Человек который был четвергом краткое содержание

Обновлено: 30.06.2024

Напрасно Грегори скрипит зубами и бросает невнятныеяростные реплики. Сайм становится Четвергом.В свое время он стал полицейским агентом, потому что был очарован метафизической идеей борьбы санархизмом, как со вселенским злом. Организатор и руководитель особого отдела, состоящего изсыщиков-философов, человек, которого по соображениям сверхконспирации никто никогда не видел (всевстречи происходили в абсолютной темноте), принял его на эту фантастическую службу.Теперь необыкновенная удача позволяет Саймону присутствовать на заседании Совета, посвященномпредстоящему убийству в Париже одновременно президента Франции и прибывшего с визитом русскогоцаря. Каждый член Совета анархистов обладает какой-нибудь мрачной странностью, но наиболеестранен и даже кошмарен Воскресенье.

Это человек необычной внешности. Он огромен, похож на надутыйшар, слонообразен, толщина его превосходит всякое воображение. Согласно введенным Воскресеньемнеобычайным правилам конспирации, заседание проходит на виду у публики, на балконе роскошногоресторана. С адским аппетитом Воскресенье поглощает огромные порции изысканной пищи, ноотказывается обсуждать покушение, так как среди них, объявляет он, находится агент полиции. Саймеле сдерживает себя, ожидая провала, но Воскресенье указывает на Вторника. Вторник, отчаянныйтеррорист с внешностью дикаря, родом из Польши и с фамилией Гоголь, лишается парика и со страшнымиугрозами изгоняется.На улице Сайм обнаруживает слежку за собой. Это Пятница — профессор де Вормс, немощный старик сдлинной белой бородой.

Это маркиз Сент-Эсташ, внешностькоторого изобличает таинственные пороки, унаследованные из глубины веков. Именно ему,по-видимому, поручена преступная акция в Париже. Настигнув его на французском берегу, Саймвызывает маркиза на дуэль, во время которой выясняется, что внешность Среды — это искусный грим, апод ним скрывается инспектор лондонской полиции, владелец голубой карточки секретного агента.Теперь их уже четверо, но они тут же обнаруживают, что их преследует целая толпа анархистов воглаве с мрачным Понедельником — секретарем Совета Анархии.Дальнейшее разворачивается как истинный кошмар. Толпа преследователей становится всемногочисленней, причем на сторону врага переходят те, от кого этого никак нельзя было ожидать, те,кто сначала оказывал помощь несчастным преследуемым полицейским, — старый бретонскийкрестьянин, солидный доктор-француз, начальник жандармерии небольшого городка.

Они устали, одежда их запылена и разорвана, а мысли заполнены тайной Воскресенья.Каждый видит его по-своему. Здесь есть и страх, и восхищение, и недоумение, но все находят в немшироту, уподобленность полноте мироздания, разливу его стихий.Но вот их встречает слуга в ливрее, приглашая в поместье господина Воскресенья. Они отдыхают впрекрасном доме. Их одевают в великолепные многоцветные, маскарадные, символические одежды. Ониприглашены к столу, накрытому в дивном райском саду. Появляется Воскресенье, он спокоен, тих иполон достоинства. Ослепительная простота истины открывается перед ними. Воскресенье — это отдыхГосподень, это День Седьмой, день исполненного творения. Он воплощает завершение порядка ввидимом беспорядке, в веселье и торжестве вечно обновляющейся нормы.

А сами они — дни труда, будни,которые в вечном беге и погоне заслуживают отдых и покой. Перед ними, перед неумолимой ясностьюпорядка, склоняется в конце концов и метафизический бунтарь-анархист, рыжекудрый Люцифер —Грегори, а великий Воскресенье растет, расширяясь, сливаясь со всей полнотой Божьего мира.Как странно, что эта греза посетила поэта Габриэля Сайма в то время, как он спокойно гулял поаллеям Шафранного парка, болтая о пустяках со своим приятелем, рыжим Грегори, но ясность,обретенная в этом сне, не покидала его, и благодаря ей он вдруг увидел у решетки сада в свете зарирыжую девушку, рвавшую сирень с бессознательным величием юности, чтобы поставить букет на стол,когда наступит время завтрака..

Любительский спектакль, поставленный в залах бывшего средневекового аббатства, а ныне поместьябарона Сивуда, изменил судьбы его участников и многих других людей, внес свою лепту в вековуюборьбу революционеров-социалистов и консерваторов-аристократов, оказался весьма поучительнымэпизодом в истории Великобритании и, в конце концов, обратил жизнь к единственно органическомудля нее состоянию — обыкновенному счастью.Любительница старины, молодая и задумчивая Оливия Эшли была автором пьесы «Трубадур Б..

В наши времена, в начале двадцатого столетия, пророков столько развелось, что, того и гляди,ненароком исполнишь чье-нибудь предсказание. Да вот просто плюнь куда-нибудь — и окажется, чтоплюешь в пророчество. А все же большинство человечества, состоящее из нормальных людей,предпочитающих жить собственным умом (о котором пророки и понятия не имеют), обязательно сумееттак устроиться, чтобы всем пророкам нос натянуть. Ну, вот каким будет Лондон сто лет спустя или,скажем, восемьдесят?В 1984 г. Он, пр..


В 1908 году Гилберт Честертон написал произведение "Человек, который был Четвергом". Оно является философским романом, и при издании в оригинале значился подзаголовок к роману "Ночной кошмар".

По мотивам данного романа неоднократно ставились не только спектакли, но и радиоспектакли. Известно, что много параллелей в романе Честертон проводил с христианскими вероучениями. Ниже читайте краткое содержание "Человек, который был Четвергом".

Краткое содержание романа
Человек, который был Четвергом

На совещании Сайм, выдавая себя за представителя самого Воскресенья, отводит кандидатуру Грегори и предлагает вместо него самого себя. Напрасно Грегори скрипит зубами и бросает невнятные яростные реплики. Сайм становится Четвергом.

В свое время он стал полицейским агентом, потому что был очарован метафизической идеей борьбы с анархизмом, как со вселенским злом. Организатор и руководитель особого отдела, состоящего из сыщиков-философов, человек, которого по соображениям сверхконспирации никто никогда не видел (все встречи происходили в абсолютной темноте), принял его на эту фантастическую службу.

Теперь необыкновенная удача позволяет Саймону присутствовать на заседании Совета, посвященном предстоящему убийству в Париже одновременно президента Франции и прибывшего с визитом русского царя. Каждый член Совета анархистов обладает какой-нибудь мрачной странностью, но наиболее странен и даже кошмарен Воскресенье. Это человек необычной внешности: он огромен, похож на надутый шар, слонообразен, толщина его превосходит всякое воображение. Согласно введенным Воскресеньем необычайным правилам конспирации, заседание проходит на виду у публики, на балконе роскошного ресторана. С адским аппетитом Воскресенье поглощает огромные порции изысканной пищи, но отказывается обсуждать покушение, так как среди них, объявляет он, находится агент полиции. Сайм еле сдерживает себя, ожидая провала, но Воскресенье указывает на Вторника. Вторник, отчаянный террорист с внешностью дикаря, родом из Польши и с фамилией Гоголь, лишается парика и со страшными угрозами изгоняется.

На улице Сайм обнаруживает слежку за собой. Это Пятница — профессор де Вормс, немощный старик с длинной белой бородой.

Они направляются к Субботе — доктору Буллю, человеку, лицо которого искажено страшными черными очками, заставляющими строить самые ужасные предположения о преступности его натуры. Но оказывается, стоит Субботе на минутку снять очки, как все волшебно изменяется: появляется лицо милого молодого человека, в котором Вторник и Четверг сразу узнают своего. Голубые карточки предъявлены.

Теперь уже трое врагов анархизма бросаются в погоню за Средой. Это маркиз Сент-Эсташ, внешность которого изобличает таинственные пороки, унаследованные из глубины веков. Именно ему, по-видимому, поручена преступная акция в Париже. Настигнув его на французском берегу, Сайм вызывает маркиза на дуэль, во время которой выясняется, что внешность Среды — это искусный грим, а под ним скрывается инспектор лондонской полиции, владелец голубой карточки секретного агента. Теперь их уже четверо, но они тут же обнаруживают, что их преследует целая толпа анархистов во главе с мрачным Понедельником — секретарем Совета Анархии.

Далее Воскресенье проделывает следующие эффектные аттракционы: перепрыгивает на ходу из кеба в пожарную машину, ловко, как огромный серый кот, перелезает через ограду лондонского зоосада, мчится по городу верхом на слоне (может быть, это лучший его номер) и, наконец, поднимается в воздух в гондоле воздушного шара. Боже, как странен этот человек! Такой толстый и такой легкий, он подобен слону и воздушному шару и чем-то похож на звенящую и яркую пожарную машину.

Шестеро бредут теперь без дороги по лондонским предместьям, отыскивая место, где опустился воздушный шар. Они устали, одежда их запылена и разорвана, а мысли заполнены тайной Воскресенья. Каждый видит его по-своему. Здесь есть и страх, и восхищение, и недоумение, но все находят в нем широту, уподобленность полноте мироздания, разливу его стихий.

Но вот их встречает слуга в ливрее, приглашая в поместье господина Воскресенья. Они отдыхают в прекрасном доме. Их одевают в великолепные многоцветные, маскарадные, символические одежды. Они приглашены к столу, накрытому в дивном райском саду. Появляется Воскресенье, он спокоен, тих и полон достоинства. Ослепительная простота истины открывается перед ними. Воскресенье — это отдых Господень, это День Седьмой, день исполненного творения. Он воплощает завершение порядка в видимом беспорядке, в веселье и торжестве вечно обновляющейся нормы. А сами они — дни труда, будни, которые в вечном беге и погоне заслуживают отдых и покой. Перед ними, перед неумолимой ясностью порядка, склоняется в конце концов и метафизический бунтарь-анархист, рыжекудрый Люцифер — Грегори, а великий Воскресенье растет, расширяясь, сливаясь со всей полнотой Божьего мира.

Как странно, что эта греза посетила поэта Габриэля Сайма в то время, как он спокойно гулял по аллеям Шафранного парка, болтая о пустяках со своим приятелем, рыжим Грегори, но ясность, обретенная в этом сне, не покидала его, и благодаря ей он вдруг увидел у решетки сада в свете зари рыжую девушку, рвавшую сирень с бессознательным величием юности, чтобы поставить букет на стол, когда наступит время завтрака.

Обращаем ваше внимание, что краткое содержание романа "Человек, который был Четвергом" не отражает полной картины событий и характеристику персонажей. Рекомендуем вам к прочтению полную версию произведения.

На совещании Сайм, выдавая себя за представителя самого Воскресенья, отводит кандидатуру Грегори и предлагает вместо него самого себя. Напрасно Грегори скрипит зубами и бросает невнятные яростные реплики. Сайм становится Четвергом.

В своё время он стал полицейским агентом, потому что был очарован метафизической идеей борьбы с анархизмом, как со вселенским злом. Организатор и руководитель особого отдела, состоящего из сыщиков-философов, человек, которого по соображениям сверхконспирации никто никогда не видел (все встречи происходили в абсолютной темноте), принял его на эту фантастическую службу.

Теперь необыкновенная удача позволяет Саймону присутствовать на заседании Совета, посвящённом предстоящему убийству в Париже одновременно президента Франции и прибывшего с визитом русского царя. Каждый член Совета анархистов обладает какой-нибудь мрачной странностью, но наиболее странен и даже кошмарен Воскресенье. Это человек необычной внешности: он огромен, похож на надутый шар, слонообразен, толщина его превосходит всякое воображение. Согласно введённым Воскресеньем необычайным правилам конспирации, заседание проходит на виду у публики, на балконе роскошного ресторана. С адским аппетитом Воскресенье поглощает огромные порции изысканной пищи, но отказывается обсуждать покушение, так как среди них, объявляет он, находится агент полиции. Сайм еле сдерживает себя, ожидая провала, но Воскресенье указывает на Вторника. Вторник, отчаянный террорист с внешностью дикаря, родом из Польши и с фамилией Гоголь, лишается парика и со страшными угрозами изгоняется.

Они направляются к Субботе — доктору Буллю, человеку, лицо которого искажено страшными чёрными очками, заставляющими строить самые ужасные предположения о преступности его натуры. Но оказывается, стоит Субботе на минутку снять очки, как все волшебно изменяется: появляется лицо милого молодого человека, в котором Вторник и Четверг сразу узнают своего. Голубые карточки предъявлены.

Теперь уже трое врагов анархизма бросаются в погоню за Средой. Это маркиз Сент-Эсташ, внешность которого изобличает таинственные пороки, унаследованные из глубины веков. Именно ему, по-видимому, поручена преступная акция в Париже. Настигнув его на французском берегу, Сайм вызывает маркиза на дуэль, во время которой выясняется, что внешность Среды — это искусный грим, а под ним скрывается инспектор лондонской полиции, владелец голубой карточки секретного агента. Теперь их уже четверо, но они тут же обнаруживают, что их преследует целая толпа анархистов во главе с мрачным Понедельником — секретарём Совета Анархии.

Далее Воскресенье проделывает следующие эффектные аттракционы: перепрыгивает на ходу из кеба в пожарную машину, ловко, как огромный серый кот, перелезает через ограду лондонского зоосада, мчится по городу верхом на слоне (может быть, это лучший его номер) и, наконец, поднимается в воздух в гондоле воздушного шара. Боже, как странен этот человек! Такой толстый и такой лёгкий, он подобен слону и воздушному шару и чем-то похож на звенящую и яркую пожарную машину.

Шестеро бредут теперь без дороги по лондонским предместьям, отыскивая место, где опустился воздушный шар. Они устали, одежда их запылена и разорвана, а мысли заполнены тайной Воскресенья. Каждый видит его по-своему. Здесь есть и страх, и восхищение, и недоумение, но все находят в нем широту, уподобленность полноте мироздания, разливу его стихий.

Но вот их встречает слуга в ливрее, приглашая в поместье господина Воскресенья. Они отдыхают в прекрасном доме. Их одевают в великолепные многоцветные, маскарадные, символические одежды. Они приглашены к столу, накрытому в дивном райском саду. Появляется Воскресенье, он спокоен, тих и полон достоинства. Ослепительная простота истины открывается перед ними. Воскресенье — это отдых Господень, это День Седьмой, день исполненного творения. Он воплощает завершение порядка в видимом беспорядке, в веселье и торжестве вечно обновляющейся нормы. А сами они — дни труда, будни, которые в вечном беге и погоне заслуживают отдых и покой. Перед ними, перед неумолимой ясностью порядка, склоняется в конце концов и метафизический бунтарь-анархист, рыжекудрый Люцифер — Грегори, а великий Воскресенье растёт, расширяясь, сливаясь со всей полнотой Божьего мира.

Как странно, что эта грёза посетила поэта Габриэля Сайма в то время, как он спокойно гулял по аллеям Шафранного парка, болтая о пустяках со своим приятелем, рыжим Грегори, но ясность, обретённая в этом сне, не покидала его, и благодаря ей он вдруг увидел у решётки сада в свете зари рыжую девушку, рвавшую сирень с бессознательным величием юности, чтобы поставить букет на стол, когда наступит время завтрака.

В Шафранном парке, довольно странном уголке Лондона, встретились агент тайной сыскной полиции Габриэль Сайм – молодой человек с изящной белокурой бородкой, в щегольском костюме, и поэт – анархист Люциан Грегори, имеющий запоминающиеся огненные кудри в контрасте с грубым подбородком. Сайм представился ему как поэт. У них возникла глубокая дискуссия на тему роли поэзии и поэта. Грегори доказывал, что творчество – это и есть анархия, и наоборот. Сайм изволил сомневаться в серьезности анархических взглядов Люциана. Чтобы доказать свою позицию, Грегори тайно приводит Сайма в подпольное убежище группы динамитчиков.

В этот момент там запланированы выборы в члены Центрального Европейского Совета анархистов. Посвящает Люциан своего недавнего приятеля и в систему имен, которая действует среди членов Совета. Им дают прозвища по названию дней недели. Возглавляет Совет некто Воскресенье. А избирать сегодня должны Четверга, потому как предыдущий член Совета умер, отравившись. Грегори очень надеется получить это имя и членство в Совете.

Вместе с тем, его речь проваливается, а неожиданно выступает Сайм, притворившись пламенным анархистом, и его выбирают в Совет. Так агент сыскной полиции пробирается в самый центр анархистской группировки.

Затем начинается самое интересное: Совет намечает взрыв в Париже, когда французский президент будет встречаться с русским царем. При каждой встрече в Совете Сайм пытается узнать хоть что-нибудь об остальных шестерых членах. Самым загадочным кажется весьма благодушный с виду великан Воскресенье. Чем ближе дата намеченного взрыва – тем яснее для Габриэля, что остальные члены Совета, кроме Воскресенья, такие же, как и он сыщики. При этом каждый из них считает других анархистами.

Сайм объединяет силы, чтобы узнать - кто такой все-таки Воскресенье? Ничего конкретного они не узнают, но практически уверены, что никакой он не анархист, а также как и они, служит добру и правосудию. Только попав в его дом, сыщики осознают, что Воскресенье – это отдых Господень, день исполненного творения. А сами они – будни, трудовые дни, которые после беспорядка и беготни заслужили отдых.

Всех членов Совета Воскресенье провел через ряд испытаний и мучений, когда каждый из них считал себя одиноким борцом со злом. И вот теперь – покой и расслабление.

И вот в Совет приходит подлинный анархист Люциан Грегори. Он упрекает всех членов, что они властвуют наверху и не знают подлинных страданий. На что ему достойно ответил Сайм. И тут Габриель падает в обморок, очнувшись, понимает, что он в парке с Люцианом прогуливается, мирно беседуя. На этом его сон завершился.

Любительский спектакль, поставленный в залах бывшего средневекового аббатства, а ныне поместья барона Сивуда, изменил судьбы его участников и многих других людей, внес свою лепту в вековую борьбу революционеров-социалистов и консерваторов-аристократов, оказался весьма поучительным эпизодом в истории Великобритании и, в конце концов, обратил жизнь к единственно органическому для нее состоянию — обыкновенному счастью.

Любительница старины, молодая и задумчивая Оливия Эшли была автором пьесы "Трубадур Блондель". Этот исторически известный трубадур ездил, распевая, по всей Европе в надежде, что король Ричард Львиное Сердце, плененный в Австрии на пути из Святой Земли, услышит его песни и отзовется. Найденный им король после некоторых колебаний принимает твердое решение вернуться на родину, чтобы под его рукой сохранялась и процветала "старая добрая Англия".

Проблемой постановки спектакля является прежде всего недостаток исполнителей. На незначительную роль второго трубадура приходится пригласить Джона Брейнтри, человека, чьи взгляды и действия убежденного социалиста производят в сивудском обществе не менее неуместное впечатление, чем его революционный кроваво-красный галстук. А необыкновенно важная в спектакле роль короля достается в конце концов ученому, сивудскому библиотекарю Майклу Херну. Это заставляет его отойти от истории древних хеттов, то есть от того, что составляло прежде весь смысл его жизни, и погрузиться в европейскую историю XII-XIII вв. Новое увлечение охватывает его, подобно стремительному и неодолимому пожару. В спектакле также участвуют рыжеволосая Розамунда Северн, дочь лорда Сивуда, и несколько молодых людей их круга. Мечтательная Оливия Эшли между тем с возможным тщанием работает над декорациями. Для совершенства ей необходима та чистая алая краска, которая соответствует краскам на старинных миниатюрах. Во времена её детства такую краску продавали только в одной лавочке, а теперь её и вовсе невозможно найти. Помочь ей, всерьез отнесясь к подобному поручению, способен лишь Дуглас Мэррел, представитель знатного семейства, имеющий репутацию человека, склонного отдаваться прихотям и предаваться приключениям. Следствием этого является то, что он не чуждается "дурного общества", стоящего для других неодолимой преградой на пути к вожделенному своеволию и приключениям.

Далее следует воистину героико-комическая история подвигов Дугласа Мэррела. Он находит старого ученого, знающего секрет средневековой алой краски. Он знакомится с его теорией гибели европейской цивилизации из-за эпидемии слепоты, поразившей западный мир и заставляющей предпочитать скучные современные красители вдохновляющим краскам средних веков. Он спасает этого святого защитника яркости от сумасшедшего дома. Он побеждает демонического психиатра, который в результате оказывается в единственно достойном его месте — клетке для душевнобольных. Он влюбляется в прекрасную дочь ученого старика. Наконец, спустя десять недель Мэррел возвращается в сивудское поместье с добытой им баночкой волшебной алой краски. Голова его украшена кучерской шляпой, и сам он управляет старинным кебом — все это он приобрел в свое время как средства, необходимые для победы рыцаря старой доброй Англии над новейшим драконом-психиатром.

На огромном зеленом лугу поместья Сивуд происходит между тем нечто необыкновенное. Над пестрой геральдической толпой дворян, одетых в средневековые одежды и вооруженных средневековым оружием, на троне восседает король, окруженный пышной свитой. Необычайная серьезность и торжественность короля не сразу позволяют узнать в нем ученого, сивудского библиотекаря. Рядом с ним рыжеволосая Розамунда с великолепно сверкающим наградным оружием в руках. В толпе, которая с удивлением и легким презрением озирает странный вид Дугласа Мэррела — неуместного здесь представителя викторианской эпохи, — он узнает многих своих светских знакомых. "Что же это? Неужели спектакль затянулся на два с половиной месяца?" — "Как! Вы не знаете? — отвечают ему. — Разве вы не читали газет?" Мэррел не читал их. Он катил в своем кебе по сельским дорогам, подвозя только одиноких, никуда не спешащих путников. Между тем политический строй Англии радикально изменился. Правительство Его Величества передало всю полноту власти Лиге Льва — организации, действительно родившейся из любительского спектакля "Трубадур Блондель" вследствие того, что библиотекарь Херн не захотел расстаться с ролью короля. Его поддержала группа единомышленников во главе со страстной Розамундой. В условиях политического кризиса, возникшего из-за мощной стачки горняков и рабочих красилен, правительство пришло к решению, что противостоять напору социалистов во главе с неутомимым, честным и талантливым Джоном Брейнтри может только новая сила, опирающаяся на романтический порыв любви к старым добрым традициям и воплощенная в реакционнейшей Лиге Льва. Оказавшись у власти, Лига Льва возвратила средневековые законы и установила правление Англии тремя боевыми королями. Королем Западной Англии стал Майкл Херн. В настоящий момент на этом лугу происходил королевский суд, на котором король должен был решить спор бастующих рабочих с собственниками шахт и заводов. Забастовщики требовали передать предприятия тем, кто на них работает. Хозяева угольных и красильных предприятий, поддерживаемые всем имущим классом, стояли здесь, облаченные в костюмы благородного сословия и готовые с оружием в руках защищать свою собственность и привилегии.

Перед началом суда король выслушал историю Дугласа Мэррела. К великому негодованию своих приверженцев, твердо и неколебимо стоявших за идею средневекового маскарада, король вручил именно Мэррелу наградное оружие, предназначенное для истинного рыцаря, свершившего бескорыстный и прекрасный подвиг. И это несмотря на всем очевидную нелепость и комизм его приключений!

Но следующее решение короля приводит блестящую толпу в столь решительное возмущение, что неизбежно кладет конец власти Херна, Во-первых, король признал в "анархисте" Брейнтри благородного и рыцарственного противника, во-вторых, он решил, что принадлежность фабрик и шахт рабочим гораздо больше соответствует законам средневековья, чем их принадлежность бывшим владельцам, не являющимся даже мастерами профессиональных цехов. В-третьих, король заявил, что, согласно новейшим генеалогическим исследованиям, лишь ничтожная часть собравшейся здесь аристократии имеет подлинное право именоваться ею. В основном же это потомки лавочников и мельников.

"Довольно!" — воскликнул лорд премьер-министр, первым выступивший так недавно с инициативой передачи власти Лиге Льва. "Довольно!" — решительно повторил за ним лорд Сивуд. "Довольно! Довольно! — пронеслось над толпой благородных рыцарей. — Уберите этого актеришку! Вон его! Запереть его в книгохранилище!"

Пышная свита короля мигом исчезла. Возле него остались только Джон Брейнтри, Оливия Эшли и Розамунда Северн. К ним присоединился и Дуглас Мэррел. "Мэррел, остановитесь! Вспомните, кто вы на самом деле!" — крикнули ему. "Я последний либерал", — твердо отвечал человек в шляпе кебмена.

Рассветало. На туманную дорогу выехал худощавый всадник с копьем, за ним нелепо громыхал кеб. "Почему вы следуете за мной, Дуглас?" — сурово спросил рыцарь, являющий образ печали. "Потому что я не возражаю, чтобы меня называли просто Санчо Панса", — донеслось с высокого места кебмена.

Как скитались они по дорогам Англии, пытаясь защищать обездоленных, рассуждая о судьбах цивилизации, помогая слабым, читая лекции по истории, проповедуя, сражаясь не с мельницами, но с мельниками и совершая множество подобных, а также совершенно бесподобных подвигов, — обо всем этом, возможно, еще расскажет кто-нибудь. Нам важно сейчас, что в скитаниях и приключениях убеждения их окончательно прояснились. Вот они: остановите врача, если увидите, что он безумнее пациента; сделайте это сами, ибо только честная борьба приносит результат. И далее из этого следовало, что Дон Кихоту необходимо вернуться. В конце концов они повернули к запретному для них западу, в сторону Сивуда.

Мечтательная Оливия Эшли убедилась, что чудесная краска её детства полностью воспроизводит цвет галстука Джона Брейнтри. Их благородные сердца соединились. Дуглас Мэррел долго не решался сделать предложение дочери спасенного им старого ученого: он опасался, что чувство благодарности не оставит ей возможности отказа. Но простота победила, теперь они счастливы. Возвращение Майкла Херна, его встреча с Розамундой обрекли на счастье и этих двоих. Розамунда, унаследовав Сивуд после смерти своего отца, вернула его монашескому ордену. Там вновь возникло аббатство. Легенда гласит, что по этому поводу печальный рыцарь Майкл Херн чуть ли не впервые в жизни пошутил: "Когда возвращается безбрачие, возвращается и подлинная значительность брака". И в этой шутке он был серьезен, как всегда.

Читайте также: