряжении было не менее тридцати двух тысяч полноценных слов, признанных Французской Академией.[3]
Это жестоко, но спорить не приходится!
Прежде всего я должен узнать, в котором часу выходит из Тифлиса Каспийский поезд.
Я бегу на вокзал и врываюсь в зал отправления.
— Когда отходит бакинский поезд? — спрашиваю я у железнодорожного служащего.
— А вы едете в Баку? — отвечает он вопросом на вопрос и окидывает меня через свое окошечко таким неодобрительным, строго официальным взглядом, какой всегда сверкает из-под козырька русской форменной фуражки.
— Полагаю, — сказал я, с несколько излишней живостью, — что ездить в Баку не возбраняется?
— Не возбраняется, — сухо ответил он, — но при условии, что паспорт у вас будет в полном порядке.
— Он и будет в порядке, — обрезал я этого грозного чиновника, который, как и все они на святой Руси, скорее походил на жандарма.
И я снова спрашиваю, когда отходит бакинский поезд.
— В шесть часов вечера, — отвечает он.
— А когда прибывает на место?
— Назавтра, в семь утра.
— А я поспею на пароход, отправляющийся в Узун-Ада?
И чиновник механическим кивком отвечает на мой поклон.
Вопрос с паспортом меня совсем не тревожит: французский консул снабдит меня всеми документами, которые требует русская администрация. Но выехать нужно в шесть часов вечера, а теперь уже девять утра!
Что ж, если в некоторых путеводителях сказано, что Париж можно осмотреть за два дня, Рим — за три, а Лондон за четыре, то будет очень странно, если для Тифлиса не хватит нескольких часов.
Черт побери, на то я и репортер!
Моя газета потому и послала меня в Россию, что я бегло говорю по-русски, по-английски и по-немецки. Нельзя же требовать от репортера, чтобы он знал несколько тысяч наречий, которые служат средством для выражения мысли во всех частях света! Впрочем, владея этими тремя языками и еще французским в придачу, смело можно разъезжать по обоим континентам. Правда, есть еще турецкий язык, из которого я запомнил всего несколько выражений, и китайский, на котором я не могу обмолвиться ни единым словом. Но, думаю, что легко обойдусь и без них в Туркестане и Поднебесной Империи. Недостатка в переводчиках не будет, и я надеюсь не упустить ни одной интересной подробности из моего путешествия по Великой Трансазиатской магистрали.
Клодиус Бомбарнак, Жюль Габриэль Верн - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание
Автор:
Категория:
Приключения, Классическая и современная проза
О книге
Краткое содержание
Известный французский писатель Жюль Верн - замечательный мастер романа путешествий и приключений, первый классик научно-фантастического жанра, страстный пропагандист науки и ее грядущих завоеваний. Герои этого романа путешествуют от Тифлиса до Китая. Все действие романа разворачивается в поезде.
Читайте также: