Фонвизин лисица казнодей краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Беовульф В Дании некогда правил король из славного рода Скильдингов по имени Хродгар. Он был особенно удачлив в войнах с соседями и, накопив большие богатства, решил увековечить память о себе и своем правлении. Он надумал выстроить великолепную пиршественную залу для королевской дружины. Не жалел Хродгар ни сил, ни средств на постройку, и самые искусные мастера выстроили ему залу, равной которой не было на всем белом свете. Как только убранство дивной залы было завершено, Хродгар стал пировать в..

Вопр. Что есть Придворная Грамматика?Отв. Придворная Грамматика есть наука хитро льстить языком и пером.Вопр. Что значит хитро льстить?Отв. Значит говорить и писать такую ложь, которая была бы знатным приятна, а льстецу полезна.Вопр. Что есть придворная ложь?Отв. Есть выражение души подлой пред душою надменною. Она состоит из бесстыдных похвал большому барину за те заслуги, которых он не делал, и за те достоинства, которых не имеет.Вопр. Что при словах примечать должно?Отв. Род, число и падеж.Во..

1. Как вы поняли название басни? Почему имен­но Лисица вынесена в ее название?

Как вы поняли слово кознодей? О каких кознях в басне идет речь?

Справка. Кознодей – строящий козни.

Басня повествует о смерти звериного ца­ря Льва. О его достоинствах “с восторгом вопиет” Лисица. “Взмостясь на кафедру”, она перечисляет достоинства, которые яко­бы были присущи Льву. Слушая ее, Крот шепнул Собаке: “О, лесть подлейшая. ”

В данном тексте слово кознодей ха­рактеризует человека злонамеренного. Тем самым Фонвизин разоблачает

лжи­вость и лицемерие духовных проповедей и похвальных слов светских ораторов в честь царствующих особ.

2. Кого обличает автор в этой басне?

В басне “Лисица-кознодей” автор обли­чает и злодейства умершего Льва, и злона­меренную ложь Лисицы, которая заведо­мо обманывает всех своих слушателей.

3. Почему басню “Лисица-кознодей” можно на­звать сатирической?

Басню “Лисица-кознодей” можно назвать сатирической потому, что Фонвизин вы­смеивал в ней современное ему общество, прежде всего лицемерных авторов хвалеб­ных сочинений в честь Екатерины II.

4. Почему эта басня

Тогдашнее общество не могло спокойно принять эту басню потому, что в ней обли­чалось не только правление Льва, но и по­ведение всех приближенных владыки, тех, кто этого владыку окружал. “Лиси­ца-кознодей” отражала нравы этого обще­ства.

5. Какие слова, выражения, обороты речи убеж­дают вас, что она создана еще до появления произ­ведений Пушкина, языком другого поколения?

Даже в названии басни употреблено слово кознодей, которое и во времена Пушкина было устаревшим. Столь же ус­таревшими и не употреблявшимися в литературной речи были слова и вы­ражения: харя, подпора, вопиет, пу­чина благости, правда председала, порядка насадитель. Можно назвать и словосочетания: сей обряд; се царь; так была юстиция строга, что кто кого смога, так тот того в рога; правление похвально, низка тварь.

6. Чем героиня этой басни напоминает Лисиц из тех басен, которые вы только что прочли?

Представление о Лисице связывается с представлением о хитром и коварном существе у всех авторов разных стран и народов.

В жанре басни Фонвизин был последователем Сумарокова. Национальные нравы и характеры, точные детали и приметы быта, разговорную речь с частым использованием простонародных слов и выражений находим в его басенных произведениях. Только Фонвизин более смел и радикален, чем его предшественник. Басня "Лисица-Кознодей" нацелена в ловких и бесстыдных подхалимов-чиновников, которые льстивыми речами и угодливым поведением поддерживают сильных мира сего. И имеют от этого немалую личную выгоду. Заглянем в "Толковый словарь" Владимира Ивановича Даля. Здесь сказано: "Козни – лукавство, пронырство, хитрые и злонамеренные проделки. Кознодей – строящий козни. Лисица-кознодей Фонвизина".

Речь в произведении идет о некой "Ливийской стороне", которая, однако, очень напоминает российскую действительность. Не стесняясь откровенной лжи, Лисица расхваливает Льва:

Кроме Лисицы, в басне выведены еще два персонажа: Крот и Собака. Эти куда откровеннее и честнее в своих оценках почившего царя. Впрочем, вслух они правды не скажут; шепнут один другому на ухо:

Описания львиного правления даны в тонах инвективы, то есть гневного обличения (латинское invehi – нападать). Трон царя сооружен "из костей растерзанных зверей". С обитателей Ливийской стороны царские любимцы и вельможи без суда и следствия "сдирают кожу". От страха и отчаяния покидает Ливийский лес и скрывается в степи Слон. Умный строитель Бобр разоряется от налогов и впадает в нищету. Но особенно выразительно и детально показана судьба придворного художника. Он не только искусен в своем деле, но владеет новыми живописными приемами. Альфреско – это живопись водяными красками по сырой штукатурке стен жилищ. Всю жизнь придворный живописец преданно служил своим талантом царю и вельможам. Но и он погибает в нищете, "с тоски и голоду".

"Лисица-Кознодей" – яркое и впечатляющее произведение не только по заявленным здесь смелым идеям, но и по художественному их воплощению. Особенно наглядно срабатывает прием антитезы: противопоставления льстивым речам Лисицы правдивых и горьких оценок, данных Кротом и Собакой. Именно антитеза подчеркивает и делает таким убийственным авторский сарказм.

Композиционно басня распадается на четыре части: экспозиция (где и при каких обстоятельствах происходит действие); монолог Лисицы; монолог Крота; заключительная речь Собаки, в которой явственно сформулирована авторская позиция. Вторая и третья части резко контрастны: и по пафосу речей Лисицы и Крота, и по ситуации, в которой они произносятся, и по самому их содержанию. Лисица вещает с кафедры перед огромной толпой зверей, собравшихся на похороны Льва; Крот боязливо шепчет на ухо Собаке. Лисица славословит, с упоением предаваясь льстивым выдумкам; Крот печально и безнадежно шепчет горькую правду. Речи персонажей направлены на один и тот же предмет, но и эмоционально, и содержательно разведены автором по разным полюсам.

Однотипные по воссоздаваемой детали, но прямо противоположные по оценке этой детали фрагменты текста вступают друг с другом в перекличку. Каждое очередное описание царя зверей из второй части находит свою параллель в третьей, но только с обратным знаком "минус". В речи Лисицы Лев предстает "премудрейшим из всех лесных царей". В характеристике, данной Кротом, он крайне "бестолков". У Лисицы царь – "кроткий владыка, достойный алтарей". У Крота же он кровожаден и жесток:

Лисица уверяет, что в правление Льва "невинность не страдала", что судьи вершили правое дело ("И правда на суде бесстрашно председала"). Крот же судит прямо противоположно:

С диаметрально противоположных точек зрения изображены в речах Лисицы и Крота и судьбы подданных Льва. У Лисицы царь был мудрым и умелым "насадителем порядка" в своем лесном государстве. В описании же Крота в лесу давно господствуют беспорядки и разрушения. Оттого "благоразумный" Слон вынужден спасаться бегством в степь (другое государство!). Строитель Бобр не имеет больше возможности что-либо построить. А преданный своему делу, самоотверженный и бескорыстный художник погибает "с тоски и голоду". А ведь Лисица уверяла, что Лев "художеств и наук был друг и покровитель"! Реальная жизнь, показанная Кротом, бессовестно искажена в кривом зеркале верноподданнических речей Лисицы. А отсюда – кульминационная строка басни, энергичная и решительная:

Возможно ль ложь сплетать столь явно и нахально!

Следом идет развязка действия, финал басни. Пожившая при дворе и изучившая его нравы Собака точно резюмирует. Это и авторский вывод:

Придворные служители царя беззастенчиво восхваляют его "достоинства", которых нет и в помине. Чтобы попасть ко двору, следует избрать "презренный путь", на котором всеми поступками людей руководит "низкая корысть". Фонвизин "припечатывает" и правителя, и льстецов впечатляюще афористической фразой: "Знатному скоту льстят подлые скоты".

Вспомним диалог Стародума и Правдина из третьего действия фонвизинской комедии "Недоросль" (1781). Стародум рассказывает о подлых нравах и порядках, царящих при дворе. Честный и порядочный человек, он не смог их принять, к ним приспособиться. Правдин поражен: "С вашими правилами людей не отпускать от двора, а ко двору призывать надобно". "А зачем?" – недоумевает Стародум. "Затем, зачем к больному врача призывают", – горячится Правдин. Стародум остужает его пыл рассудительной репликой: "Мой друг, ошибаешься. Тщетно звать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, разве сам заразится". Не правда ли, финал басни напоминает процитированный диалог? Басню и комедию разделял временной промежуток почти в двадцать лет. Мысли, высказанные молодым поэтом Фонвизиным, найдут развитие и завершение уже в иной художественной форме: драматургической, вынесенной на широкую общественную сцену.


Стекалися туда скоты со всех сторонСвидетелями быть огромных похорон.

Лисица-Кознодей, при мрачном сем обряде,

С смиренной харею, в монашеском наряде,

Взмостясь на кафедру, с восторгом вопиет:

«О рок! лютейший рок! кого лишился свет!Кончиной кроткого владыки пораженный,

Восплачь и возрыдай, зверей собор почтенный!Се царь, премудрейший из всех лесных царей,

Достойный вечных слёз, достойный алтарей,

Своим рабам отец, своим врагам ужасен,

Пред нами распростёрт, бесчувствен и безгласен!Чей ум постигнуть мог число его доброт?Пучину благости, величие щедрот?В его правление невинность не страдалаИ правда на суде бесстрашно председала;

Он скотолюбие в душе своей питал,

В нём трона своего подпору почитал;

Был в области своей порядка насадитель,

«О, лесть подлейшая! – шепнул Собаке Крот.–Я Льва коротко знал: он был пресущий скот,

И зол. и бестолков, и силой вышней властиОн только насыщал свои тирански страсти.

Трон кроткого царя, достойна алтарей,

Был сплочен из костей растерзанных зверей!В его правление любимцы и вельможиСдирали без чинов с зверей невинных кожи;

И словом, так была юстиция строга,

Что кто кого смога, так тот того в рога.

Благоразумный Слон из леса в степь сокрылся,

Домостроитель Бобр от пошлин разорился,

И Пифик-слабоум, списатель зверских лиц,

Служивший у двора честняе всех Лисиц,

Который, посвятя работе дни и ночи,

Искусной кистию прельщая зверски очи,

Портретов написал с царя зверей лесныхПятнадцать в целый рост и двадцать поясных;

Да сверх того ещё, по новому манеру,

Альфреско*) расписал монаршую пещеру, –За то, что в жизнь свою трудился сколько мог,

С тоски и с голоду третьего дни издох.

Что знатному скоту льстят подлые скоты?Когда ж и то тебя так сильно изумляет,

Между 1774 и 1787

Другой Автор Повесть Временных Лет, Н В Гоголь Вечера На Хуторе Близ Диканьки, Жан Расин Гофолия, Сэмюэл Ричардсон Кларисса, Или История Молодой Леди, Мигель Де Сервантес Хитроумный Идальго Дон Кихот Ламанчский, Уильям Шекспир Король Лир

В данном тексте слово кознодей ха­рактеризует человека злонамеренного. Тем самым Фонвизин разоблачает лжи­вость и лицемерие духовных проповедей и похвальных слов светских ораторов в честь царствующих особ.

2. Кого обличает автор в этой басне?

4. Почему эта басня была принята в штыки тог­дашним обществом?

5. Какие слова, выражения, обороты речи убеж­дают вас, что она создана еще до появления произ­ведений Пушкина, языком другого поколения?

Даже в названии басни употреблено слово кознодей, которое и во времена Пушкина было устаревшим. Столь же ус­таревшими и не употреблявшимися в литературной речи были слова и вы­ражения: харя, подпора, вопиет, пу­чина благости, правда председала, порядка насадитель. Можно назвать и словосочетания: сей обряд; се царь; так была юстиция строга, что кто кого смога, так тот того в рога; правление похвально, низка тварь.

6. Чем героиня этой басни напоминает Лисиц из тех басен, которые вы только что прочли?

Представление о Лисице связывается с представлением о хитром и коварном существе у всех авторов разных стран и народов.

Читайте также: