Генри джеймс бостонцы краткое содержание

Обновлено: 08.07.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Хорошая книга. Классика есть классика. Так же ,как и "Европейцы" ,"Бостонцы" мне понравились. Качество хорошее,нравится оформление,обложка красивая. Добавлю ещё немного фото.

Об издании. Очень красивая твёрдая обложка, что вообще характерно для книг этой серии. Переплёт надежный, и книга ракрывается без труда. Бумага белая, гладкая, приятная наощупь. Странички лишь немного просвечивают. Текст хорошо пропечатан, шрифт среднего размера, удобный. Внизу страниц имеются сноски-пояснения.
Фотографии издания для более детального ознакомления прилагаю.

В конце XX века было создано несколько списков лучших англоязычных романов века. В одном из них присутствует и этот роман. Не очень люблю Генри Джеймса (нахожу его довольно тягомотным), но решил прочесть эту книгу. Она относится к его раннему периоду творчества и представляет собой что-то вроде сатиры на тему борьбы женщин за равные права в Америке. Не знаю, как сам Джеймс относился к этой проблеме, но ни один из основных женских персонажей не вызвал у меня ни сочувствия, ни интереса - они безлики, пусты, совершают нелепые поступки и говорят лозунгами. На их фоне главный мужской персонаж, пожалуй, вызывает сочувствие. Поистине голливудский финал является естественным завершением этого произведения. Очень позабавила фраза в аннотации на задней стороне обложки: "Генри Джеймс, как выдающийся психолог, создал очень яркие и реалистичные портреты героев с богатым внутренним миром". Джеймс, безусловно, психолог (что иногда и довлеет над его сюжетами), но в этой книге. Яркие и реалистичные портреты? С богатым внутренним миром? В самом деле? Ну, разве что переводчики до неузнаваемости исказили замысел автора, так сочувствовавшего женщинам. Как раз на эту тему - единственная фраза из книги, которую я нашел достойной цитирования - "увидеть какое-то место ночью - то же самое, что читать иностранного автора в переводе".

Впервые на русском языке - знаменитый роман классика американской литературы. Генри Джеймс, как выдающийся психолог, создал очень яркие и реалистичные портреты героев с богатым внутренним миром, живущих в интеллектуальной атмосфере Бостона, - самых безрассудных романтиков, самых наивных идеалистов, выразителей самых ярких идей. Что может быть трогательнее и печальнее, чем жизнь богатой старой девы Олив Чанселлор, которая мечтает погибнуть в борьбе за всеобщее женское освобождение и ждет только.

Тяжело шла книга у меня, пространные описания с минимумом диалогов, при чтении не раз вспоминалась цитата из Ларни про болтливых классиков. Герои тоже подбешивали: южанин Бэзил Рэнсом с фигой в кармане, но с чудовищным самомнением, что раз у него в штанах член, то он априори быстрее, выше, сильнее и круче; истеричная юная Верина Таррант, про которую все рассыпались в похвалах ее таланту, а по факту такой Тони Роббинс девятнадцатого века - ни образования, ни жизненного опыта, зато умеет давить на эмоции; черствая как сухарь Олив Чанселлор, которая вроде как изображает борьбу за женские права, но по факту ей самой эта борьба как рыбе зонтик - наследство позволяет жить безбедно и ни от кого не зависеть, и во главе угла собственный комфорт и собственные же хотелки. Понимаю, что автор сделал персонажей гротескными, чтобы лучше донести социально-сатирический смысл произведения, но проникнуться и сопереживать им из-за этого не получалось.

Сглаживали впечатление доктор Пренс - этакое бесполое существо, для которого личное давно заменилось профессиональным, и для нее главное - чтобы ей не мешали работать, и мисс Бёрдсай, дама почтенного возраста, которая всю жизнь боролась с рабством, просвещала чернокожих, помогала беглым рабам устроиться на Севере, а после войны и отмены рабства занявшаяся улучшением положения женщин, но силы и здоровье уже были не те. Миссис Фарриндер тоже такая эталонная феминистка первой волны: что толку выступать с речами в аудитории, где все с тобой согласны, где не с кем поспорить и некому возразить, некого переубедить? Именно она видела людей насквозь и сразу догадалась, что убеждать в чем-то Рэнсома бессмысленно, так как там в голове цемент, а Верина - пустышка.

Треугольник, сложившийся между тремя центральными персонажами, конечно, для того времени был смелым шагом со стороны автора, и именно с его легкой руки в язык вошло выражение "бостонский брак" (когда две женщины живут вместе без мужчин, и не совсем ясно, живут ли как соседки или прям живут-живут. В книге на толстые обстоятельства был не один толстый намек).

Отношение автора к происходящему, как мне кажется, было выражено как раз устами доктора Пренс:

Мужчины и женщины для меня одинаковы. Я не вижу большой разницы. Обоим полам есть, к чему стремиться, они всё ещё далеки от идеала. Они должны жить лучше, вот что они должны делать. На мой взгляд, они все слишком много говорят

Уфф. Пожалуй, это была самая тяжелая кгнига в текущем году. Возможно, все дело в переводчике, но настолько тяжело мне было читать в плане языка и стиля повествования, что в промежутках между главами я прочла штук 10 посторонних книг, и всякий раз заставляла себя вернуться к этой. Я не из тех, кто грызет кактусы, но дело в том, что вся история этого треугольника - Олив Чанселлор, Бэзила Рэнсом и Вирены Таррант - меня занимала. Герои не плоские, они действительно всесторонне раскрыты автором, на мой взгляд, и наблюдать за их метаниями интересно.
Олив - старая дева, довольно состоятельная, что позволяет ей отвлекаться от житейских проблем и переключиться на борьбу женщин за свои права. Отстаивает свою точку зрения она яростно, правда, бороться любит в уюте и комфорте, а также местами довольно-таки лицемерно и ханжески себя ведет. Больше ни о чем, она не мечтает, как спасти от бедности какую-нибудь девушку, а, главное, спасти ее от мужчин, и обратить ее в свою веру.
Тут ей на пути попадается Вирена, и ощущение власти, а также вполне искренняя страсть к новой подруге пьянят Олив. Кто-то найдет здесь лесбийские мотивы, может что-то как-то и было, но я бы не сказала, что книга об этом. Есть чувство собственничества и ревности со стороны Олив, есть покорность и нежность, уступчивость со стороны Верены.

Однако в раю не все так безоблачно, на сцене появляется дальний родственник Олив, южанин Бэзил Рэнсом. Между ними возникает вражда сразу же, они исповедует удивительно противоположные взгляды на социальное устройство. Зато в своих симпатиях к Верене они единодушны. Хотя, как мне показалось, со стороны Бэзила не шла речь о любви, скорее, ему хотелось победить Олив, досадить ей, доказать, что весь смысл жизни женщины - угождать своему мужу. А Верена, довольно слабовольная, подверженная чужому влиянию, да еще и глупышка, поддалась на его уговоры. Надо сказать, что действует он достаточно холодно и эгоистично, ссоря девушку с Олив, с ее родными, отнимая у нее возможность какого бы то ни было самовыражения и какую-никакую жизненную позицию. А взамен предлагает ей жизнь в бедности, поскольку сам без гроша в кармане, скорее всего, довольно печальную, с консервативным, бесчувственным мужем, для которого жена - собственность вроде лошади.
В целом, не жалею, что прочла, но это было нечто.

Собери их всех, 2016

Что любопытно, автор подтрунивает над всеми персонажами, так что понять, чью сторону он в действительности занимает, невозможно. Нам это только на руку — мы можем интерпретировать слова и поступки героев на свой вкус, и уже по ходу дела разобраться, относить себя к team women или к team men. Я, например, вообще с интересом обнаружила, что сильнее всего симпатизирую женскому персонажу, который смотрит на всё происходящее с поразительным хладнокровием, считая противоборство полов мышиной вознёй. У неё есть работа и наука, а остальное — подождёт. Вполне здоровый взгляд на мир, хотя, если совсем откровенно, это я сейчас прикрываю своего внутреннего трудоголика фиговым листочком.

Прочитано в рамках игры "Школьная Вселенная. Десятый учебный год".

Мы пойдем клад искать.

Джеймс написал очередную коробочку-в коробочке-в коробочке.

Слой первый - традиционный.
Старая дева - юная невинная девушка - бедный ловелас.
Борьба за права женщин - консервативно настроенный мужчина - победа семейных ценностей.
Улыбаемся и машем, хранители скреп ликуют.

Слой второй - социальный.
Два полюса: борьба за права, новаторство, свобода - консерватизм, семейные ценности и т.д.
Время перелома, переосмысления места в мире, не только женщин, но всего общества.
Олив - локомотив, что мчится вперед на всех парах.
Бэзил - сын уходящего, ушедшего и почти растаявшего Юга.
А Верена. Верена не определилась.
И эта история - о попытке загнать в клетку птицу, что попробовала летать. И парень не понимает, что самый большой поборник прав и свобод женщин будет у него в семье. Что он может предложить ей, талантливой, свободной девушке? Свою сомнительную персону, "кухню-церковь-детей"? Жизнь в бедной квартирке с мужем, для которого она - словно дорогая вазочка? тем более, что других у него и нет.
А еще это история о женщинах-новаторах, часто одиноких, пробивающих головами стену. И, что удивительно, пробивших.

Слой третий - личный.
На первый взгляд - любовный треугольник, а вообще - история соперничества. Где все станут несчастными.
Я почти уверена, что Олив не понимала природу своих чувств к Верене. И потому взлет ее активности, общественной деятельности - это безумная сублимация с любимым человеком рядом. Воистину, пойми она себя - и их тандем бы горы своротил. А она отпускает ее, дает ей свободу, пока не становится слишком поздно. И хотя в конце она подобна тигрице - поздно, слишком поздно.
А Бэзил - сколько там любви и сколько уязвленного самолюбия? да сплошь последнее. Быть побежденным женщиной - это утонченному южанину даже в дурном сне не снилось. Женщина - хранительница, мать, тень. Ее мнение - мнение мужа, сына, отца. Ее жизнь - его жизнь. Ее таланты - блажь, ее желания - угождение. Что он будет делать с этой блестящей девушкой? Приведет в свою нищую квартирку, где она потускнеет и угаснет, где его будут ненавидеть. а ведь будут! Если на этапе ухаживания мнение любимой девушки для него - "бред и глупости". И оттого и это почти похищение (и не просто так, а со скандалом!), и свадьба на следующий день, и показательное унижение Олив. Молодец, добился! Яду в победном кубке ему хватит с лихвой.
А Верена. Верена. не хватило ей ни силы, ни глубины понять и оценить Олив. Зато она смогла восхититься перышками ходящего вокруг павлина. Она была прекрасной глиной, в конце выброшенной прочь. Была ль любовь с ее стороны? - Полно, влюбленность в лучшем случае. И недаром Джеймс заканчивает роман так, как заканчивает. Ее жаль, но оттого, что ты сам выбрал свое несчастье - пожалуй, еще горше.
Южанин, кстати, шестым чувством просек, хотя тоже не осознал, что он борется с настоящим соперником. И куда как более достойным.
Вот вам и треугольник, где любит только одна сторона.

Слой четвертый - авторский.
А автор, зараза, все прекрасно понимает.
И излишества речей и эмоций - порой оттуда же.
Он ведь, поганец, смеется над нами. Не всегда, но чаще всего.
И клише авторские оттуда же, и ирония, и издевка.
И привязанности.

Это очень хорошая книга, теперь - одна из любимых. Но как же. жестко порой узнавать себя в ком-то из героев.

ЗЫ: кстати, фильм по книге смотреть совершенно невозможно. Усилено, где не надо, урезано, где должно быть. Куча несоответствий, и даже дивная Ванесса Редгрейв не спасает. Впрочем, знаю почему - режиссер пытался прочесть историю в лоб, иронией там и не пахло. Получилось пошло и плохо. Новая, умная экранизация просто просится.

Вот так и живем.

Книга прочитана для собственного удовольствия и в рамках "Игры в классики".

Известный роман классика американской литературы "Бостонцы" наконец вышел на русском языке. Пока он доступен для покупки только в электронном формате на Amazon.com как "The Bostonians" Henry James (Author), Janna Chernenko (Translator), Larisa Zokhan (Translator), но мы надеемся когда-нибудь увидеть роман напечатанным на бумаге.

Что такого необычного и значительного в этом романе, написанном в 1886 году?
Вас безусловно заинтригуют сложные отношения, связывающие главных героинь, (Джеймсу приписывают авторство термина "бостонский брак", обозначающего совместное жительство двух одиноких женщин) но, поверьте, эта тема в романе далеко не главная.
Генри Джеймс, обладающий безусловным писательским и психологическим мастерством, создал очень яркие и реалистичные портреты деятелей своей эпохи. Вы познакомитесь не только с богатым внутренним миром героев, но и с интеллектуальной атмосферой Бостона, вмещающего в себе самые яркие идеи, самых безрассудных романтиков и, возможно, самых по-американски наивных идеалистов.
Что может быть трогательней и печальней, чем жизнь богатой старой девы и мужененавистницы Олив Ченселлор, которая мечтает погибнуть в борьбе за всеобщее женское освобождение и ждет только знака от мироздания, чтобы начать свой поход против мужчин?
Что может быть безнадежней послевоенного существования ее кузена Бэзила Рэнсома, молодого красивого южанина, участника военных действий на стороне Юга, который потерял в гражданской войне не только свое состояние и положение в обществе, но и надежду на процветание? Только юмор и старые добрые консервативные идеалы поддерживают на плаву его южную гордость.

И эти двое, которых свело вместе несвоевременное милосердие самой Олив, одновременно сталкиваются вдруг с чем-то совершенно новым и очень привлекательным, с чем-то, что может спасти их обоих от прозябания. Это юная дочь одного пошлого и незначительного участника бостонской "тусовки" Верена Таррант, обладающая удивительным даром публичных выступлений и не менее удивительной красотой. Речь этой восхитительной девушки, произнесенная в защиту женщин, затрагивает самые глубокие чувства Олив Ченселлор и самые древние инстинкты Бэзила Рэнсома. Неизвестно, одно лишь восхищение заставляет старую деву добиваться близкой дружбы с Вереной, и так ли чисты помыслы обедневшего южанина, мечтающего взять личный реванш у прогрессивного Севера, но ясно то, что кузены начнут жестокую борьбу за обладание ценным трофеем в лице очаровательной мисс Таррант.
Читателю же предстоит самостоятельно разгадать загадку сердца самой Верены. Притворяется ли юная феминистка, рассуждая о страданиях своего пола, и не является ли она лишь бездумным рупором эксцентричной бостонской богемы, воспитавшей ее в своих традициях?

Эта глубоко психологичная, исторически точная и, в каком-то смысле, социально обличающая книга Генри Джеймса теперь доступна и русскоязычным читателям.

Тот случай, когда читатель вызывает большое уважение

У многих в рецензиях написано, что книга давалась им с трудом, вот и я не стала исключением. Тоже неоднократно бросала, снова пыталась читать, откладывала, потом опять начинала, пока наконец-то не нашла аудио версию и вот тогда только дослушала эту книгу.

Я тот читатель, который за деревьями лес не разглядел и при этом еще умудрился и заблудится в этом лесу. В общем если и было что интересное в книге, то за таким количеством букоф я не смогла ничего разглядеть. Персонажи утонули во всех этих нудных описаниях и скучных диалогах, так что я в конце даже перестала их особо как-то различать. Посмотрела отзывы о других его произведениях и решила, что это не мой писатель, так что знакомство продолжать с ним не буду.

Современному читателю довольно трудно воспринимать текст 130-летней давности. Меня самого уже не привёл, как раньше, в восторг язык и стиль Джеймса, но тому, кто не знаком с творчеством этого классика, советую прочитать это произведение.

Роман идей

Первый раз имя Генри Джеймс я прочитала в дневниках Корнея Чуковского. Сложно пройти мимо произведений автора, о котором столь восторженно отзывался один из основателей советской переводной литературы, познакомившей несколько поколений соотечественников с Марком Твеном, Гербертом Уэллсом, Даниэлем Дефо. В то время, когда я читала Чуковского, Иностранка выпустила Европейцев и Бостонцев Джеймса в своей замечательной серии "Большие книги". Но книги довольно долго простояли на полке, пока одна из них не выпала в одной из игр на ЛайвЛибе. В рецензиях народ пишет, что произведение неспешное и тяжелое. Читать его долго и непросто. Да, это так. Ведь роман в меньшей степени о людях или о событиях. Прежде всего книга повествует о конфликте идей, которыми жило американское общество после гражданской войны. С одной стороны движение женщин за свои права, с другой консерватизм, облаченный в обертку демократии. Ведь не зря герои, проводящие в роман свои жизненные установки вступают в конфликт еще до того как на сцене появляется умница и красавица Верина, за душу и сердце которой и разгорается битва. Здесь нет черного и белого, хорошего и плохого. Неоднозначные идеи трактуются устами неоднозначных людей. С одной стороны истеричная мужененавистница Олив, но при этой очень умная, цельная, преданная своему делу молодая женщина. С другой, Бэзил, красавец южанин, побежденный и разоренный в гражданской войне Севера и Юга, умный, галантный и благородный эгоист, манипулирующий и морально задавливающий любимую женщину. И сама гениальная красавица Верина, мечущаяся, предающая подругу, дело которым жила и себя саму. Здесь нет правых и виноватых, как нет однозначного ответа на вопрос, чья идея имеет право на существование. Да и сам автор после драматических событий в финале спрашивает у читателя, как же сложится судьба у Верины, не ошиблась ли она в своем выборе, сможет ли стать счастливой.


Здесь мы подбираемся к осознанию некоторой двойственности Викторианской эпохи, когда не только говорить об однополой любви было нельзя, но даже и думать считалось преступным. Понимает ли сама Олив Ченселлор (Ванесса Редгрейв), что она испытывает к своей молодой подопечной? Она убеждает себя, что Вирина всего лишь подруга по идейной борьбе за права женщин, что её притягивает в Вирине талант трибуна, умение говорить перед публикой речи и увеличивать ряды своих соратников по партии. В фильме показано зарождение феминистского движения за право женщин голосовать и жить полной жизнью, а не только принадлежать мужчине и быть нянькой и сиделкой.

Бэзил Рэнсом и Олив Ченселлор дальние родственники. Они инстинктивно ненавидят друг друга, словно предчувствуя, что станут соперниками в битве за сердце Вирины (Мэдлин Поттер). Отношение Олив к Бэзилу выражено в этих словах:

Он враг, враг нашего движения и всего женского рода. Вы должны бояться его.

Нам зрителям совершенно ясно, что Олив Ченселлор лесбиянка, но в мире Генри Джеймса необходимы хитроумные уловки, чтобы закамуфлировать истинную природу чувств, подменяя их неземными идеями, борьбой и прочей ересью. Женщины в 19 веке (да и мужчины тоже!) слишком много времени проводили в однополой среде. Вспомните многочисленные мужские клубы? Чем они там занимались, одному богу известно.

Олив отчаянно влюблена в Вирину. Она состоятельна, она поддерживает молодую девушку в чтении лекций для женщин, видит себя в качестве лидера будущих социальных реформ, а девушке уготована роль компаньонки. Эта роль, естественно, требует, чтобы женщины жили вместе, сведя общение с противоположным полом до минимума.
Появление красивого, высокого (да и что описывать Супермена!) Бэзила Рэнсома в Бостоне, где Олив развернула свою агитаторскую деятельность, спутало все карты старой девы. Ванесса Редгрейв в роли Олив просто потрясающа! Как тонко передаёт она противоречивые чувства своей героини, как мечется она в поисках убедительных для себя аргументов, как встаёт не на жизнь, а на смерть между Вириной и Бэзилом, опутывая девушку словами-клятвами: “долг”, “служение идее”, “идти до конца, чтобы спасти человечество”.

Сюжет. США, Бостон, 1870-е гг. Злоба дня — борьба за права женщин.

Три главных персонажа:
- Олив Ченселлор – около 30 лет, ненавидящая мужчин дама, мечтающая о развёрнутой борьбе женщин за свои права; жительница Бостона, богатая аристократка.
- Бэзил Рэнсом – за 30 лет, джентльмен из Миссисипи, участник войны Юга с Севером, разорившийся дворянин, неудачник, противник движения за права женщин, двоюродный брат Оливы.
- Верена Таррант – около 20 лет, дочь гипнотизёра, обладает даром красноречия на любую заданную тему при наличии соответствующего багажа знаний, необыкновенная красавица, не простушка, умеющая отстаивать свои принципы.

Олив искала средство воплощения своих идей в жизнь и нашла его в природном даре Верены, вцепилась в неё мёртвой хваткой, занималась с ней, пополняя её багаж знаний для претворения в жизнь идей эмансипации. Организовывала публичные выступления молодого дарования, пользующиеся большой популярностью.

Этому противостоянию и посвящён роман.

Современному читателю довольно трудно воспринимать текст 130-летней давности. Меня самого уже не привёл, как раньше, в восторг язык и стиль Джеймса, но тому, кто не знаком с творчеством этого классика, советую прочитать это произведение.

Читайте также: