Хемингуэй непобежденный краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Матадор Мануэль хочет выйти на бой с быком после долгого прозябания в больничной палате. Он хочет доказать самому себе и всем остальным, что он еще в форме.

Издания на иностранных языках:

Zlata.24, 27 июля 2020 г.

artem-sailer, 4 ноября 2020 г.

Рассказ написан хорошо, ярко, увлекает, но мне не понравился.

Особо не понравился тот смак, с которым Хемингуэй описывает действо. Как бык истекает кровью, как у него раскалывается рог. Должно быть, приятного в этом мало. Если честно, я даже был рад, когда бык насадил главного героя на рог, первой мыслью было: так ему и надо!

А так — да, рассказ написан хорошо. Но все эти подробности и сама тема — тошнотворно.

jolly-fellow, 3 декабря 2017 г.

Основой этого рассказа является описание корриды. Автор мастерски, в мельчайших деталях описывает весь процесс корриды от лица матадора. Так же, в характерном для Хемингуэя стиле, через описание множества мелких деталей поведения персонажей он передаёт их мысли, чувства и настроение. Это делает описание очень кинематографичным. В кино, в отличие от книг, нет возможности прямо описать внутренние переживания и мысли героев. Актёры и режиссёр передают внутреннее состояние героев зрителю с помощью множества мелких деталей их поведения и окружающей обстановки. Поэтому читая рассказы, написанные в подобном стиле, чувствуешь как будто смотришь фильм.

Главный герой рассказа это старый матадор, карьера которого прервалась год назад после ранения быком. По хорошему ему уже пора было бы закончить карьеру. Но, как и многие люди подобных профессий, где на пике карьеры, на короткое время становятся звёздами национального масштаба, но рано выходят на пенсию из-за невозможности конкурировать с молодыми новичками, ГГ не хочет закончить карьеру будучи побитым быком. Он хочет доказать себе и всем окружающим, что он всё ещё звезда, что он не неудачник. Поэтому он уговаривает выпустить его на арену соглашаясь на оплату в 20 раз меньше сегодняшнего фаворита.

Несмотря на то, что рассказ написан гениально, что он держит в напряжении и заставляет переживать за ГГ буквально до последней строчки, в нём есть логические провалы и нестыковки. Например:

1. Автор описывает нанимателя ГГ как жесткого бизнесмена, который обдирает ГГ буквально как липку предлагая копеечную сумму и наплевательски к нему относясь. Но потом, когда автор описывает сам бой, выясняется, что другого матадора у организатора корриды не было, а остальные участники боя — неопытные новички. Зная это выглядит очень нереалистичным предыдущее описание диалога ГГ и организатора корриды где организатор его ни во что не ставит и откровенно на него плюёт. Это как организовать концерт не имея певца за день до начала концерта, да ещё и издеваться над певцом который пришел наниматься отработать этот концерт. Чтобы делал этот организатор если бы ГГ не согласился на его условия и ушел?

2. Судя из описания боя единственные два опытных профессионала среди участников корриды были ГГ и его друг, которого он привёл с собой. Они вдвоём фактически вытащили на себе всё представление. Без них вообще был бы полный провал. Это должны были видеть все, и зрители и участники. При этом автор описывает весьма презрительное отношение к ГГ со стороны и зрителей и участников. Такая реакция не имеет под собой ни какого логического обоснования и выглядит странной.

3. Я уже говорил что рассказ написан очень хорошо, описание боя держит читателя в большом напряжении и происходящие события на арене очень увлекательны. Но при этом автор пишет что зрители очень скучают, им не интересно настолько что они в конце начинают кидаться подушками на которых сидят и даже пустыми бутылками в матадора. Это входит в серьёзное противоречие с ощущением читателя, потому что на самом деле описанный бой выглядит очень увлекательно, а реакция зрителей непонятна.

4. Автор описывает корриду как какой-то конвейер где бои происходят буквально каждый день, а по улицам ходят тысячи голодных тореадоров, которых можно нанимать пачками буквально за еду.

sergej210477, 21 октября 2016 г.

И проиграв последний бой, он все равно не побеждён, ибо не сдался сам. И если он выживет, будет опять убивать быков.

vfvfhm, 28 января 2019 г.

Рассказ действительно гениальный. В своей простоте, которая является высшей степенью сложности. Используя метафору самого Хэма, как эталон метра в Париже. Уверен, что на его примере учат в многочисленных писательских мастерских и на семинарах. Потому что ни убавить ни прибавить. Он написан так, что, думаю, его даже в Индии с восхищением читают. И тут есть великий парадокс искусства — совершенный рассказ о неудачной корриде. Великое достижение повествовательного искусства, рассказывающая о профессиональной неудаче. И именно мастерством Хемингуэй делает своего героя непобежденным, а не своей философией мачизма.

А jolly-fellow просто невнимательно читал рассказ. Его якобы отмеченные косяки автора — это собственный недогляд. Он пропустил блестящее выступление цыгана Фуэнтеса и крепкую работу начинающего матадора Эрнандеса, обсуждение матадоров обывателями. И главное — сила рассказа как раз в том, что он показывает корриду стереоскопично, с множества точек зрения. Даже с точки зрения быка. Один скучающий репортер из провинциальной газеты чего стоит. Ему уделено-то три-четыре абзаца ,а за ними ясно целая жизнь и характер проглядывает.

Короче, Хемингуэй имел право на самолюбование. Такие шедевры, как Непобежденный это оправдывают.

Характеристика литературного творчества Э. Хемингуэя. Хемингуэевская идея противостояния личности враждебному окружению. Роман "И восходит солнце". Образ корриды в произведениях писателя. Символичность действий матадора, отражение красоты борьбы.

Рубрика Литература
Вид статья
Язык русский
Дата добавления 28.09.2018
Размер файла 11,7 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В 20-ые годы в творчестве писателя возникает образ матадора, лицом к лицу встречающегося со смертью. Он превосходно воплощал эту хемингуэевскую идею противостояния личности враждебному окружению. Но испанская коррида привлекала писателя еще и потому, что выражала его веру в мужество человека. Существует хорошо известный психологический парадокс. Опасность, с которой человек только соприкоснулся, делает его трусом; опасность же, испытанная в полной мере, рождает экстатическую решимость к борьбе. Риск, на который ежедневно идет матадор, подвиг, совершаемый им буднично и без аффектации, стал для Хемингуэя примером жизни высшего накала, способной выдержать огромное напряжение и сохранить при этом цельность и красоту характера.

Фиеста - ежегодный карнавал, неотъемлемой частью которого является бой быков. Это одна из немногих сохранившихся жизненных моделей, имитирующих крушение, кризис, постоянную внутреннюю готовность к войне. Испанский народный праздник фиесты восходит к средневековой мистерии. И это отнюдь не безрассудная вакханалия, как может казаться постороннему взгляду. На самом деле мистерии были серьезным и сложным явлением - они представляли собой народное средство против забывчивости и успокоенности, против иллюзии абсолютной прочности и надежности мирной жизни. С помощью мистерий народ напоминал себе о существовании беспощадной реальности, о вероятности насильственной смерти. Такое понимание восходит к еще более глубокому пласту европейской культуры - античности, где мистерии были народной формой переживания истории.

Таким образом, для Хемингуэя фиеста и находящаяся в центре неё коррида вовсе не путешествие в экзотику, а многозначный философски-нравственный символ. Он даёт автору богатую пищу для размышлений о судьбе человека в современном мире, его способности с честью выносить тяжелое испытание и одерживать нравственную победу, даже потерпев физическое поражение.

Эрнест Хемингуэй - Непобежденный

Эрнест Хемингуэй - Непобежденный краткое содержание

Эрнест Хемингуэй - Непобежденный читать онлайн бесплатно

Мануэль Гарсиа поднялся по лестнице в контору дона Мигеля Ретаны. Он поставил свой чемодан на пол и постучал в дверь. Ответа не было. Но Мануэль, стоя в коридоре, чувствовал, что в комнате кто-то есть. Он чувствовал это через дверь.

— Ретана, — сказал он, прислушиваясь.

"А все-таки он здесь", — подумал Мануэль.

— Ретана, — повторил он и громче постучал в дверь.

— Кто там? — раздался голос из конторы.

— Это я, Маноло, — сказал Мануэль.

— А что нужно? — спросил голос.

— Мне нужна работа, — сказал Мануэль.

В двери что-то несколько раз щелкнуло, и она распахнулась. Мануэль вошел, захватив свой чемодан.

За столом в глубине комнаты сидел маленький человечек. Над его головой висело чучело бычьей головы, сделанное в мадридской мастерской; стены были увешаны фотографиями в рамках и афишами боя быков.

Маленький человечек сидел и смотрел на Мануэля.

— Я думал, ты убит, — сказал он.

Мануэль быстро постучал костяшками пальцев по столу. Маленький человечек сидел и смотрел на него через стол.

— Сколько у тебя выходов за этот год? — спросил Ретана.

— Один, — ответил Мануэль.

— Только тот один? — спросил маленький человечек.

— Я читал об этом в газетах, — сказал Ретана. Он сидел, откинувшись на спинку стула, и смотрел на Мануэля.

Мануэль поглядел на чучело быка. Он не раз видел его и раньше. Он питал к нему что-то похожее на родственные чувства. Лет девять назад бык убил его брата, того, что подавал надежды. Мануэль хорошо запомнил этот день. На дубовом щите, к которому была прикреплена бычья голова, поблескивала медная дощечка с надписью. Мануэль не мог прочесть ее, но он предполагал, что это в память о его брате. Что ж, он был славный мальчик.

На дощечке было написано: "Бык Марипоса, с ганадерии герцога Верагуа, вспоровший семь лошадей и убивший Антонио Гарсиа, новильеро, 27 апреля 1909 года".

Ретана заметил, что Мануэль смотрит на бычью голову.

— На воскресенье герцог прислал мне такую партию, что без скандала не обойдется, — сказал он. — Они все разбиты на ноги. Что говорят о них в кафе?

— Не знаю, — ответил Мануэль. — Я только что приехал.

— Да, — сказал Ретана. — У тебя и чемодан с собой. — Откинувшись на спинку стула, он смотрел на Мануэля через большой стол

— Садись, — сказал он. — Сними шляпу.

Мануэль сел, без шляпы лицо его стало совсем другим. Косичка матадора, пришпиленная на макушке, чтобы она держалась под шляпой, нелепо торчала над бледным лицом.

— Ты плохо выглядишь, — сказал Ретана.

— Я только что из больницы, — сказал Мануэль.

— Я слышал, будто тебе отняли ногу.

— Нет, — сказал Мануэль. — Обошлось.

Ретана наклонился вперед и пододвинул Мануэлю стоявший на столе деревянный ящичек с сигаретами.

— Бери, — сказал он.

— А ты? — сказал он, протягивая Ретане зажженную спичку.

— Нет, — Ретана помахал рукой. — Не курю.

Ретана молча смотрел, как Мануэль курит.

— Почему ты не подыщешь себе какую-нибудь работу? — спросил Ретана

— Я не хочу какую-нибудь, — сказал Мануэль. — Я матадор.

— Нет больше матадоров, — сказал Ретана.

— Я матадор, — сказал Мануэль.

— Да, сидя у меня в конторе.

Ретана молча смотрел на Мануэля.

— Я могу выпустить тебя вечером, если хочешь, — предложил Ретана.

— Когда? — спросил Мануэль.

— Не люблю быть заменой, — сказал Мануэль. Именно так все они погибают. Именно так погиб Сальвадор. Он постучал костяшками пальцев по столу.

— Больше у меня ничего нет, — сказал Ретана.

— Почему бы тебе не выпустить меня днем на будущей неделе? — спросил Мануэль.

— Сбора не сделаешь, — ответил Ретана. — Публика требует только Литри, Рубито и Ля Торре. Эти хорошо работают.

— Публика придет смотреть меня, — с надеждой сказал Мануэль.

— Нет, не придет. Тебя уже давно забыли.

— Я могу хорошо работать, — сказал Мануэль.

— Предлагаю тебе выступить завтра вечером после клоунады, — повторил Ретана. — Будешь работать с Эрнандесом и можешь убить двух новильо.

— Чьи новильо? — спросил Мануэль.

— Не знаю. Что найдется в коррале. Из тех, которых ветеринары не допустили к дневным боям.

— Не люблю быть заменой, — сказал Мануэль.

— Как хочешь, — сказал Ретана.

Он наклонился над бумагами. Разговор больше не интересовал его. Сочувствие, которое на минуту вызвал в нем Мануэль, напомнив о старых временах, уже исчезло. Он охотно заменит им Чавеса, потому что это обойдется дешево. Но и других можно иметь по дешевке. Все же он хотел бы помочь Мануэлю. Ну что ж, завтра он может выступить. Теперь его дело решать.

— А сколько ты мне заплатишь? — спросил Мануэль. Он все еще тешил себя мыслью, что откажется. Но он знал, что не может отказаться.

— Двести пятьдесят песет, — ответил Ретана. Он хотел дать пятьсот, но когда он разжал губы, они сказали двести пятьдесят.

— Виляльте ты платишь семь тысяч, — сказал Мануэль.

— Но ты не Виляльта, — ответил Ретана.

— Я знаю, — сказал Мануэль.

— Он делает сборы, Маноло, — объяснил Ретана.

— Конечно, — сказал Мануэль. Он встал. — Дай триста, Ретана.

— Хорошо, — согласился Ретана. Он достал из ящика стола листок бумаги.

— А можно мне пятьдесят получить сейчас? — спросил Мануэль.

— Пожалуйста, — сказал Ретана. Он вынул из бумажника кредитку в пятьдесят песет и, развернув ее, положил на стол.

Мануэль взял деньги и спрятал в карман.

— А куадрилья? — спросил он.

— Будут ребята, которые всегда работают у меня по вечерам. Они — ничего.

— Пикадоры неважные, — признался Ретана.

— Мне нужен хоть один хороший пикадор, — сказал Мануэль.

— Найми его, — сказал Ретана. — Ступай и найми.

— Только не за те же деньги, — возразил Мануэль. — Не могу же я оплачивать пикадора из этих шестидесяти дуро.

Ретана ничего не ответил, только посмотрел через стол на Мануэля.

— Ты сам знаешь, что мне нужен хоть один хороший пикадор, — сказал Мануэль.

Ретана, не отвечая, смотрел на Мануэля словно откуда-то очень издалека.

— Так не годится, — сказал Мануэль.

Ретана все еще разглядывал его, откинувшись на спинку стула, разглядывал откуда-то издалека.

— У нас есть свои пикадоры, — сказал он.

— Знаю, — сказал Мануэль, — знаю я твоих пикадоров.

Ретана не улыбнулся. Мануэль понял, что дело кончено.

— Я хочу только равных шансов, — негромко сказал Мануэль. — Когда я выйду на арену, нужно, чтобы я мог подступиться к быку. Для этого довольно одного хорошего пикадора. — Он обращался к человеку, который уже не слушал его.

— Если тебе нужно что-нибудь сверх положенного, — сказал Ретана, — доставай сам. Будет работать наша куадрилья. Приводи своих пикадоров, сколько хочешь. Клоунада кончается в десять тридцать.

— Хорошо, — сказал Мануэль. — Если это твое последнее слово.

— Да, — сказал Ретана.

— До завтра, — сказал Мануэль.

— Я буду там, — сказал Ретана.

Мануэль поднял свой чемодан и вышел.

— Захлопни дверь! — крикнул Ретана.

Мануэль оглянулся. Ретана сидел, наклонившись над столом, и просматривал бумаги. Мануэль плотно притворил дверь, и замок щелкнул.

Он спустился по лестнице и вышел из подъезда на залитую солнцем улицу. Было очень жарко, и отблеск солнца на белых зданиях больно резанул глаза. Он пошел к Пуэрта-дель-Соль по теневой стороне крутой улицы. Тень была плотная и свежая, как проточная вода. Но когда он пересекал поперечные улицы, зной сразу охватывал его. Среди встречавшихся ему людей Мануэль не заметил ни одного знакомого лица.

Перед самой Пуэрта-дель-Соль он зашел в кафе.

В кафе было пустовато. Только немногие посетители сидели за столиками у стены. За одним из столиков четверо играли в карты. Остальные сидели, прислонившись к стене, и курили; перед ними стояли пустые рюмки и чашки из-под кофе. Мануэль прошел через длинный зал в маленькую заднюю комнату. В углу за столиком сидел человек и спал. Мануэль сел за один из столиков.

Вошел официант и остановился возле Мануэля.

— Вы не видели Сурито? — спросил его Мануэль.

— Он приходил утром, — ответил официант. — Теперь он раньше пяти не придет.

— Дайте мне кофе с молоком и рюмку коньяку, — сказал Мануэль.

Официант вернулся, неся поднос с большим стаканом для кофе и рюмкой. В левой руке он держал бутылку коньяку. Описав подносом дугу, он все сразу поставил на стол, а мальчик, который шел за ним, налил в стакан кофе и молока из двух блестящих кофейников с длинными ручками.

Американский писатель Эрнест Хемингуэй известен всему миру благодаря непревзойденному таланту создавать поистине неповторимые произведения. Их герои - это люди, которых он лично знал и ситуации, свидетелем которых являлся. Во многом благодаря жизненному опыту его сюжеты наполнены реальной жизнью, насыщены событиями, целиком захватывая читателя.

Успеху в литературе во многом способствовала его деятельность в качестве репортера. Именно в период работы с прессой выработался личный стиль и взгляд на многие вещи. Главное, чем он овладел – ясно и точно передавать мысли, не упуская ни единой детали. В то время появилась привычка постоянного нахождения в центре событий.

Признание

Э. Хемингуэй знаменит как автор напряженного сюжета и динамичного действия, бурных столкновений и сильных страстей. Его герои, борясь за справедливость, отличаются решимостью и отвагой. Героини непременно наделены женским очарованием, нежностью и самоотверженностью. Их образы всегда пленительны, привлекая к себе внимание. Писателю свойственно создавать опасные моменты, когда персонажи находятся на грани гибели.

Первые, принесшие славу, произведения, созданы в промежутке с 1926 по 1929 гг. Их названия знакомы многим поклонникам его творчества:

Отзывы об авторе неоднозначны, как и противоречива его беспокойная натура. Одни целиком признают его даровитость, некоторые считают бездарным, но многочисленные суждения еще больше подогревают неподдельный интерес к нему как к величайшему человеку своей эпохи.

Жизнь в движении

В настоящее время по прошествии многого времени, миллионы читателей на всем земном шаре наизусть цитируют выдержки из книг Э. Хемингуэя. Прожив непростую, но насыщенную жизнь, он оставил светлый след в душах благодарных читателей.

Читайте также: