Лев зимой краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

По приглашению английского короля Генриха II Плантагенета (тот самый лев, вступивший в зимнюю пору своей жизни) в его замок на празднование Рождества приезжают его жена и дети.

Про приехавших потомков. Дочери не приехали: они давно замужем и находятся по месту проживания мужей, да и не нужны они по сюжету - король-отец должен определиться, кому из сыновей он готов передать корону. К тому моменту Молодой Генрих – старший из доживших до взрослого возраста детей – уже умер, так что сыновей остается трое, прямо как в русских народных сказках.

Второй по старшинству сын – Джеффри (Жоффруа). Известен тем, что отца не пережил, умер во Франции, похоронен в соборе Парижской Богоматери, я хотела когда-нибудь посмотреть, где именно, а теперь уже неизвестно, смогу ли это сделать, по поводу чего грущу и страдаю. В фильме Джеффри коварный злодей. И его не любят ни мама, ни папа (наверное, потому и злодей. Хотя других любят – а толку?).

Между королем и его сыновьями уже который год полыхает нешуточная вражда. Генрих не хочет делиться с детишками реальной властью (видимо, что-то чувствует), а они сильно обижаются, убегают жаловаться французскому королю и при его поддержке стараются устроить отцу как можно больше пакостей в виде заговоров и военных действий. С одной стороны, они в чем-то правы: по средневековым феодальным понятиям, если у тебя нет в распоряжении земель, которыми ты управляешь и которые защищаешь с оружием, ты лох, пусть даже и королевский сын (гордого звания мажора было тогда недостаточно для всеобщего восхищения). С другой стороны, время убедительно показало историческую правоту короля, который не доверял способностям принцев. В любом случае, от этих распрей все члены семьи проигрывали, а выигрывали только французские короли: сначала Людовик VII, бывший муж Алиеноры Аквитанской, потом его сын от третьего брака Филипп Август. Последний тоже присутствует на семейном сборище, так как имеет некоторые вопросы к Генриху по городу Вексену, а также желает уточнить, какие перспективы светят его сестре - французской принцессе, отправленной к английскому королевскому двору, чтобы стать женой Ричарда, но ставшей почему-то любовницей его отца.

Как звали принцессу по-настоящему, это исторической науке неизвестно: то ли Аделаида, то ли Адель, то ли Алиса. В русском переводе фильма она почему-то Алэ. Играет ее Юлия Высоцкая, принцесса у нее – никакая, не примечательная ни умом, ни особой красотой, случайная девушка, серая мышь. И это очень хорошо, потому что в реальности как личность она, скорее всего, действительно не представляла интереса. Остальные присутствующие – значимые исторические фигуры, Алэ – нет. В серьезные политические игры ее не берут, она просто статистка. Неслучайно в конце фильма Генрих прогоняет ее: не по размеру она ему, в отличие от Алиеноры.

А дети… Что дети? Тут у королей все происходит так же, как у простых смертных: наличие семерых взрослых детей никак не гарантирует семи стаканов воды на твоей прикроватной тумбочке.

Премьера пьесы состоялась на Бродвее в 1966 г. Через два года она была экранизирована в первый раз, в 2003 г. — второй (см.ниже).

Содержание

Синопсис

1183 год. Во время предстоящих Рождественских празднеств король Англии Генрих II, чья жизнь уже клонится к закату, должен назвать имя наследника трона. На это торжественное событие прибывают жена Генриха II Элеанора Аквитанская, которая провела десять лет в тюрьме за участие в заговоре против мужа, любовница короля, тщеславная принцесса Алэ, ее брат, король Франции Филипп II Август, и трое сыновей Генриха II — Ричард Львиное Сердце, Джеффри и Джон.

Все члены семьи люто ненавидят друг друга. Их объединяет лишь одно — непомерная жажда власти и готовность пойти на любое предательство ради обладания ей.

Действующие лица

    — король Англии — его супруга — их старший сын, наследник престола — второй сын — третий сын — король Франции

Исторические вольности автора

Театральные постановки

Оригинальная бродвейская постановка

Повторная бродвейская постановка

Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел.

Перевод на русский

Перевод и сценическая редакция Н.И.Кузьминского

Экранизации

Примечания

  • Пьесы XX века
  • Пьесы на английском языке
  • Пьесы США

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Лев зимой (пьеса)" в других словарях:

Лев зимой (фильм — Лев зимой (фильм, 2003) Лев зимой The Lion In Winter Жанр драма … Википедия

Лев зимой — (пьеса) Лев зимой (фильм, 1968) Лев зимой (фильм, 2003) … Википедия

Лев зимой (фильм) — Лев зимой (пьеса) Лев зимой (фильм, 1968) Лев зимой (фильм, 2003) … Википедия

Лев зимой (фильм, 1968) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лев зимой. Лев зимой The Lion In Winter … Википедия

Лев зимой (фильм, 2003) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лев зимой. Лев зимой The Lion In Winter … Википедия

Шейнин, Лев Романович — Лев Романович Шейнин Дата рождения: 12 (25) марта 1906 … Википедия

The Lion in Winter — Лев зимой The Lion In Winter Жанр драма Режиссёр Андрей Кончаловский Продюсер Дайсон Ловелл … Википедия

Государственный академический театр им. Е. Вахтангова — Современное здание театра Место нахождения Москва, Арбат, д. 26 Координаты 55.749722 … Википедия

Государственный академический театр имени Е. Вахтангова — Государственный академический театр им. Е. Вахтангова Место нахождения Москва … Википедия

Джеймс Голдмен - Лев зимой

Джеймс Голдмен - Лев зимой краткое содержание

Историческая пьеса американского писателя Джеймса Голдмена, посвященная взаимоотношениям в семьеГенриха II и Алиеноры Аквитанской. Премьера пьесы состоялась на Бродвее в 1966 г. Через два года она была экранизирована в первый раз, в 2003 г. — второй. К сожалению не нашла ни год, ни издательство именно текста пьесы. Только для аудиоспектакля есть эти данные.

Лев зимой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лев зимой

пьеса в двух действиях

перевод с английского и сценическая редакция Н. И. Кузьминского

Действующие лица

ГЕНРИ II — король Англии.

ЭЛИС — французская принцесса.

ДЖОН — младший сын.

ДЖЕФФРИ — средний сын.

РИЧАРД-ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ — старший сын.

ЭЛИНОР — жена Генри.

ФИЛИПП — король Франции.

Действие происходит во дворце ГЕНРИ в Шиноне, Франция. Время действия — Рождество, 1183 год.

Дворец ГЕНРИ в Шиноне славился своей элегантностью и красотой. Арки, стены и колонны декораций, давая ясное представление об их материале — камне, должны быть, тем не менее, мягкими и легкими. В комнатах должно быть свободно — минимум мебели.

Действие первое

Занавес поднялся, и мы видим ЭЛИСКАПЕТ в парадной одежде, предназначенной для гранд-приемов. Ей двадцать три года, она безмятежно красива, и хотя в настоящий момент она сердито смотрит на ГЕНРИ ПЛАНТАГЕНЕТА, нет никаких сомнений — она любит его.

ГЕНРИ только что исполнилось пятьдесят, а в то время в этом возрасте мужчин либо уже не было на свете, либо они были стариками. Но не ГЕНРИ. Временами, конечно, ему мешает артрит, да и свежие боевые раны заживают медленнее тех, что он получал в молодости, однако он почти такой же, каким был всегда. Он наслаждался этим последним приливом физической и умственной энергии, которые бывают у некоторых мужчин не в предверье конца, а перед началом упадка. На нем, как всегда, простая не яркая одежда. Мы видим его стоящим около дверей, когда он, начиная раздражаться, оборачивается к ЭЛИС, снимающей со своей головы маленькую корону.

ГЕНРИ. Ты же знаешь, что это бесполезно. Подойди ко мне.

ЭЛИС. Нет. Я останусь здесь, а ты можешь слать реляции. (Снимает корону и вешает ее на стену).

ГЕНРИ. День обещает быть ужасным — если я начну рычать сейчас, меня просто не хватит.

ЭЛИС. Тебя на все хватит. Ты как каменные глыбы в Стоунхендже — ничем тебя не опрокинешь.

ГЕНРИ. Под этой крышей на Рождество собралось все мои враги.

ЭЛИС (садится). А их у тебя больше, чем ты думаешь.

ГЕНРИ. И ты туда же?! Ужели моя горлица превратилась в злую сову?

ЭЛИС. Если я решусь на то, чтобы стать помехой, Генри, как сильно могла бы я тебе помешать?

ГЕНРИ. Почти никак. Ты для других значения не имеешь, только для меня.

ЭЛИС. А много ли я значу?

ГЕНРИ (приближаясь к ней). Элис, в свое время я знавал графинь и молочниц, куртизанок и девственниц, потаскух и монахинь, цыганок и шалуний, но никого не любил так, как люблю тебя. (Опускается перед ней на колени).

ЭЛИС. А Розамунду?

ГЕНРИ. Она умерла. (Поднимается).

ЭЛИС. А Элинор?

ГЕНРИ. Эту новую Медузу-Горгону? Мою добродетельную жену?

ЭЛИС. Как поживает твоя королева?

ГЕНРИ (надевая кафтан). Увядает, я думаю.

ЭЛИС. Ты не виделся с нею?

ГЕНРИ. Нет, не нюхал, не трогал и не пробовал. Не ревнуй меня к этому чудовищу, ее нет среди тех, кого люблю. Ты много знаешь мужей, которые держат своих жен в темницах? Едва ли моя страстная привязанность заставила меня вот уже десять лет держать эту суку под замком. (Протягивает руку ЭЛИС). Пойдем, я слышал, она страшно постарела. Пойдем, посмотрим.

ЭЛИС (поднимается и идет к нему). А ты не боишься, что я тебя выдам?

ГЕНРИ. У нас с Элинор нет секретов. А потом, что значит выдать меня?

ЭЛИС. Я могу раскрыть твои планы.

ГЕНРИ. Ты их не знаешь.

ЭЛИС. Я знаю, что ты хочешь лишить наследства Ричарда.

ГЕНРИ. Элинор это знает. Она знает, что Генри-младший умер еще летом, а я до сих пор не назначил наследника. Она знает, что я хочу посадить на трон Джона, а я знаю, что она хочет Ричарда. Мы совершенно не скрываем наших намерений.

ЭЛИС (отворачиваясь). Генри, я не смогу оставаться твоею любовницей, если выйду замуж за твоего сына.

ГЕНРИ. Почему не сможешь? Джонни но будет возражать.

ЭЛИС. Мне не нравится твои Джонни.

ГЕНРИ. Он хороший мальчик.

ЭЛИС. Он прыщавый, и от него несет навозом.

ГЕНРИ. Ему только шестнадцать лет, отсюда и прыщи.

ЭЛИС. Он мог бы мыться.

ГЕНРИ. Это уж не так ужасно — быть королевой Англии. Не все будут тебя оплакивать.

ЭЛИС. А ты?

ГЕНРИ. Не знаю. Вполне возможно. (Обнимаются).

ЭЛИС. Я лишь не хочу терять тебя. А ты не мог бы меня спрятать? Не могла бы я просто исчезнуть?

ГЕНРИ. Ты знаешь, что это невозможно. Твой маленький братец Филипп стал королем Франции, и он хочет твоей свадьбы, иначе он требует вернуть ему твое приданное. Я и взял-то тебя только из-за приданого. Тебя было семь лет. Две больших коленки, два больших глаза — вот и все. Откуда мне было знать?

ЭЛИС. Отдай Филиппу приданое. Это не так много.

ГЕНРИ. Не могу. Вексэн — маленькая провинция, но она очень важна для меня.

ЭЛИС. А я нет?

ЭЛИС. Ты боготворил ее.

ГЕНРИ. Уже не помню. Память подводит. Возможно, и было такое время, когда я боготворил ее. (Нежно поправляет локон на голове ЭЛИС). Пусть одна прядка будет свободна. В жизни не должно быть ничего идеального.

ЭЛИС (отстраняясь). Генри, меня воспитали весьма покорной. Я много улыбаюсь, легко склоняюсь и надеюсь на самое малое. Это пошло мне на пользу, и я сумела преодолеть многие трудности. Но, Генри, этого я преодолеть не могу.

ГЕНРИ. Я созвал всех, и ты будешь рядом со мной. С короною на голове или без короны.


Действие спектакля разворачивается в 1183-ем году, в семье августейшего монарха Генри II. Управлять страной и завоёвывать земли король научился. Куда сложнее усмирить трёх сыновей, каждый из которых претендует на трон и жаждет власти. А когда против тебя бунтует жена и любовница изводит капризами, задача становится почти невозможной. Не знаешь, с какой стороны ждать удар.

Не смотря на показную простоту костюмов и минимализм в декорациях, спектакль будет интересен и театралам, и людям, которые увлекаются историей. Последние годы Плантагенета (правления королевской династии, основанной Генрихом II) показаны ярко и насыщенно. В те времена не было интернета, и люди развлекались, как могли, в основном, козни строили. И что терять, если смерть близка? Именно перед её костлявым лицом осознаёшь и ценность кровных уз, и свои ошибки в воспитании детей. Начинаешь понимать, что есть любовь. Задумываешься о том, почему подлость и предательство столь мерзки. Все эти проблемы затронуты в пьесе, как и злободневная сейчас тема развода. Согласитесь, что гораздо проще заточить жену в темницу на десятилетия и избежать споров и проблем с законом?

Геннадий Гущин о жизни, как в сказке!

- Не смотря на то, что пьеса средневекового времени, она отражает проблемы и бытие современного человека. - Продолжает мысль Анны Светлана Козлова. - Конечно, мы живём не в Англии, и не владеем замками и землями. Но проблемы понимания отцов и детей актуальны в любой стране, народе и семье.

Так же желание власти и большого наследства — корыстные стороны, человека несмотря на семейные и кровные узы, тоже имеют место быть в нашем современном мире.

Вот спектакль как раз об этом: о ценностях и смыслах жизни.

Для меня в спектакле нет ни одного положительного героя, но и отрицательными я не могу их назвать. Это их судьба, они так воспитаны, и другой жизни не знают.

С одной стороны, их жалко, а с другой, они сами заслужили свою участь.

И особенно это видно в отношениях главной героини Алиеноры Аквитанской (жены Генриха) с детьми: они не верят друг другу, лгут в глаза ради своей выгоды и презирают друг друга.

Это глубокое произведение! Советую сходить со своими парами, вход 16+.

Я взяла интервью у режиссёра и заслуженного артиста России, Геннадия Степановича Гущина, который сыграл Генриха II. Мне захотелось узнать, был ли возможен счастливый конец, хотя бы для Генриха. Нужно было для этого остаться с любовницей или примириться с женой? Может быть, он мог выбрать сына, который должен был стать королем?

- Как сейчас говорят, сослагательного наклонения нет в истории. - Сказал Геннадий Гущин. - У Генриха была очень трагическая судьба. Когда он узнал о предательстве Джона, его парализовало. Он несколько дней пролежал не двигаясь, и умер. А был бы тут счастливый конец, как в сказках? Конечно, если бы они все счастливо жили вместе и умерли в один день, но такого не бывает.

Читайте также: