Даниэла стил калейдоскоп краткое содержание

Обновлено: 07.07.2024

Неоднозначно. Но на порядок выше, чем предыдущая книга ( "Прекрасная незнакомка" ) автора, которую я у неё читал. Это уже не любовный роман, хоть и такая тема присутствует, это уже история о человеческих судьбах с явным феминистическим посылом (хорошим). Но не всё так гладко как может показаться изначально (хотя начало у произведения очень бодрое), есть пару моментов, которые меня всё-таки напрягли в этой работе, даже несмотря на то, что определённые сцены мне показались очень занимательными и я смог их прочувствовать.

Но для начала немного о сюжете . Не знаю, может мне кажется, а может и нет, но у автора есть проблемы с повествованием, которые прослеживались и в предыдущей работе. Оно не ровное и ощущается очень разным на протяжении всей истории. В данном случае имеется два различных подхода. Сперва мне показалось, что здесь присутствует неплохая задумка — рассказать историю четырёх женских персонажей (мать и три сестры), которых в один момент разделил судьбоносный случай, а в самом конце соединить трёх из них вместе. Это суждение я сделал из прочтения первых двух частей (всего их пять) и заглавиях этих частей, которые называются по именам этих самых персонажей. Но после второй части мои предположения пошли прахом, а вторая половина книги вышла обычным повествованием без акцента на конкретном персонаже, что весьма печально, так как для такой истории задумка была бы отличной.

Но сама история начинается с ВМВ (неожиданное начало) и встречи мужчины (освободитель Парижа) и женщины (местная парижанка). У них закручивается любовь-морковь и после всего этого ужаса они уезжают в Америку, где мужской персонаж становится знаменитым актёром. Деньги, слава, почёт и женское внимание вскружили ему голову, поэтому в данной истории он не самый приятный персонаж. В итоге он убивает свою жену, а сам совершает суицид в тюремной камере, оставляя при этом трёх своих дочерей на неизвестную и безденежную участь. Так начинается основная история о трёх судьбах, которые были разрушены случаем.

Дальше нам говорят о трёх сёстрах, которых разделили. Старшая — ужасное детство, в котором присутствовала жестокость и изнасилования; во взрослом возрасте становится одинокой, но успешной женщиной. Средняя — получила максимально благополучную участь, так как её удочерили очень богатые люди. Младшая — средняя участь; обычная семья, в которой приветствовался настрой на отстаивание прав. В итоге, как не трудно догадаться, они воссоединяются. Друг их родителей под конец собственной жизни нанимает сыщика, который всех трёх сестёр сводит вместе. Все счастливы. Ура. Конец.

Но сюжетный поворот в самом конце романа, о котором я уже упоминал выше, — это очень странная часть истории (хотя твист в первой части, когда муж убивает жену, был действительно эмоционально неожиданным). Я не увидел объяснения того, почему мать сестёр оказывается завела интрижку с другом семьи, который в самом конце воссоединил сестёр. Надеюсь, что я был невнимательным, но мне кажется, что нет, так как мать нам расписывали изначально чуть ли не идеальной, которая точно не могла таким образом отомстить мужу за его измены, не говоря уже о том, что младшая из сестёр является дочерью друга семьи (основная причина убийства жены). То есть у данного поворота не было ни каких предпосылок изначально (здесь есть и вина автора, так как она в некоторых моментах начинает очень сильно комкать сюжет — выходит очень не плавное повествование, у которого есть и излишки, и недосказанность).

А вот в чём автору действительно не откажешь, так это в описании неприятных персонажей (здесь, кстати, практически они все такие, кроме главных героинь и сыщика). Даже недостатки относительно положительных персонажей (друг семьи и муж средней сестры) выглядят омерзительно, когда вскрываются их пороки. Не думаю, правда, что таких персон сложно описывать. Кому будет приятно следить за тёткой-алкашкой, которая эксплуатирует собственных племянниц, моря их голодом; или за слабохарактерной личность, по вине которой распадается целая семья. Приём простой и избитый, но действует безотказно, так как начинаешь очень сильно переживать за героев, когда их окружают такие неприятные люди.

Также стоит отметить основной посыл — феминистический. Он присутствовал и в предыдущей книги, но здесь предоставлен более комплексный подход к проблеме, хотя данная тема также только поднимается, а раскрывается совсем немного. Нам показывают проблемы сексуального насилия (через старшую сестру; правда, в одном моменте автор сильно просчиталась, так как переложила вину за изнасилование на внешность женщины [с. 161] ), женской самореализации (через старшую и младшую), домашнего насилия (через мать), мужской тирании в семье, когда женщина становится вещью в доме, и не может быть самой собой (через среднюю) и борьбы за права (через младшую). Но всё это никак особо не раскрыто. Как и в прошлой книге мы не видим последствий изнасилования, так как его перекрывает (отстранённость старшей сестры) потеря близких людей, а другие темы иной раз дальше упоминания никуда не заходят, хотя сильных женских персонажей, которые ушли в самореализацию достаточно много показано (но тут и другая тема всплывает — а чем придётся заплатить за данную самореализацию? Автор говорит об одиночестве, эгоизме и отсутствии семьи).

Есть ещё одна косвенная тема или упоминание, которое больше относится не к феминистическому посылу, а проблемам женщин. Это аборт. И здесь ничего о них не говорится, то есть ни хорошего, ни плохого. Нам просто показывают прекрасно описанный, как по мне, фрагмент [с. 230-236] , когда старшая сестра приходит делать аборт. Я считаю эту сцену одной из лучших в книге, потому что она очень эмоциональная и подробная. Через мелкие детали исполнения самой процедуры и переживаний героини даже мне удалось вчувствоваться в принятие такого не простого решения и самого его исполнения.

Что ещё можно выделить в произведении? Из забавного — это персонаж-писательница. Дело в том, что и в предыдущем произведении был такой второстепенный персонаж. И если там автор через такого героя оправдывала собственные романы, то в данном случае она поведала о влиянии писательского ремесла на женщин — о том, что такая деятельность, практически, не совмещается с нормальной семейной жизнью. Не знаю вводит ли в свои другие работы автор прототипов себя (а я считаю, что это так), но такой акцент мне кажется забавным.

В общем, средненький, но достойный роман, на который не зря будет потратить вечерок-другой. Темы не особо раскрываются, но сама история примечательная и может увлечь, в некоторых моментах очень даже эмоциональная.

Библиографическое описание:

Стил Д. Калейдоскоп / Пер. с английского Г. Г. Лепилина. — М.: Крон-Пресс, КОРОНА, 1994. — 432 с.

Важно: текст этот дублируется из моего Telegram -канала

Калейдоскоп, Даниэла Стил - рейтинг книги по отзывам читателей, краткое содержание


Автор:
Категория:
Оценка редакции (1-10):

О книге

  • Kaleidoscope Название в оригинале
  • 1994 Год первого издания книги

Краткое содержание

Красавица француженка полюбила американца. Как счастливы они были сначала, как влюблены! Их любовь дала жизнь трем дочерям. но страшная трагедия положила конец этому счастью. И девочки остались совсем одни. Жизнь разметала их по свету, но, как бы по-разному ни сложились их судьбы, они унаследовали от своей матери главное - способность горячо и преданно любить.

Тут можно читать бесплатно Калейдоскоп - Стил Даниэла. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Калейдоскоп - Стил Даниэла

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Калейдоскоп - Стил Даниэла краткое содержание

Калейдоскоп - Стил Даниэла - описание и краткое содержание, автор Стил Даниэла , читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mir-knigi.info

Красавица-француженка полюбила американца. Как счастливы они были сначала, как влюблены! Их любовь дала жизнь трем дочерям… Но страшная трагедия положила конец этому счастью. И девочки остались совсем одни. Жизнь разметала их по свету, но, как бы по-разному ни сложились их судьбы, они унаследовали от своей матери главное – способность горячо и преданно любить.

Калейдоскоп читать онлайн бесплатно

24 декабря 1943 года северо-западнее Неаполя шли проливные дожди. Сэм Уокер, съежившись в окопе, зябко кутался в плащ-палатку. До войны он не бывал в Европе. Но участие в военных действиях далеко не лучший способ знакомства с миром – Сэм повидал то, чего никогда не хотел бы видеть.

Ветер с гор пронизывал до костей; это была худшая из зим, так по крайней мере считали итальянцы, и Сэм вдруг затосковал по зною пустыни. На Сицилию он прибыл в июле в составе 45-го пехотного полка Пятой армии Кларка, а в октябре участвовал в битве за Неаполь. Потом был бой под Термоли. Последние же два месяца они ползком, по скалам и буеракам, пробирались к Риму, сражаясь с немцами за каждую пядь земли, и каждый пройденный дюйм обильно поливали своей кровью.

Сэму был всего двадцать один год; когда японцы атаковали Пирл-Харбор, он учился в Гарварде. Гарвард… При мысли об университете он бы рассмеялся, если бы не чувствовал такую смертельную усталость.

Гарвард… с его кипящей событиями жизнью, старинным комплексом зданий, заполненный ясными молодыми лицами, излучающими желание когда-нибудь завоевать мир. Если бы он только знал, что его ждет… Теперь трудно поверить, что он когда-то был частью всего этого.

Сэм немало потрудился, чтобы поступить в Гарвард. Для него, обычного городского паренька из Сомервилла, поступление в этот престижный университет было мечтой всей жизни.

Сестра над ним смеялась – единственным ее желанием было выйти замуж за кого-нибудь из одноклассников, причем их пригодность к супружеской жизни она нередко проверяла в постели. Эйлен была на три года старше Сэма и, когда он наконец поступил в Гарвард, уже успела выйти замуж и развестись. Родители их погибли в автокатастрофе, когда Сэму было пятнадцать, и мальчику пришлось жить с сестрой и ее восемнадцатилетним мужем.

Но долго он с ними не выдержал, впрочем, юный супруг тоже вскоре оставил Эйлен. С тех пор Сэм ее практически не видел.

Лишь на третий день после призыва он все-таки поехал попрощаться с сестрой. Эйлен работала в баре. Она сильно изменилась, обесцветила волосы, и Сэм едва узнал ее в полумраке. Вначале она смутилась, но в ее взгляде все равно горел тот самый алчный огонек, который Сэм так ненавидел. У Эйлен на уме были только кавалеры, и младший брат никогда ее особенно не интересовал.

– Ну что ж, удачи тебе…

Эйлен нервничала – ее ждали клиенты – и не знала, что еще сказать брату. Сэм же не решался поцеловать ее на прощание.

– ..Сообщи, где ты находишься.

– Да, конечно… не беспокойся…

Прощаясь с ней, Сэм снова чувствовал себя двенадцатилетним мальчиком. Ему вспомнилось все, что он не любил в сестре. Впрочем, трудно было бы назвать то, что он в ней любил. Они всегда были очень разными, словно прибыли с разных планет.

Эйлен в детстве изводила брата россказнями о, том, что он якобы был усыновлен, и он верил ей, пока в один прекрасный день мать ее не выпорола и с обычной, для себя пьяной откровенностью не сообщила Сэму, что вес это вранье. Эйлен врала всегда и по любому поводу и при каждом удобном случае сваливала на Сэма вину за свои проделки. Отец, как правило, верил именно ей.

Все его родственники казались Саму чужими: и могучего сложения отец, всю жизнь проработавший на рыбацкой шхуне, и мать, злоупотреблявшая спиртным, и сестра, каждую ночь пропадавшая на гулянках. Порой, лежа в кровати, он мечтал о жизни в настоящей семье, где регулярна готовится горячая пища, стелют чистые простыни, ездят на пикники, где много детей и собак, а родители часто смеются. Сэм же не мог вспомнить, чтобы его родители когда-нибудь улыбались, смеялись или держались за руки, ему казалось, что они этого вообще никогда не делали.

Втайне он ненавидел их за ту нищенскую жизнь, которую они вели и на которую обрекли и его. Он желал гораздо большего. А они, в свою очередь, ненавидели его за честолюбие, ум, первые роли в школьных спектаклях и за нежелание жить той жизнью, что устраивала их. Однажды Сэм признался отцу, что хотел бы когда-нибудь поступить в Гарвард, в ответ тот посмотрел на него как на чужака. Таким он, впрочем, и был для них всех.

Наконец мечта Сэма сбылась – его приняли в Гарвард, да еще и дали стипендию – лучший в его жизни подарок… Наступил тот самый волшебный день, ради которого пришлось так много и так долго трудиться. И вдруг через три месяца все это кончилось.

Дождь хлестал по его окоченевшим рукам. Вдруг где-то рядом раздался незнакомый голос. Сэм обернулся.

Рядом стоял высокий голубоглазый светловолосый солдат. Ручейки дождя стекали по его впалым щекам. Казалось, что все они плакали в эту жуткую погоду.

– Ага, спасибо… – кивнул Сэм, улыбнулся, и на мгновение его глаза вспыхнули прежним светом. Когда-то, целую вечность назад, он был веселым юношей и мечтал стать душой театральной студии Гарварда.

– Рождество что надо, а?

Блондин в ответ тоже улыбнулся. Он выглядел старше Сэма, но и Сэм казался старше своих лет. После Северной Африки и итальянской кампании все они чувствовали себя стариками, а некоторые и внешне напоминали стариков.

– Артур Паттерсон, – чинно представился он. Сэм рассмеялся. В этот момент порыв ветра заставил "их обоих прижаться к стене окопа.

– Очаровательная страна Италия, как тебе кажется? Я всегда мечтал здесь побывать. Прекрасные возможности для отдыха!

Сэм огляделся, словно кругом были пляжи с бесчисленными красотками в купальных костюмах.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Даниэла Стил Калейдоскоп

Калейдоскоп: краткое содержание, описание и аннотация

Красавица-француженка полюбила американца. Как счастливы они были сначала, как влюблены! Их любовь дала жизнь трем дочерям… Но страшная трагедия положила конец этому счастью. И девочки остались совсем одни. Жизнь разметала их по свету, но, как бы по-разному ни сложились их судьбы, они унаследовали от своей матери главное — способность горячо и преданно любить.

Даниэла Стил: другие книги автора

Кто написал Калейдоскоп? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Даниэла Стил: Кольцо

Кольцо

Даниэла Стил: Свадьба

Свадьба

Даниэла Стил: Наследие аристократки

Наследие аристократки

Даниэла Стил: Герцогиня

Герцогиня

Даниэла Стил: Зоя

Зоя

Даниэла Стил: Зов предков

Зов предков

Даниэла Стил: Дорога судьбы

Дорога судьбы

Даниэла Стил: Поцелуй

Поцелуй

Даниэла Стил: Конец лета

Конец лета

Даниэла Стил: Драгоценные дары

Драгоценные дары

Даниэла Стил: Полет длиною в жизнь

Полет длиною в жизнь

Даниэла Стил: Благословение

Благословение

Калейдоскоп — читать онлайн ознакомительный отрывок

Посвящаю эту книгу трем необыкновенным сестричкам: Саманте, Виктории и Ванессе, очаровательным маленьким дамам; их милой старшей сестре Беатрисе; их замечательным старшим братьям Тревору, Тодду и Ники и младшему братику Максу. Пусть каждого из вас судьба одарит благополучием, удачей, добрым сердцем, любящими людьми. Будьте всегда сильны духом, счастливы и неразлучны! Пусть каждый поворот калейдоскопа жизни приносит вам радость. Нам калейдоскоп подарил вас — дражайшие, бесценные создания. А вам он пусть дарит любовь, цветы… улыбки… Держитесь вместе, милые, поддерживайте друг друга, побольше смейтесь, старайтесь не растерять ту любовь, которую мы вам привили. В знак любви к вам и вашему папе, в знак тех чувств, которые мы питаем друг к другу и к вам, искренне.

Момент бытия, мерцающий миг, бриллиант в морских волнах, светящийся живой огонь, драгоценный луч, но вот, вдруг, поворот — и меркнет свет, и целый мир во мрак одет, будто в первый раз, а после — песни, рифмы вновь, опять любовь, опять мерцанье это — лучей рассвета и темноты; и, снова тень на свет сменив, так прихотлив и так неведом каждый шаг надежды в нас, так резко свет сменяет тьма, тоски и радости мерцанье, и вновь назавтра ожиданье превратится вдруг в лихой галоп… лишь незримый поворот руки — и вновь событий искр слепящий сноп… ведь наша жизнь — всегда большой калейдоскоп.

24 декабря 1943 года северо-западнее Неаполя шли проливные дожди. Сэм Уокер, съежившись в окопе, зябко кутался в плащ-палатку. До войны он не бывал в Европе. Но участие в военных действиях далеко не лучший способ знакомства с миром — Сэм повидал то, чего никогда не хотел бы видеть.

Ветер с гор пронизывал до костей; это была худшая из зим, так по крайней мере считали итальянцы, и Сэм вдруг затосковал по зною пустыни. На Сицилию он прибыл в июле в составе 45-го пехотного полка Пятой армии Кларка, а в октябре участвовал в битве за Неаполь. Потом был бой под Термоли. Последние же два месяца они ползком, по скалам и буеракам, пробирались к Риму, сражаясь с немцами за каждую пядь земли, и каждый пройденный дюйм обильно поливали своей кровью.

Сэму был всего двадцать один год; когда японцы атаковали Пирл-Харбор, он учился в Гарварде. Гарвард… При мысли об университете он бы рассмеялся, если бы не чувствовал такую смертельную усталость.

Гарвард… с его кипящей событиями жизнью, старинным комплексом зданий, заполненный ясными молодыми лицами, излучающими желание когда-нибудь завоевать мир. Если бы он только знал, что его ждет… Теперь трудно поверить, что он когда-то был частью всего этого.

Сэм немало потрудился, чтобы поступить в Гарвард. Для него, обычного городского паренька из Сомервилла, поступление в этот престижный университет было мечтой всей жизни.

Сестра над ним смеялась — единственным ее желанием было выйти замуж за кого-нибудь из одноклассников, причем их пригодность к супружеской жизни она нередко проверяла в постели. Эйлен была на три года старше Сэма и, когда он наконец поступил в Гарвард, уже успела выйти замуж и развестись. Родители их погибли в автокатастрофе, когда Сэму было пятнадцать, и мальчику пришлось жить с сестрой и ее восемнадцатилетним мужем.

Но долго он с ними не выдержал, впрочем, юный супруг тоже вскоре оставил Эйлен. С тех пор Сэм ее практически не видел.

Лишь на третий день после призыва он все-таки поехал попрощаться с сестрой. Эйлен работала в баре. Она сильно изменилась, обесцветила волосы, и Сэм едва узнал ее в полумраке. Вначале она смутилась, но в ее взгляде все равно горел тот самый алчный огонек, который Сэм так ненавидел. У Эйлен на уме были только кавалеры, и младший брат никогда ее особенно не интересовал.

— Ну что ж, удачи тебе…

Эйлен нервничала — ее ждали клиенты — и не знала, что еще сказать брату. Сэм же не решался поцеловать ее на прощание.

Читайте также: