Дело вдовы леруж краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Дело вдовы Леруж

В четверг 6 марта 1862 года, на второй день великого поста, в полицию Буживаля явились пять женщин из деревни Ла-Жоншер.

Они заявили, что их соседку, вдову Леруж, одиноко живущую в домике на отшибе, вот уже два дня никто не видел. Несколько раз к ней стучались, но тщетно. Внутрь не заглянуть — дверь заперта, окна плотно закрыты ставнями. Исчезновение хозяйки и тишина в доме насторожили соседок. Заподозрив несчастный случай, а то и преступление, они попросили, чтобы представители закона ради успокоения соседей соблаговолили взломать дверь и проникнуть в жилище вдовы.

Буживаль — очаровательное местечко, по воскресеньям сюда стекается множество любителей и любительниц прогулок на лодках; здесь порой совершаются всякие правонарушения, но настоящие преступления редки. Поэтому комиссар сначала отказывался выполнить просьбу женщин. Но те столь долго и упорно настаивали, что он наконец махнул рукой и сдался. Вызвав бригадира жандармерии с двумя жандармами и прихватив слесаря, он вместе с ними последовал за соседками вдовы Леруж.

Кучка людей с жандармами во главе двинулась по большой дороге, которая в этом месте подходит вплотную к Сене, и вскоре свернула вправо на проселок, прорезанный на склоне холма и защищенный с обеих сторон каменной кладкой. Еще несколько минут, и экспедиция подошла к жилищу вдовы Леруж, более чем скромному, но с виду вполне приличному. Этот домик или, скорее, хижину построил, вероятно, какой-нибудь парижский лавочник — большой любитель природы, поскольку все деревья вокруг были заботливо вырублены. Узкий по фасаду, но зато вытянутый в глубину двора одноэтажный домик состоит из двух комнат и чердака. Вокруг раскинулся запущенный сад, защищенный от воров метровой оградой, сложенной из плоских камней и местами уже обвалившейся. В сад ведет деревянная решетчатая калитка, подвешенная на проволочных петлях.

— Это здесь, — объявили женщины.

Комиссар полиции остановился. По пути его свита изрядно пополнилась за счет окрестных ротозеев и бездельников. Окружало его уже человек сорок.

— В сад никого не пускать, — приказал он и, выставив для верности у калитки двух жандармов, пошел к дому в сопровождении бригадира и слесаря.

Набалдашником своей залитой свинцом трости он несколько раз громко постучал сперва в дверь, затем поочередно в ставни. После каждого удара внимательно прислушивался, но, не дождавшись ответа, велел слесарю:

Тот расстегнул сумку с инструментами и достал все необходимое. Не успел он вставить отмычку в замочную скважину, как зеваки загалдели:

Оказывается, игравший с приятелем мальчуган лет двенадцати заметил в придорожной канаве огромный ключ, выудил его и с победным видом принес к дому.

— Давай его сюда, мальчик, — сказал бригадир, — сейчас проверим.

Ключ подошел. Комиссар и слесарь переглянулись, полные самых мрачных предчувствий.

— Худо дело, — проворчал бригадир, и они вошли в дом.

У калитки, с трудом сдерживаемая жандармами, волновалась толпа; люди вытягивали шеи, влезали на стену, только бы хоть что-нибудь увидеть.

Заподозрившие преступление, к несчастью, не ошиблись: едва ступив на порог, комиссар в этом убедился. Первая комната мрачно и красноречиво свидетельствовала о том, что в ней побывали злоумышленники. Комод и два сундука были взломаны и разворочены. Во второй комнате, служившей спальней, царил еще больший беспорядок. Казалось, здесь неистовствовал какой-то безумец и перевернул все вверх дном.

У камина, уткнувшись лицом в золу, распростерлось бездыханное тело вдовы Леруж. Щека и волосы у нее обгорели, лишь чудом огонь не перекинулся на одежду.

— Ох, негодяи! — пробормотал бригадир. — Не могли просто ограбить, обязательно нужно было убить!

— Но куда же ее ударили? — спросил комиссар. — Я не вижу крови.

— Сюда, господин комиссар, между лопаток, — ответил жандарм. — Какие две раны, черт побери! Клянусь моими нашивками, она и охнуть не успела.

Он нагнулся и притронулся к телу.

— Да она совсем холодная! Окоченение, похоже, уже проходит — видимо, убийство произошло около двух суток назад.

Комиссар, кое-как пристроившись на краешке стола, писал протокол осмотра места преступления.

— Нужно не разглагольствовать, а искать виновных, — заметил он бригадиру. — Сообщите мировому судье и мэру. Кроме того, необходимо доставить в Париж в прокуратуру это письмо. Следователь сможет быть здесь часа через два. А пока я займусь предварительным расследованием.

— Письмо отвезти мне? — спросил бригадир.

— Нет. Пошлите кого-нибудь из своих людей, а вы мне понадобитесь здесь — будете сдерживать любопытных и приводить свидетелей. Тут ничего не трогать, я расположусь в соседней комнате.

Посланный жандарм поспешил на станцию в Рюэйль, а комиссар немедленно приступил к предписанным законом предварительным опросам. Кто такая была вдова Леруж, откуда родом, чем занималась, на что и как жила? Какие были у нее привычки, характер, знакомства? Имелись ли враги, не слыла ли она скупой, не могли ли ее убить из-за денег? Это и пытался узнать комиссар.

Однако свидетели, хотя и многочисленные, осведомленностью похвастаться не могли. Показания соседей были бессодержательны, отрывочны и туманны. Вдова была не здешней, никто о ней ничего не знал. Вдобавок многие приходили не затем, чтобы что-то сообщить, а скорее в надежде самим поживиться известиями. Только садовница, водившая дружбу с вдовой Леруж, да хозяйка молочной, у которой покойная делала покупки, дали кое-какие не особенно важные, но, во всяком случае, точные сведения.

В конце концов после трех часов утомительных допросов, выслушав все местные пересуды и собрав воедино самые противоречивые показания и нелепые сплетни, комиссар располагал некоторыми более или менее достоверными фактами.

Два года назад, в начале 1860 года, г-жа Леруж прибыла в Буживаль с фургоном, полным мебели, белья и прочего скарба. Остановившись в гостинице, она объявила о своем намерении обосноваться в этих местах и сразу же начала присматривать дом. Найдя жилище по своему вкусу, она, не торгуясь, сняла его за 320 франков с уплатой вперед за полгода, однако арендный договор подписать отказалась.

В тот же день она въехала и почти сто франков истратила на ремонт дома. Вдове Леруж было года пятьдесят четыре — пятьдесят пять, она неплохо сохранилась и отличалась отменным здоровьем. Почему она поселилась в местах, где решительно никого не знала, — неизвестно. Предполагали, что родом она из Нормандии, так как по утрам ее часто видели в хлопчатом чепце. Приверженность к этому ночному головному убору нисколько не мешала ей днем одеваться весьма кокетливо. Обычно она носила нарядные платья и шляпки со множеством лент, а также увешивала себя уймой украшений. Без сомнения, в свое время она жила где-то на побережье, потому что море и корабли не сходили у нее с языка.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Эмиль Габорио Дело вдовы Леруж

Дело вдовы Леруж: краткое содержание, описание и аннотация

В сборник классического французского детектива вошли произведения трех признанных мастеров этого жанра. Все произведения отличаются четко выраженной демократической направленностью, дают широкую панораму общественной и социальной жизни второй половины XIX в. — начала XX в. Мастерски построенная интрига, увлекательная манера повествования держат читателя в неослабном напряжении.

Эмиль Габорио: другие книги автора

Кто написал Дело вдовы Леруж? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Эмиль Габорио: Дело вдовы Леруж

Дело вдовы Леруж

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Эмиль Габорио: Мсье Лекок

Мсье Лекок

Эмиль Габорио: Убийство в Орсивале

Убийство в Орсивале

Эмиль Габорио: Рабы Парижа

Рабы Парижа

Эмиль Габорио: Дело № 113

Дело № 113

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Себастьян Жапризо: Убийство в спальном вагоне

Убийство в спальном вагоне

Морис Леблан: Канатная плясунья

Канатная плясунья

Эмиль Габорио: Рабы Парижа

Рабы Парижа

Эмиль Габорио: Убийство в Орсивале

Убийство в Орсивале

Гилберт Честертон: Золотая коллекция классического детектива (сборник)

Золотая коллекция классического детектива (сборник)

Дело вдовы Леруж — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Дело вдовы Леруж

В четверг 6 марта 1862 года, на второй день великого поста, в полицию Буживаля явились пять женщин из деревни Ла-Жоншер.

Они заявили, что их соседку, вдову Леруж, одиноко живущую в домике на отшибе, вот уже два дня никто не видел. Несколько раз к ней стучались, но тщетно. Внутрь не заглянуть — дверь заперта, окна плотно закрыты ставнями. Исчезновение хозяйки и тишина в доме насторожили соседок. Заподозрив несчастный случай, а то и преступление, они попросили, чтобы представители закона ради успокоения соседей соблаговолили взломать дверь и проникнуть в жилище вдовы.

Буживаль — очаровательное местечко, по воскресеньям сюда стекается множество любителей и любительниц прогулок на лодках; здесь порой совершаются всякие правонарушения, но настоящие преступления редки. Поэтому комиссар сначала отказывался выполнить просьбу женщин. Но те столь долго и упорно настаивали, что он наконец махнул рукой и сдался. Вызвав бригадира жандармерии с двумя жандармами и прихватив слесаря, он вместе с ними последовал за соседками вдовы Леруж.

Кучка людей с жандармами во главе двинулась по большой дороге, которая в этом месте подходит вплотную к Сене, и вскоре свернула вправо на проселок, прорезанный на склоне холма и защищенный с обеих сторон каменной кладкой. Еще несколько минут, и экспедиция подошла к жилищу вдовы Леруж, более чем скромному, но с виду вполне приличному. Этот домик или, скорее, хижину построил, вероятно, какой-нибудь парижский лавочник — большой любитель природы, поскольку все деревья вокруг были заботливо вырублены. Узкий по фасаду, но зато вытянутый в глубину двора одноэтажный домик состоит из двух комнат и чердака. Вокруг раскинулся запущенный сад, защищенный от воров метровой оградой, сложенной из плоских камней и местами уже обвалившейся. В сад ведет деревянная решетчатая калитка, подвешенная на проволочных петлях.

— Это здесь, — объявили женщины.

Комиссар полиции остановился. По пути его свита изрядно пополнилась за счет окрестных ротозеев и бездельников. Окружало его уже человек сорок.

— В сад никого не пускать, — приказал он и, выставив для верности у калитки двух жандармов, пошел к дому в сопровождении бригадира и слесаря.

Набалдашником своей залитой свинцом трости он несколько раз громко постучал сперва в дверь, затем поочередно в ставни. После каждого удара внимательно прислушивался, но, не дождавшись ответа, велел слесарю:

Тот расстегнул сумку с инструментами и достал все необходимое. Не успел он вставить отмычку в замочную скважину, как зеваки загалдели:

Оказывается, игравший с приятелем мальчуган лет двенадцати заметил в придорожной канаве огромный ключ, выудил его и с победным видом принес к дому.

— Давай его сюда, мальчик, — сказал бригадир, — сейчас проверим.

Ключ подошел. Комиссар и слесарь переглянулись, полные самых мрачных предчувствий.

— Худо дело, — проворчал бригадир, и они вошли в дом.

У калитки, с трудом сдерживаемая жандармами, волновалась толпа; люди вытягивали шеи, влезали на стену, только бы хоть что-нибудь увидеть.

Заподозрившие преступление, к несчастью, не ошиблись: едва ступив на порог, комиссар в этом убедился. Первая комната мрачно и красноречиво свидетельствовала о том, что в ней побывали злоумышленники. Комод и два сундука были взломаны и разворочены. Во второй комнате, служившей спальней, царил еще больший беспорядок. Казалось, здесь неистовствовал какой-то безумец и перевернул все вверх дном.

У камина, уткнувшись лицом в золу, распростерлось бездыханное тело вдовы Леруж. Щека и волосы у нее обгорели, лишь чудом огонь не перекинулся на одежду.

— Ох, негодяи! — пробормотал бригадир. — Не могли просто ограбить, обязательно нужно было убить!

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

превосходный детективный роман, всё в нём логично и интересно, хороший качественный перевод, оформление книги красивое с золотым тиснением, качество бумаги посредственное (газетная, серая), книгу брать в руки приятно и читать очень приятно, увлекательно, думаю, неслучайно, Э.Габорио был любимым автором О.Э.Л.фон Бисмарка. Хороший выбор!

Это не просто детективная история об убийстве, но и семейная драма, раскрывающая тайну, хранившуюся много лет. Мне понравилась. Редко издаваемый автор, который достоин, на мой взгляд, занять место в домашней библиотеке.
Сочного цвета обложка, средний шрифт, удобный для чтения. Очень много черно-белых иллюстраций.

Вторая книга Эмиля Габорио,изданная Вече в серии
Мастера приключений,после романа "Рабы Парижа".
Не было бы этой серии,наверняка с творчеством писателя
так бы и не познакомился.
Прошла бы мимо эта серия книг,если бы в ней не было
иллюстраций,только благодаря им она меня зацепила и собрал практически всё,что издано на данный момент.
Теперь есть возможность читать классику с картинками,
что для меня является большим плюсом,как и для многих
других людей,предпочитающих старую,добрую,бумажную
книгу,электронным гаджетам,как бы их не нахваливали.
Ну нет от них того восприятия,как от простой книги.Ни запаха бумаги,ни шелеста страниц,ни приятной тяжести в руке.
Ну впрочем это лирика.
О самом издании.
Книга издана в рамках всей серии,"золотая"рамка на передней обложке с завитками-вензелями,"золотом"же
написаны имя автора и название романа.Красивый корешок,выполненный в этом же стиле.Смотрится достойно и красиво.
Крепкий переплёт,чуть сероватая бумага страниц,гладкая наощупь.Упорно не хочу называть её газетной.Удобночитаемый шрифт,порядка полусотни иллюстраций,точнее насчитал пятьдесят одну.
Они как полностраничные,так и на 1/2 страницы.
Думаю будет интересно познакомиться с творчеством этого писателя и оказаться у истоков французского детектива.
Для читающих отзывы,отсканировал полтора десятка иллюстраций,чтобы было более
полное представление об их размере и интересности.
Старался,чтобы они не бились с уже выложенными прежде.Жалко,что предоставляемый ресурс не позволяет показать больше,отсканировал бы все.
Спасибо издательству Вече за эту серию книг.
За то,что там стараются найти иллюстрации к романам,
к известным и неизввестным.За иллюстрации,в большинстве своём неизвестных нашему читателю.
За добротные,качественно изданные книги по более чем адекватной цене.За книги,которые украсят наши домашние библиотеки.


Как-то в Читай-Городе нашла книгу, о которой пойдёт речь - "Дело вдовы Леруж" (в некоторых случаях "Дело Леруж").



А подешевела она из-за потёртых углов и слегка надорванного корешка. Я посчитала, что книга по цене почти как пачка сигарет в целом дёшево. И нет, я не курю, но цены на некоторые табачные изделия знаю.)






По названию я подозревала, что это детектив, а аннотация подтвердила мои мысли. Я не являюсь фанатом этого жанра, но иногда почитать не прочь.

На протяжении книги нас познакомят со многими действующими лицами. Это довольно сложно, вводить множество героев, при этом постараться не потерять из виду всех и сделать это логично. В целом автору это удалось, и, не смотря на большое количество персонажей, каждый из них является частью логической цепочки, и все они нужны для полноты картины.

Я делаю скидку на достаточно медленное развитие сюжета, потому что написано было во времена леди и джентельменов, когда были ещё слуги и хозяева, поместья, кареты и дуэли. Тогда люди жили более размерернной жизнью, отчего и сюжет движется также.

Концовка казалась предсказуемой где-то на 3/4 книги, тем не менее мне было интересно подтвердить свою догадку. В итоге всё обернулось несколько иначе, хотя она (концовка) оказалась немного скомканной и поспешной. Такое бывает, когда автор писал-писал, пытался рассказать полно и красиво, а в конец ему надоело, и быстренько раскрыл все карты. Возможно, была ситуация как с "Машиной времени" Уэллса. Кто читал его вступительное слово, тот поймёт.

Хотя казалось, что некоторые моменты можно было бы и опустить, но с другой стороны не будут понятны мотивы поступков людей.

Я стараюсь оставлять у себя минимум книг, и те должны быть очень любимыми. В случае с "Делом вдовы Леруж" мне хочется её поставить на полку и в будущем перечитать.

Читайте также: