Гофман королевская невеста краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Эрнст Гофман написал сказку, которая соответствует реальной жизни. Это истории самых обыкновенных людей и их трудностях, которые приходится преодолевать.

Действие происходит в небольшой деревне Дапсульхейм. Рассказ начинается с того, что прошлый год был благосклонен к жителям посёлка. Он принёс большое количество урожая местным жителям: пшеница, ячмень, овёс, рожь, вишня и т.д.

Но, особенно матушка-природа одарила огород мужчины по имени Дапсуля фон Цабельтау. В его огороде были фрукты и овощи. По – мимо знатного урожая, которого не было ни у одного жителя данной деревушке, господин превосходил всех богатым имением. Он хорошо обеспеченный человек. Все богатства появились благодаря фермерству, которое ведёт господин Дапсуля фон Цабельтау. Мужчина занимается продажей овощей и фруктов, которые растят в селе. Также у мужчины имеется помощница – это фрейлина Аннхен, а если точнее то Анна фон Цебельтау, которая имеет дом в городе. Она ещё совсем молода, но может с лёгкостью найти общий язык с любым гостем. Девушка предлагает путнику тёплого молока и хлеба, стакан свекольного сока и копченую ветчину. Так же девушка готовит свои фирменные блюда, которые носят неожиданные и благородные названия, хотя рецепт был прост. Вот такая волшебница живёт в этом доме.

Но, дом этот не такой, как все остальные городские дома. Перед входом висит, сделанный из дерева фамильный герб Цыбельтау. Одна часть дома плотно привязана к старинному замку и если открыть дверь, что располагается позади здания, то можно попасть в сторожевую башню, которой несколько веков.

Родители Дапсули покинули его рано, поэтому ещё юному молодому человеку пришлось справляться со всеми трудностями в одиночку. Он много путешествовал, по этой причине хозяйством некоторое время управлял двоюродный брат. Так же господин Дапсуля много читал. Его наставник после смерти завещал большую библиотеку. Парень ещё в юности справлялся с делами и не имел большого желания жениться, однако брат настоял на свадьбе и вскоре Дапсуля женился, но брак был коротким. Жена умерла при родах, родив господину чудесную дочь, которая впоследствии выросла у бабушки. Девушка так же, как и отец увлекается сельским хозяйством, поэтому стала верной помощницей любимому отцу.

Этот рассказ учит тому, что человек должен быть образованным. Должен много читать, учиться и не бросать дела предков, которые потратили все силы и возможности на цель. А так же, верит в себя и свои силы. Ведь, даже человеку не известно на что он способен.

Королевская невеста. Читательский дневник

Советуем почитать

Творение начинается с того, что в замке возникает переполох: поговаривают о призраке датского короля, что недавно отошел в мир иной. Стража усилена, к ней примыкает и Горацио.

В книге рассказывается о жизни разных людей и жизненных обстоятельствах. Прошлый год был благословенным и принес много пользы и урожая сельским жителям. На полях росли пшеница и рожь, овес и ячмень. На деревьях поспевали вишни, на которые нападали воробьи. Благодаря хорошему урожаю все маленькие животные и птицы наедались досыта.

Самые лучшие овощи и фрукты поспели в огороде у Дапсуля фон Цабельтау. Фрейлейн Аннхен была очень рада богатому урожаю. Этот господин жил в деревне Дапсульхейм. Самое богатое имение было у Дапсуля фон Цабельтау. По сравнению с другими жителями он не имел огромного богатства. Господин Цабельтау занимался продажей овощей и фруктов со своего огорода. Мимо проезжающие туристы и путники заходят к фрейлейн Аннхен. Фрейлейн владеет господским домом, в котором есть все для отдыха.

Перед входом на стене можно заметить фамильный герб семьи Цабельтау, изготовленный из дерева. Дом фрейлейн имеет необычный вид. С одной стороны дом привязан к старинному замку. А задняя дверь выходит к вековой сторожевой башне. Фрейлейн Аннхен была очень молодой барышней. Она была очень приветлива ко всем своим гостям. Каждому путнику она предлагает теплое молоко с хлебом, копченую ветчину и стакан свекольного сока. Полное имя молодой особы – это Анна фон Цабельтау. Некоторые блюда, приготовленные Анной, имеют необычные и благородные названия. Даже если в рецепте использованы простые ингредиенты.

Господин Дапсуль в молодости очень много путешествовал и многое повидал. У него была склонность к таинственности. Он читал много книг и поучил в наследство от старого наставника полную научную библиотеку. Его родители умерли, когда он был еще молодым. Со всеми тяготами ему пришлось справляться самому. Во время путешествия всем имением управлял его двоюродный брат. Он справлялся с делами очень хорошо. По приезду Дапсуль женился по наставлению брата. Но жена вскоре умерла, родив дочь. Дочь выросла у бабушки и имела склонность к сельскому хозяйству. И стала помощницей своего отца.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Гофман. Все произведения

Королевская невеста. Картинка к рассказу

Сейчас читают

Зимний снежный вечер перед Рождеством уже подходил к концу. Мороз на улице начал усиливаться, становилось холоднее, чем днем. Неожиданно из трубы одной из изб вылетает ведьма.

Главным героем этой волшебной истории является почтальон по имени Колбаба. Всё начинается с того, как он по чистой случайности остаётся на почте на ночь. Конечно, ни одна сказка не может обойтись без волшебных героев

Главный герой Судаков Степан Алексеевич проживает в квартире, в Москве вместе с женой, сыном Провом, который собирается поступить в МГИМО, дочерью Искрой и ее мужем Есюниным Георгием Самсоновичем

Волшебная сказка Морозко о непростых взаимоотношениях в семье, о том, что доброта всегда побеждает. У одной женщины жили две девочки. Одна была родной дочерью, а другая приемной, дочкой мужа.

Эннехт находит в огороде обручальное кольцо и примеряет его. Теперь она невеста подземного короля. Но у девушки есть жених Амандус, который должен спасти свою невесту от гнома.

За минуту

Эннхен возделывает огороды на бедном имении своего отца. Во время работы девушка находит на морковке обручальное кольцо, примеряет украшение и не может снять обратно. Судя по драгоценному кольцу, богатый, выдающийся, прекрасно образованный гном оказал ей свою благосклонность. Но у Эннех есть жених Амандус.

Не сумев противостоять чарам гнома, молодой человек забывает про Эннехт и хочет стать придворным поэтом Порфирио. Король желает проверить его поэтические способности. Амандус начинает петь. Но гном не выносит пения и уходит под землю. Невеста успевает снять кольцо и накинуть на морковку.

В книге рассказывается о жизни разных людей и жизненных обстоятельствах. Прошлый год был благословенным и принес много пользы и урожая сельским жителям. На полях росли пшеница и рожь, овес и ячмень. На деревьях поспевали вишни, на которые нападали воробьи. Благодаря хорошему урожаю все маленькие животные и птицы наедались досыта.

Самые лучшие овощи и фрукты поспели в огороде у Дапсуля фон Цабельтау. Фрейлейн Аннхен была очень рада богатому урожаю. Этот господин жил в деревне Дапсульхейм. Самое богатое имение было у Дапсуля фон Цабельтау. По сравнению с другими жителями он не имел огромного богатства. Господин Цабельтау занимался продажей овощей и фруктов со своего огорода. Мимо проезжающие туристы и путники заходят к фрейлейн Аннхен. Фрейлейн владеет господским домом, в котором есть все для отдыха.

Перед входом на стене можно заметить фамильный герб семьи Цабельтау, изготовленный из дерева. Дом фрейлейн имеет необычный вид. С одной стороны дом привязан к старинному замку. А задняя дверь выходит к вековой сторожевой башне. Фрейлейн Аннхен была очень молодой барышней. Она была очень приветлива ко всем своим гостям. Каждому путнику она предлагает теплое молоко с хлебом, копченую ветчину и стакан свекольного сока. Полное имя молодой особы – это Анна фон Цабельтау. Некоторые блюда, приготовленные Анной, имеют необычные и благородные названия. Даже если в рецепте использованы простые ингредиенты.

Господин Дапсуль в молодости очень много путешествовал и многое повидал. У него была склонность к таинственности. Он читал много книг и поучил в наследство от старого наставника полную научную библиотеку. Его родители умерли, когда он был еще молодым. Со всеми тяготами ему пришлось справляться самому. Во время путешествия всем имением управлял его двоюродный брат. Он справлялся с делами очень хорошо. По приезду Дапсуль женился по наставлению брата. Но жена вскоре умерла, родив дочь. Дочь выросла у бабушки и имела склонность к сельскому хозяйству. И стала помощницей своего отца.

Эрнст Гофман - Королевская невеста

Эрнст Гофман - Королевская невеста краткое содержание

Г-н Дапсуль фон Цабельтау богат одними возвышенными знаниями об оккультных предметах, хозяйством его не без успеха занимается дочь, фрейлейн Аннхен. Особая забота хозяйки — огород. Как-то летом девушка выкапывает на огороде морковку, на которой надет прекрасный золотой перстень с ярким топазом…

Королевская невеста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Едва барон Оккеродаст с фрейлейн Аннхен поднялись на ступеньки трона, обергофмаршал Турнепс взмахнул жезлом; музыка тотчас же смолкла; благоговейное молчание воцарилось вокруг, и Оккеродаст, возвыся голос, произнес торжественным тоном:

— Любезные, верные мои подданные! Вы видите здесь прекрасную фрейлейн Аннхен фон Цабельтау, которую я избрал себе в супруги. Сияя красотой и добродетелью, она сама смотрит на вас с истинно материнской любовью и готова печься о вас и стараться, насколько хватит у нее сил. Она будет верной и достойною матерью нашей страны. Спешите же высказать верноподданническую радость за то, что я теперь благосклонно для вас делаю!

— О Господи! — едва могла она прошептать, всплеснув руками. — Да ведь вы, мой дражайший господин Кордуаншпиц, кажется, совсем не то, чем я считала вас до сих пор!

— Дражайшая Аннхен! — ответил на это тихо Оккеродаст. — Сочетание созвездий принудило меня явиться в дом вашего отца под чужим именем. Узнайте же теперь, что я могущественный король и владею государством, границы которого нельзя даже определить, потому что географы никогда не обозначают их на своих картах. Перед вами король овощей Даукус Каротин Первый, предлагающий вам свою руку и корону. Все прочие овощные князья не более как мои вассалы, и только один бобовый король пользуется в течение нескольких дней в году моей властью в силу обычая, укоренившегося с незапамятных времен.

— Значит, — радостно воскликнула фрейлейн Аннхен, — я буду королевой и этот прекрасный огород будет принадлежать мне?

Король Даукус Каротин поспешил уверить ее, что это будет именно так, прибавив, что ему подвластны всевозможные овощи, которые только растут на земном шаре. Аннхен, взглянув на маленького Кордуаншпица, стала находить с этой минуты, что он вовсе не был так дурен, как прежде, со своей короной и скипетром, и что королевская мантия сидела на нем чрезвычайно красиво и ловко. Когда же она подумала о выгодах, которые могла доставить ей такая партия, то нечему удивляться, если ей невольно пришла в голову мысль, что ни одна из ее подруг и во сне не видала счастья вдруг сделаться королевской невестой и что она, полная радости и восторга, немедленно спросила своего королевского жениха, не может ли она тотчас же поселиться в его королевском дворце и не согласен ли он будет завтра же отпраздновать их свадьбу? Король Даукус возразил, что как ни радовало его такое желание дорогой невесты, но что сочетание созвездий повелевало отложить их свадьбу на некоторое время. К этому он прибавил, что господин Дапсуль фон Цабельтау не должен ничего знать до поры до времени о королевском достоинстве своего зятя, потому что иначе обстоятельство это может помешать его собственному желанному браку с сильфидой Негагилой, который, по обещанию Даукуса, должен быть отпразднован в один день с его собственной свадьбой. Фрейлейн Аннхен должна была дать торжественное обещание не говорить ни слова отцу обо всем, что она узнала, и затем удалилась из шелкового дворца среди шумного выражения восторга народа, совершенно очарованного как ее красотой, так и изысканными манерами.

Всю ночь ей только и снилось, что очарованное царство возлюбленного жениха, короля Даукуса Каротина, со всеми виденными ею там чудесами.

Между тем письмо, посланное ею Амандусу фон Небельштерн, произвело на бедного юношу самое ужасное впечатление. Не прошло трех дней, как фрейлейн Аннхен уже получила его ответ:

«Божество моего сердца! Дивная Анна!

Кинжалы! Острые, раскаленные, отравленные кинжалы пронзили мою грудь, когда я читал твое письмо! О Анна! Тебя хотят у меня отнять! Как ужасна эта мысль! До сих пор не могу я понять, каким образом не сошел я с ума и не наделал эффектнейших, какие только можно вообразить, сумасбродств! Я проклял в отчаянии весь людской род и тотчас же после обеда убежал — не в трактир играть на биллиард, как это делал обыкновенно, — а в лес! в темный лес, где стал оглашать окрестность твоим сладким именем. Скоро начался дождь, а я как назло надел в этот день мою новую красную бархатную шапочку с золотым околышем. Люди уверяют, что ни одна не идет мне к лицу так, как эта. Дождь испортил мне ее всю, — но что значит красный бархат и золотой позумент перед любовью и отчаянием! Я бегал по лесу до тех пор, пока не промок до костей, следствием чего получил насморк и желудочный катар. Обстоятельство это заставило меня искать убежища в ближайшей корчме, где я заказал стакан горячего глинтвейна и трубку виргинского табаку. Занявшись тем и другим, почувствовал я внезапно прилив поэтического вдохновения и, выхватив из кармана свою записную книжку, мигом написал, по крайней мере, дюжину прекраснейших стихотворений. Подивись, моя Анна, силе вдохновения! Едва стал я писать, отчаяние мое и боль в желудке исчезли, точно по мановению волшебного жезла! Я сообщу тебе только последнее из моих стихотворений, и, надеюсь, оно пробудит в тебе, дивное дитя, те же сладкие надежды, какими проникся во время его сочинения твой Амандус:

В горе я истаял
Сердцем будто свечи
И навек исчезли
Радостные речи!
Но внезапно разум
Мой воспрянул разом,
В рифмы обратился
И в стихах разлился.
Полилися речи,
Горести пропали
И любовь зажглася
В сердце точно свечи!

Да, дорогая Аннхен! Скоро явлюсь я к тебе рыцарем-спасителем и исторгну тебя из рук злодея, который хочет тебя погубить. А чтобы ты в этом не сомневалась, то вот тебе в залог несколько изречений из моей памятной книжки:

Грудь ширится, дух ввысь взлетает, чуток!
Будь нежен, тих, но не чуждайся шуток!

Страсть враждебна часто страсти,
Срок блюсти — не в нашей власти.

Любовь — цветение, сплошное бытие.
Мой шубу, юноша, но не мочи ее!

Ты говоришь, что зимою мороз?
Почему же не греют плащи? — вопрос!

Вникни, какие дивные изречения! Как просто и как вместе глубоко это сказано! Потому повторяю тебе, прелестная девочка, будь спокойна и не забывай твоего жениха. Придет время, когда тебя спасет и прижмет к своей взволнованной груди

Читайте также: