Иордан гетика краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Иордан. О происхождении и деяниях гетов (GETICA)*

Вступительная статья, перевод, комментарии Е. Ч. Скржинской М., 1960

Лежащее перед нами научно комментированное издание известного сочинения Иордана, впервые выпущенное у нас в свет в латинском оригинале с параллельным русским переводом, представляет собой большой научно-исследовательский труд крупного размаха и значения.

Подход к комментированному изданию нарративного источника может быть весьма различным, но научно наиболее плодотворным следует считать такой метод комментирования, при котором данный источник становится исходным пунктом целого ряда исследований комментатора, освещающих и разъясняющих исторические процессы и события, упомянутые или отраженные в данном источнике. Е. Ч. Скржинская избрала именно этот метод, и поэтому ее комментарии в своей совокупности дают целую энциклопедию не только по Иордану, а и по всей эпохе, которая так или иначе затронута в его работе. Многие комментарии Е. Ч. Скржинской являются значительными исследовательскими статьями, в которых автор впервые (не только в советской, но и в зарубежной историографии) самостоятельно вскрывает различные пласты в истории упомянутых у Иордана племен и устанавливает целый ряд фактов, относящихся к происхождению этих племен, их взаимоотношениям друг с другом, особенностям социального строя, к деятельности их вождей и королей и т. д.

В большинстве случаев комментатор достигает этого путем самостоятельного решения спорных вопросов и посредством критического сопоставления различных точек зрения, высказанных в научной литературе на различных европейских языках (русском, немецком, французском, английском и итальянском). Возможность такого самостоятельного решения научных контроверз и уточнения ряда выводов исторической науки проистекает из углубленного изучения комментатором весьма обширного круга разнообразных источников по истории раннего средневековья: сочинений греческих и римских писателей, византийских хроник, законодательных памятников, агиографии, надписей и др. (с привлечением данных археологии)[203]. Только такое глубокое исследование всех этих исторических источников, прекрасным знатоком которых является Е. Ч. Скржинская, позволило ей идти указанным выше путем и в своих комментариях к Иордану не ограничиться его собственными данными и известиями его современников, а все время последовательно проводить сопоставление произведений писателей VI в. с более ранними и более поздними памятниками. В результате комментарий к Иордану превратился в большой исследовательский труд по истории славянских, германских, иранских и других племен раннего средневековья, их передвижений и столкновений в пределах Восточной, Центральной и Западной Европы, а также – изменений в их общественном строе. Этот труд проливает свет как на исторические судьбы готов, так и на всю эпоху переселения народов и смены старого, рабовладельческого, греко-римского мира новым, феодальным строем, развившимся впоследствии у германских и славянских народов.

Большая научная заслуга Е. Ч. Скржинской заключается не только в весьма ценных толкованиях самого текста Иордана, данных в переводе и обоснованных в примечаниях, но и в самостоятельном исследовании указанных выше вопросов в ряде обстоятельных примечаний, носящих характер статей, которые в целом рисуют широкую картину освещаемой комментатором эпохи. Показательно соотношение объема примечаний с размером переведенного Е. Ч. Скржинской и комментированного ею источника: латинский текст Иордана занимает примерно 3—3,5 печатных листа (несколько больше – перевод), между тем примечания составляют около 20 печатных листов (набранных петитом).

Вступительная статья Е. Ч. Скржинской, где высказан ряд весьма важных и новых в науке точек зрения относительно характера работы Иордана, места и времени ее написания, политической тенденции и т. д., представляет еще одно исследование автора, вносящее существенный вклад в источниковедение раннего средневековья.

Иордан - Getica. О происхождении и деяниях гетов (готов)

Иордан - "Getica". О происхождении и деяниях гетов (готов) краткое содержание

"Getica". О происхождении и деяниях гетов (готов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Иордан

О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ДЕЯНИЯХ ГЕТОВ (ГОТОВ)

Хотел я, влекомый малым своим суденышком, плыть вдоль тихого берега и — как говорит кто-то — ловить мелкую рыбешку в стоячих водах предков, а ты, брат мой Касталий, понуждаешь меня пуститься на всех парусах в открытое море, отбросив ту работенку, которая сейчас у меня в руках, а именно — сокращение хроник, Ты убеждаешь меня передать своими словами, втиснув вот в такую малую книжку, — целых двенадцать томов Сенатора о происхождении и деяниях гетов, где изложение спускается по поколениям и королям от древнейших времен и доныне.

Повеление весьма жестокое, данное человеком, который как бы и знать не желает о всей тягости подобного труда. Не замечаешь ты того, что дыхание у меня слишком слабо, чтобы наполнить воздухом столь великолепную трубу его [Кассиодора] красноречия. Превыше же всего тягость в том, что не дано нам возможности пользоваться теми книгами, поскольку мы послушно следуем именно за его [Кассиодора] мыслью: ведь я предварительно перечел эти книги, по милости его управителя, — если не ошибаюсь, — в течение всего трех дней. Хотя я и не припоминаю самых слов этих книг, однако я уверен, что целиком удержал в памяти и их замысел, и [описанные] события.

Кроме того, я добавил к ним кое-что соответственное из некоторых историй как греческих, так и латинских, перемежая и начало, и конец, и многое в середине собственным своим рассказом. Прими поэтому то, чего ты требовал, без осуждения, но благосклонно, читай же с наивысшей благосклонностью. Если о чем-нибудь сказано мало, а ты сам, живущий в соседстве с [описываемым] племенем, припоминаешь большее, сделай свои добавления, дорогой брат, вознося за меня молитву. Господь с тобой. Аминь.

Предки наши, как передает Орозий, утверждали, что земной круг, ограниченный океаном, оказывается трехчастным, и назвали три его части Азией, Европой и Африкой. Об этом трехчастном пространстве земного круга писали едва ли не бесчисленные писатели; они не только рассказывают о местоположении городов и стран, но, — что гораздо убедительнее, — измеряют количество шагов и миллиариев; они также определяют вмешанные в морские течения острова как большие, так и меньшие, называемые

ими то Кикладами, то Спорадами и лежащие в неизмеримых водах огромного моря. Однако не только никто не принимался за описание недосягаемых крайних пределов океана, но никому даже не удалось доплыть туда,

островам океана. Содержит он среди волн своих ещё острова, именуемые Балеарскими, и Меванию, а кроме того, острова Оркады; числом их 33 впрочем, не все из них обитаемы. На крайнем же западе есть в

Теперь, насколько смогу, вкратце расскажу об острове Бриттании, расположенном в лоне океана, между Испаниями, Галлиями и Германией. Хотя, как сообщает Ливий, издревле никто не объезжал всего острова целиком, у многих, тем не менее, появились различные догадки в беседах о его величине. Бриттанию, долго недоступную оружию, открыл римлянам Юлий Цезарь в сражениях, которых искал для одной лишь славы. Ставшая затем доступной для многих смертных как ради торговли, так и по иным причинам, она вполне раскрылась последующему, не лишенному пытливости, поколению. К [описанию] её положения мы и переходим, поскольку восприняли [сведения] о ней от греческих и латинских авторов.

Большинство из них считают её сходной с треугольником; она простирается к северо-западу и обращена большим своим углом к устьям Рейна; сжимаясь затем по ширине, она вытягивается косо назад, заканчиваясь двумя другими углами; обеими дальнейшими сторонами она тянется вдоль Галлии и Германии.

По рассказам, Бриттания там, где она шире всего, простирается на 2310 стадиев, а длина её не превышает 7132 стадиев. Покрытые то кустарником, то лесом, лежат её равнины, местами все же вырастающие в горы; её обтекает недвижное море, которое нелегко отступает под напором весел и не вздувается от веяния ветров; я думаю, что весьма далеко отодвинутые земли не создают причин к движению: ведь морская гладь простирается там шире, чем где бы то ни было. Страбон, славный греческий писатель, рассказывает, что Бриттания испаряет такие сильные туманы, — будучи увлажнена в своей почве частыми наводнениями с океана, — что прикрытое [ими] солнце недоступно зрению в течение почти всего такого весьма сумрачного, хотя [на самом деле] и ясного дня. Ночь же, как повествует автор


Принято считать, что такие крупные учёные, как Моммсен, а за ним Ваттенбах, склонялись к признанию Иордана аланом 4. На наш взгляд, они этого в категорической форме не высказывали, и ни один из них не пропустил общеизвестного замечания Иордана (316), что он гот.

Такому уклону в сторону аланского происхождения Иордана косвенно способствовал Моммсен 7. Он доказывал, что Иордан, объявивший себя готом, мог быть тем не менее одновременно и аланом. Для объяснения такого странного положения Моммсен в качестве примера приводит полководца по имени Бесса (Bessa, ??). По Иордану, Бесса был сарматом ( 265), а по Прокопию — готом (Bell. Goth., . 16, 2; Bell. Vand., I, 8, 3). Моммсен пришёл к неожиданному заключению, что Иордан в отношении Бессы прав, а Прокопий ошибается, но ошибка последнего объясняется тем, что в широком смысле Бесса мог всё же причислять себя к готам 8 как представитель племени, тесно связанного с готами 9. По такой же причине, думал Моммсен, и Иордан, алан по происхождению 10, мог назвать себя готом ( 316) только потому, что находился среди готов, вне исконной родины аланов 11.

Надо думать, что Пария состоял нотарием при аланском вожде Кандаке долгое время, во всяком случае до смерти последнего. По стопам деда пошёл и внук. Иордан был нотарием у крупного военачальника Гунтигиса Базы, который по матери приходился племянником Кандаку. По отцу Гунтигис База был готом из знатнейшего рода Амалов. Иордан указывает имена двух Амалов: отца Гунтигиса звали Андагом (Andagis, Andag), деда — Анделой (Andela).

У Иордана Бесса также упомянут почти рядом с Гунтигисом и также назван происходящим из тех готов 22, которые после смерти Аттилы поселились в Паннонии, а впоследствии имели предводителем Теодериха. Кроме Прокопия Гунтигиса, но уже под именем Базы, упоминает Марцеллин Комит под 536 г. как полководца, воевавшего на евфратской границе; у того же автора База назван в числе других военачальников, приведших в 538 г. византийские войска в Италию в помощь осажденному готами Риму 23.

Вполне вероятно и то, что дед Иордана был нотарием в Малой Скифии и Нижней Мезии, правителем которых был Кандак, получивший эти области при всеобщем перемещении племён и распределении земель в 453-454 гг. после смерти Аттилы.

Моммсен твёрдо стоял на том, что Иордан был монахом (Prooem., р. XIII, п. 32), писавшим во Фракии (ibid., p. XV) 27.

Итак, для окончательного решения вопроса о том, в чём состояло conversio Иордана, нет исчерпывающих данных, но более другого убеждает предположение Фридриха, что Иордан скорее всего был religiosus, причем — добавим и подчеркнем это! — переменивший арианство на православие. В силу последнего он и проявил резкость в своих суждениях об арианстве, когда по ходу событий в его рассказе ему пришлось о нём говорить.


Примечания:

18 Так у И. Фридриха (J. Friedrich, Ьber die kontroversen Fragen…, S. 381) со ссылкой на Гринбергера (Th. Grienberger, Die Vorfahren des Jordanes, S. 406).
19 J. Friedrich, Ьber die kontroversen Fragen…, S. 381.
20 Ф. А. Браун, Разыскания в области гото-славянских отношений, I, стр. 98, прим. 2.
21 См.: J. Friedrich, Ьber die kontroversen Fragen…, S. 390-391 (о возможной идентичности имен Godidisclus — Godigisclus — Gunthigis).
22 См.: Get., 265 и прим. 653.
23 Marcell. Comit., а. 536, 538; J. Friedrich, Ьber die kontroversen Fragen…, S. 391-392.

24 См.: J. Friedrich, Ьber die kontroversen Fragen…, S. 392-393. Хронологические расчеты И. Фридриха принял и Фр. Джунта (см.: Fr. Giunta, Jordanes e la cultura dell’alto Medioevo…, p. 150-151). В. В. Смирнов, наоборот, склонен думать, что Иордан сопровождал Гунтигиса Базу в походах на Восток и что в то время сложились политические убеждения Иордана: «Служба в составе вооруженных сил Византийской империи, даже на таких отдаленных рубежах, как Евфрат, и порожденное ею непосредственное ощущение обширности империи, мощи её государственного и военного аппарата, военные успехи крупного полководца Велизария, под командой которого находился Гунтигис, повелитель Иордана, породили в последнем глубокую веру в могущество империи Юстиниана. Переход Восточной империи в наступление против варварских королевств Запада, восстановление императорской власти в Северной Африке, на испанском побережье, разгром остготского королевства, увенчанный возвратом Рима, — всё это совершилось на глазах Иордана и сделало из него ярого сторонника византийской ориентации« (В. В. Смирнов, Готский историк Иордан, стр. 156).

Рис. 1. Схема традиционного движения гаплогрупп

Однако, согласно моей гипотезе антропогенез человека идёт из Месопотамии, до Всемирного потопа, когда на географической карте мира отсутствовал Аравийский полуостров. Гаплогруппа индоевропейцев (R1) возникла в северном Причерноморье в низовьях Дона близ Азовского моря (Меотиды).

Рис.2. Схема альтернативного движения гаплогрупп


Рис.3. Путешествие Одина, путь Славяна и Руса


Рис.4. Миграции индоевропейцев в Европе 4-2 тыс.до н. э.

На Рис. 6 показано расселение индоевропейских племен в Западной и Восточной Европе.

Рис. 5. Этническая карта Европы 1-4 вв н. э.


Рис. 6. Миграция германских племён 1 в. до н. э. – 3 в. н.э. [ВП]

Рис. 7. Маршрут тевтонов и кимвров [ВП]


Рис. 8. Маршрут тевтонов и кимвров [ВП]


Рис.9. Dacian Kingdom around 60-44 BC during the time of Burebista (r. 82-44 BC), including the Dacian King’s's military campaigns [ВП]

Вот эта история даков была присвоена мнимому германскому племени готов под именем истории Гетики. Перечислим ряд фальсификация Иордана.
1. Иордан подменил историю даков историей готов, назвал королей даков Буребисту, Замолкниса, готским королями, а также жреца даков Дикинея готским мудрецом.
2. Иордан подменил древнегреческое сказание об амазонках сказанием о готских жёнах.
3. Иордан подменил войну фараона Древнего Египта с народами моря (данаунами) войной с готским королем Танаузом.
4. Иордан подменил войну Дария со скифами войной Дария с готами.
5. Иордан подменил походы киммерийцев Крыма в Сирию походами готов в Сирию.
6. Иордан подменил завоевания гуннов в Европе завоеваниями готов.

Таблица 1
племя перевод Трактовка Скржинской [2] древнеславянский язык перевод с др.-слав.
Golthescytha Гольтескифы галинды, голяди-скифы golthe-scytha галинды-скифы
Thiudos Чиуды чудь Thiud чудь, чужой
Inaunxis Инаунксы водь, ижора ina-vnxis иначе внешние
Vasinabroncas Васинабронков весь Ves inа broncas веси – иначе, ветка
Merens Меренс меря meren меря
Mordens Морденс мордва morden мордва
Imniscaris Имнискаров искары (марийцы) imni-scari именем скары (марийцы)
Rogas Роги урги rugi руги, кривороги
Tadzans Тадзанс определению не поддается Tiud-zadnij чудь задняя (заволочская)
Athaul Атаул гунны Atilij итили/ булгары
Navego Навего вейнахи-ингуши vanaxi ванахи-ингуши
Bubegenas Бубегены бибраны, бицбайцы bibrani бибраны, бицбайцы, иберы
Coldas Колды колхи сolta колты (колхи)

Рис. 10. Походы готов, вестготов, остготов, варваров или гетов (даков)

На Рис. 10 коричневой линией показан поход Германариха с севера на юг Европы (Готский путь) 150-200 гг. н.э., но, возможно, это военный поход короля Даков Буребисты 84-44 гг. до н. э. На карте на месте вестготов тогда находилась Дакия с территории которой Буребиста совместно с аланами и косогами совершал многочисленные походы на запад, север, юг Западной и Восточной Европы совпадающий по времени с появлением тевтонов и кимвров в Западной Европе. Вполне вероятно, что Готия – вымышленная германскими историками империя готов.
На Рис. 11 показаны военные кампании Буребисты.
Независимое государство Дакия существовало от 82 г. до н.э. до римского завоевания 106 г. н.э. императором Трояном.

Вестготы и остготы

Рис. 11. Походы даков

Рис. 12. Местоположение антов в Северном Причерноморье

Этимология германских народов

В 1875-м году в Румынии во время возведения хозяйственной пристройки к монастырю Синая (150 км к северу от Бухареста) было найдено около 400 золотых дакийских пластин, которые сейчас по похожести называют саньтиями. Карл I приказал переплавить золото и продать, но предварительно снять с пластин свинцовые копии, кои и сохранились до наших дней. В настоящее время известно о существовании 200 пластин со свинцовыми копиями.
В 2012-м году Анатолий Федотов сделал попытку перевести на русский 2 пластины, так же некоторые исследователи время от времени пытались переводить отдельные фразы. Эти попытки совершенно определённо дали понять, что язык даков был славянским и именно по-славянски эти тексты читаются и понимаются правильно. Однако, румынские учёные, по-видимому, этого не признают, т. к. Дан Ромало издал книгу, в которой переводит эти тексты, исходя из румынского языка, который во времена даков ещё не существовал.
В табличках можно легко прочитать имена дакских царей, богов, сказителей, топонимы, такие как царь Ороло, Буребиста, Децибал, Лисимах, Замолкис, Дикиней, столица Сармизегетуза и др. И имена эти и названия имеют славянский смысл. Ороло – орёл, Буребиста – бури быстрей, Децибал – дакский Ваал (бог), Сармизегетуза – крепость-хеттская по аналогии с Хатуссой -столицей Хеттского царства. Таблички эти являются могильными эпитафиями на капищах дакских царей, полководцев, просто умерших родственников. Они удивительно по тексту похожи на древние этрусские ритуальные тексты и современные славянские кладбищенские посвящения умершим. Воцарение христианства в Европе единой рукой смело языческие памятники и таблички иже с ними не оставив камня на камне и эти таблички есть удивительное явление в истории славянской письменности. Если даже представить, что эти сантии – подделка, то написаны они ранним славянским языков с помощью греческого алфавита. Выявление ранней, дохристианской славянской письменность рушит всю концепцию о позднем развитии славянского народа.

Рис. 13. Табличка (сантия) даков № 9
Перевод сантий даков [7]

тема таблички № 1: Ода Замолкиса о деяниях полковдца Лисимаха
Адаптивный перевод:

4. Замолкиса ода
5. со Лиска, деяния
6. которого описаны,
7. а может начертаны
8. скитальцем дабожим
9. свысока очень около
10 .капища и могилы Дикинея.

тема таблички № 2: Ода Замолкиса о Трое, бегство Энея в Италию
Адаптивный перевод:

1. Замолкиса ода земле заморской, скитальца божия
2. Илии, ведая сие горе от ума дедова Си
3. мова, (что) Касандрой описано. Даки доиде Хатусы
4. Заново соединились воедино арабы с даками (ради) рати похо
5. дной всем дойти сушей до Египта. Иное, дойти
6. морем буйным дола лежащего Пятигория. Ут-
7. ешись Замолкис сухой земле, небесам, коеи
8. лежат Фракия, земля Кипра, Телепины Ути-
9. ца, Илион, сын тарха Пятигория, он
10. из лона Федры великой. Своё он путешествие (совершил)
11. с Энеем по морю лежащей в Италию-сапог.
12. Рыба оком равно ор
13. хонта рыбины ветхой
14. (потерпел) крушение божие. Авария судна описана в Энеиде - сочинении келаря божьего
15. о скорой миссии = Мя = (у)ПаСи = Боже !

тема таблички № 3 : Молитва девушек Перуну
Адаптивный перевод:

тема таблички № 9: Поход царя даков Буребисты на галлов
Адаптивный перевод:

1. Буребисто он сотни цепейных довёл рабов до мати-(земли) Сарматии.
2. Перед (этим) он (согласно) сантии атоковал бывших галлов. Это на-
3. ший он мессия Буребисто. Наездник давно да
4. божий с группой дойдя. Лоцией ответной равно
5. осиновый рой топил он (вражеские корабли), жёг-
6. то, то рубил этих галлов.
7. Ешь мед от Савелия, патоку бери, святому +++++ Ла
8. ру служит сармат - бери, верую Буре(бисте), сего Дабога чествую +++

СПИ – Слово о полку Игореве
ПВЛ – Повесть временных лет
СД – словарь Даля
СФ – словарь Фасмера
СИС – словарь иностранных слов
ТСЕ – толковый словарь Ефремова
ТСОШ – толковый словарь Ожегова, Шведова
CРС – словарь русских синонимов
БТСУ – большой толковый словарь Ушакова
ССИС – сборный словарь иностранных слов
МАК – малый академический словарь русского языка
ВП – Википедия
ЭБЕ - Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
БСЭ - большая советская энциклопедия
ЭСС - этимологический словарь Семёнова

Римский автор VI в. н.э. Иордан создал в середине этого века произведение под названием "О происхождении и деяниях гетов" ("De origine actibusque Getarum"), подразумевая под гетами современных ему готов. Из этого сочинения явствует, что его автор сам был готом, происходившим из нижнедунайских земель. Основой для труда Иордана стала "История готов", написанная Кассиодором (до нас не дошла). Иордан пытается по литературным и, вероятно, эпическим источникам проследить историю готов со времени их появления у устья Вислы, куда они прибыли из Скандинавии, историю их продвижения к Черному морю и образования вестготского и остготского государств. В труде Иордана содержится уникальная информация об исторических процессах, протекавших в Восточной Европе во время Великого переселения народов.

Издания: Iordanis Romana et Getica / Rec. Th. Mommsen // Monumenta Germaniae historica. Auctores antiquissimi. Т. V. Pars 1. Berlin, 1882; Jordanis De origine actibusque Getarum / A cura di Fr. Giunta, A. Grillone. Roma, 1991.

Перевод: Иордан. О происхождении и деяниях гетов ("Гетика") / Вступ. статья, перевод, комментарий Е.Ч. Скржинской. Изд. 2-е, испр. и дополн. СПб., 1997.

О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ДЕЯНИЯХ ГЕТОВ (ГЕТИКА)

30. Скифия погранична с землей Германии вплоть до того места, где рождается река Истр и простирается Мурсианское озеро 1 ; она [Скифия] тянется до рек Тиры, Данастра 2 и Вагосолы 3 , а также великого того Данапра 4 и до горы Тавра — не той, что в Азии, а собственной, т.е. скифской 5 , — по всей прилегающей к Меотиде местности и за Меотиду, через Босфорские проливы 6 до Кавказских гор и реки Аракса; затем она [Скифия], загнувшись в левую сторону, за Каспийское море (а это последнее возникает на крайних границах Азии, от северовосточного океана, в виде гриба, сначала тонкого, потом — широчайшей круглой формы 7 ), склоняется к области гуннов и отступает до албанов и серов 8 .

31. Эта, повторяю, страна, а именно Скифия, вытягиваясь в длину и развертываясь в ширину, имеет с востока серов, живущих у самого ее начала на берегу Каспийского моря; с запада — германцев и реку Вистулу; с севера она охватывается океаном, с юга — Персией, Албанией, Иберией, Понтом и нижним течением Истра, который называется также Данубием от устья своего до истока.

32. С той своей стороны, которой Скифия достигает Понтийского побережья, она охвачена небезызвестными городами; это — Борисфенида, Ольвия, Каллиполида 9 , Херсона, Феодосия, Кареон 10 , Мирмикий и Трапезунта 11 , основать которые дозволили грекам непокоренные скифские племена с тем, чтобы греки поддерживали с ними торговлю.

Посередине Скифии есть место, которое разделяет Азию и Европу одну от другой; это — Рифейские горы, которые изливают широчайший Танаис, впадающий в Меотиду.

33. Окружность этого озера равна 144 тысячам шагов, причем оно нигде не опускается глубже, чем на 8 локтей.

В Скифии первым с запада живет племя гепидов 12 , окруженное великими и славными реками; на севере и северо-западе [по его области] протекает Тизия 13 ; с юга же [эту область] отсекает сам великий Данубий, а с востока Флютавзий 14 ; стремительный и полный водоворотов, он, ярясь, катится в воды Истра.

34. Между этими реками лежит Дакия, которую, наподобие короны, ограждают скалистые Альпы 15 . У левого их склона, спускающегося к северу 16 , начиная от места рождения реки Вистулы, на безмерных пространствах расположилось многолюдное племя венетов 17 . Хотя их наименования теперь меняются соответственно различным родам и местностям, все же преимущественно они называются склавенами 18 и антами 19 .

35. Склавены живут от города Новиетуна 20 и озера, именуемого Мурсианским, до Данастра, и на север — до Висклы; вместо городов у них болота и леса. Анты же — сильнейшие из обоих [племен] — распространяются от Данастра до Данапра, там, где Понтийское море образует излучину; эти реки удалены одна от другой на расстояние многих переходов.

36. На побережье океана, там, где через три гирла поглощаются воды реки Вистулы, живут видиварии, собравшиеся из различных племен; за ними берег океана держат эсты 21 , вполне мирный народ.

37. К югу соседит с ними сильнейшее племя акациров, не ведающее злаков, но питающееся от скота и охоты.

Далее за ними тянутся над Понтийским морем места расселения булгар, которых весьма прославили несчастья, [совершившиеся] по грехам нашим.

А там и гунны, как плодовитейшая поросль из всех самых сильных племен, закишели надвое разветвившейся свирепостью к народам. Ибо одни из них зовутся альциагирами, другие — савирами, но места их поселений разделены: альциагиры — около Херсоны, куда жадный купец ввозит богатства Азии; летом они бродят по степям, раскидывая свои становища в зависимости от того, куда привлечет их корм для скота; зимой же переходят к Понтийскому морю.

Хунугуры же известны тем, что от них идет торговля шкурками грызунов; их устрашила отвага столь многочисленных мужей…

116. После того как король готов Геберих 22 отошел от дел человеческих, через некоторое время наследовал королевство Германарих 23 , благороднейший из Амалов, который покорил много весьма воинственных северных племен и заставил повиноваться своим законам. Немало древних писателей сравнивали его по достоинству с Александром Великим. Покорил же он племена: гольтескифов, тиудов, инаунксов, васинабронков, меренс, морденс, имнискаров, рогов, тандзанс, атаул, навего, бубегенов, колдов 24 .

117. Славный подчинением столь многих [племен], он не потерпел, чтобы предводительствуемое Аларихом 25 племя герулов 26 , в большей части перебитое, не подчинилось — в остальной своей части — его власти.

118. Племя это очень подвижно и — еще более — необыкновенно высокомерно. Не было тогда ни одного [другого] племени, которое не подбирало бы из них легковооруженных воинов. Хотя быстрота их часто позволяла им ускользать в сражении от иных противников, однако и она уступила твердости и размеренности готов: по воле судьбы они [элуры] также, наряду с остальными племенами, покорились королю гетов 29 Германариху.

119. После поражения герулов Германарих двинул войско против венетов, которые, хотя и были достойны презрения из-за [слабости их] оружия, были, однако, могущественны благодаря своей многочисленности и пробовали сначала сопротивляться. Но ничего не стоит великое число негодных для войны, особенно в том случае, когда и бог попускает, и множество вооруженных подступает. Эти [венеты], как мы уже рассказывали в начале нашего изложения, — именно при перечислении племен, — происходят от одного корня и ныне известны под тремя именами: венетов, антов, склавенов 30 . Хотя теперь, по грехам нашим, они свирепствуют повсеместно, но тогда все они подчинились власти Германариха.

120. Умом своим и доблестью он подчинил себе также племя эстов 31 , которые населяют отдаленнейшее побережье Германского океана 32 . Он властвовал, таким образом, над всеми племенами Скифии и Германии как над собственностью.

(Перевод
Е.Ч. Скржинской из: Скржинская 1997. С. 66-68, 83-84)

Иордан: О происхождении и деяниях гетов (Гетика)

Дата публикации: 11.03.2019 г.

КОММЕНТАРИИ

1
Мурсианское озеро не упоминается больше ни у одного автора, у Иордана дважды (здесь и в 35). Локализация его до сих пор твердо не определена, озеро пытаются найти на огромной территории от дельты Дуная до озера Балатон (подробнее см.: Скржинская 1997. С. 209-213; сама исследовательница склоняется к мысли, что это озеро Балатон).

2
Античная Тира называлась уже в поздней античности Данастром (ср.: Ammian. Marcell. XXXI, 3, 3; 3, 5). Иордан, по-видимому, по ошибке счел два эти названия именами двух различных рек.

3
Вагосола упоминается только у Иордана; под ней, судя по порядку перечисления северночерноморских рек, подразумевается Южный Буг.

5
Имеется в виду горный хребет Таврики (Крыма).

7
Иордан, таким образом, разделяет точку зрения античных географов о Каспийском море как заливе Северного океана.

8
Серами в античности называли китайцев. Поскольку имя серов ассоциировалось с шелком, привозимым из Китая через Среднюю Азию, Иордан помещает их сразу же за Каспием, подразумевая под ними, очевидно, среднеазиатские народы, поставлявшие китайский шелк.

9
Греческого города под таким названием в Северном Причерноморье нет. Вероятно, этот топоним следует сближать с этнонимом "каллипиды", еще у Геродота обозначавшим племя к западу от Днепра, или с названием города Калос Лимен ("Прекрасная гавань") в северо-западном Крыму.

10
Возможно, под этим названием следует понимать Керчь (Пантикапей), не упомянутый в общем списке греческих городов.

11
Скорее всего, речь идет о южнопонтийском городе Трапезунт, который в результате аберрации на карте Марка Агриппы неоднократно фиксировался в Северном Причерноморье в произведениях римских географов и картографов (см. подробнее: Подосинов 1999. С. 237-252).

12
Гепиды — германское племя, родственное готам.

15
В данном случае — Карпаты.

16
Обозначение северной стороны как левой приводит некоторых исследователей к выводу, что Иордан имел перед собой карту с восточной ориентацией (см.: Скржинская 1997. С. 203; Анфертьев 1994. С. 126).

17
Имеются в виду венеды (венеты), известные античным авторам в Восточной Европе с I в. н.э., но только у Иордана они впервые отнесены к славянам (см. о них также ниже 34 и 119).

18
Это первое в литературе достоверное упоминание славян: под формой Sclaveni скрывается их самоназвание *slovene.

19
Считается, что склавены составляли западную группу южной ветви славянских племен, а анты — восточную. Венеты должны были относиться к северной группе славян.

20
Возможно, это Новиодун в Нижней Мезии, на правом берегу Дуная (совр. г. Исакча).

21
Народ на юго-восточном побережье Балтики, вероятно, предки литовцев.

23
Германарих (латинская форма германского имени Эрменрик), король остроготов из рода Амалов, создавший, по Иордану, в 351-376 гг. обширную готскую империю в Восточной Европе. Впрочем, многие исследователи ставят под сомнение достоверность этого рассказа (см.: Скржинская 1997. С. 265; Анфертьев 1994. С. 149-152).

25
Аларих — распространенное германское имя, неизвестно почему приписанное Иорданом вождю герулов.

26
В другом месте (23) Иордан указывает, что племя герулов вышло из Скандинавии, здесь же он считает их живущими около Азовского моря.

27
Аблавий (или Аблабий) — автор труда по истории готов и один из источников Иордана, который упоминает его трижды; возможно, жил в начале VI в. н.э. и писал на греческом (или готском) языке (подробнее о нем см.: Korkkanen 1975. Р. 15-17).

28
"Скифским народом" считали элуров греческие писатели Дексипп и Стефан Византийский. Отождествление (г)ерулов и элуров считается сомнительным.

29
Иордан чередует название "готов" и "гетов" в целях удревнения истории готов.

31
Об эстах см. выше главу 36 и соответствующее примечание.

Читайте также: