Сообщение про общение на английском
Обновлено: 02.07.2024
Ведение деловой переписки на английском — важный навык, который придётся освоить, если вы работаете в иностранной компании или общаетесь с зарубежными партнёрами. Пригодится этот навык и при поступлении в зарубежный университет.
Большинство деловых писем пишут по шаблону. Не нужно бояться использовать клише и стандартные фразы — это признак хорошего тона, уважения к адресату и достойного образования.
В деловых письмах желательно соблюдать структуру:
- Greeting (Приветствие)
- Opening (Вступление)
- Main part (Основная часть)
- Ending (Заключение)
- Farewell (Прощание)
Что именно писать в каждом из разделов, расскажу далее.
Начало письма значит больше, чем вы думаете. Например, в емейлах при отклике на вакансию неправильное приветствие может выставить вас в плохом свете или даже стоить вам собеседования. Чтобы не показаться некомпетентным, используйте проверенные способы начать письмо.
Формально (к боссу, заказчику, клиенту, партнёру):
- Dear Mr/Ms Musk, — Уважаемый мистер Маск / уважаемая мисс Маск,
Неформально (к коллегам):
- Morning/Afternoon/Evening Sam, — Доброе утро/день/вечер, Сэм
Чтобы показать своё уважение и почтение к адресату, используйте формальные приветствия Dear + фамилия. Когда пишете женщине, используйте обращение Ms (Мисс), если не знаете, замужем она или нет.
- Dear Ms Roberts, — Уважаемая мисс Робертс,
Когда пол получателя неизвестен или имя сложное (например, человек другой национальности, и неясно, где имя, а где фамилия), обращайтесь к нему по полному имени:
Если письмо менее формальное, используйте конструкцию Hi/Hello + имя. Это просто, дружелюбно и прямо. Знать имя собеседника важно: люди ценят, когда вы обращаетесь к ним по имени, это показывает, что вы разговариваете напрямую с ними. Если начинать письмо с простого Hello, у адресата может сложиться впечатление, что вы отправляете один и тот же емейл нескольким людям.
В английском, как и в русском, после приветствия можно поставить запятую, однако это необязательно. Восклицательный знак ставить не следует — это придаёт письму чрезмерную эмоциональность.
❌ Hey, Mark! Hiya! Aloha! — Эй, Марк! Здорово! Алоха!
Оставьте это для своих друзей и близких коллег. В деловой переписке это приветствие выглядит чересчур неформальным и даже может показаться неуважительным.
Когда-то с этой фразы начинали письма, если не знали адресата. Теперь это выражение устарело. Не ленитесь и разузнайте информацию. Если пишете HR-менеджеру или кому-то конкретно в компании, постарайтесь найти имя этого человека: погуглите, загляните на сайт. Если не получается, напишите в приветствии:
✅ Dear Hiring Manager, — Уважаемый HR-менеджер,
✅ Dear LinguaTrip Team, — Дорогая команда LinguaTrip,
Если вы уже ведёте переписку и хотите поблагодарить собеседника за предыдущие письма:
Спасибо, что связались со службой поддержки Google. Надеемся, мы решили вашу проблему и вы остались довольны.Пожалуйста, найдите несколько минут и пройдите короткий опрос ниже про ваш опыт использования наших продуктов, чтобы мы могли улучшить наш сервис.
А если вы ранее созванивались или встречались с собеседником, пригодятся следующие фразы:
- Thanks for your phone call this morning. — Спасибо за звонок этим утром.
- Thanks for attending the meeting. — Спасибо, что присутствовали на встрече.
Спасибо, что нашёл время для встречи со мной сегодня. Я почерпнул много из твоих предложений. Я получил удовольствие от нашей встречи и надеюсь увидеться вновь.
В теле письма введите собеседника в курс дела и опишите свою проблему, запрос или предложение. Ниже я привела конкретные ситуации и примеры фраз, которые можно использовать для деловой переписки.
Расскажите, почему вы пишете это письмо.
- I am writing to inform you / to confirm / to request / to enquire about… — Я пишу, чтобы проинформировать вас / подтвердить / запросить / узнать о…
- I am contacting you for the following reason… — Я связался с вами по следующей причине…
- I read your article and would like to know about… — Я прочитал вашу статью и хотел бы знать о…
- I am writing with regard… — Я пишу вам в связи с…
- I wanted to let you know that… — Я бы хотел сообщить вам…
- Just a quick note to tell you that… — Всего лишь хочу сказать вам, что…
Если вам нужно попросить о чём-либо собеседника, используйте модальные глаголы.
- Could you kindly let me know whether you can sen…? — Не могли бы вы сообщить, можете ли вы отправит…?
- I would greatly appreciate it if you could provide me with the details… — Я был бы очень признателен, если бы вы предоставили мне подробности…
- Could you please send m…? — Не могли бы вы прислать мн…?
- I am writing to ask for further information about… — Я пишу, чтобы запросить больше информации о…
- Due to… we need to postpone / cancel / reschedule our meeting. — Из-за… нам придётся отложить / отменить / перенести нашу встречу.
- I’m available on Friday at around 1 pm. Is it convenient for you? — Я свободен в пятницу около 13:00. Вам подойдёт это время?
- I’d like to meet on Monday at 10 am if you are available/free then. — Я бы хотел встретиться в понедельник в 10 утра, если вы свободны.
- I’m afraid I can’t make it on Monday. How about Tuesday morning? — Боюсь, я не смогу быть в понедельник. Как насчёт утра вторника?
Из-за непредвиденных обстоятельств я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на четверг. Прошу прощения за предупреждение в последний момент и за возможные неудобства. Буду счастлив назначить другую встречу в удобное для всех время.
Не бойтесь переспрашивать, если вам что-то показалось непонятным. Лучше уточнить, чем, не разобравшись, допустить ошибку.
- I’m afraid I don’t understand what you mean by… Could you please provide more details? — Боюсь, я не понял, что вы имели в виду под… Не могли бы вы предоставить больше подробностей?
- Thanks for your email. I understand the part about. but could you please clarify what you mean concerning …? — Спасибо за ваше письмо. Я понял часть про…, но не могли бы разъяснить насчёт…?
- Everything’s clear on…, but you’ve lost me on… Any additional information would be greatly appreciated. — Всё понятно с…, но я потерял нить в… Буду признателен за любую дополнительную информацию.
- We regret to inform you that… — С сожалением сообщаем, что…
- Unfortunately, we cannot / we are unable to… — К сожалению, мы не можем…
- I’m afraid it would not be possible. — Боюсь, это невозможно.
После этих фраз обязательно объясните причину отказа. Например:
- It’s against company policy. — Это против политики нашей компании.
А если вы хотите написать менее формальный отказ и показать, что вы сделали всё возможное, чтобы помочь человеку, используйте следующие фразы:
- After careful consideration, we have decided (not) to… — После тщательного рассмотрения мы решили (не)…
- Despite my best efforts… — Несмотря на все мои усилия…
- We are pleased to announce that… — Мы рады сообщить, что…
- You will be pleased to learn that… — Вам будет приятно узнать, что…
- I am delighted to inform you that… — Я рад проинформировать вас, что…
- I am happy to announce… — Я рад объявить…
- I take pleasure of… — Я с удовольствием….
Когда вы хотите выразить своё недовольство к ситуации или подать жалобу, также старайтесь избегать слов с лишним эмоциональным окрасом.
- I’m afraid I was not completely/fully satisfied with… — Боюсь, я не был полностью удовлетворён…
- Unfortunately, that was not what I expected. — К сожалению, я не этого ожидал.
- I’m afraid I was not happy with… — Боюсь, мне не понравилось…
Подробно опишите проблему и предоставьте детали, чтобы адресат быстрее сориентировался и смог предоставить вам достойный ответ.
- We would like to apologize for any inconvenience caused. — Приносим извинения за доставленные неудобства.
- Please accept our apologies for… — Пожалуйста, примите наши извинения за…
- We are extremely sorry for… — Мы сожалеем о…
- I’m sorry for the delay. — Извините за задержку.
Если вы по какой-либо причине слишком долго отвечали на письмо, не акцентируйте внимание на этой задержке, а поблагодарите собеседника за ожидание.
❌ Sorry for the late response. — Извините за поздний ответ.
✅ Thanks for your patience while I waded through my inbox. — Спасибо, что проявили терпение, пока я разбирал папку со входящими письмами.
Привет, Генри. Прикрепляю цены на пакеты фото по вашему запросу!
Предлагаем собеседнику обратиться за дополнительной информацией:
- If we can be of any further assistance, please let us know. — Если мы можем вам помочь, дайте нам знать.
- If you require any further information, feel free to contact me. — Если вам потребуется дополнительная информация, свяжитесь со мной.
- Please do not hesitate to contact me. Please feel free to contact me. — Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне.
- Let me know if you need any help. — Дайте мне знать, если вам нужна какая-либо помощь.
Когда нужна обратная связь от собеседника:
- Any feedback you can give me on this would be highly/much appreciated. — Я буду благодарен любому отзыву, который вы оставите.
Когда вы хотите, чтобы адресат присылал вам обновления по проекту/задаче:
- Keep me posted/informed. — Держите меня в курсе.
Иногда адресата нужно поторопить, потому что дедлайн уже скоро или вовсе прошёл, а ответ запаздывает. Тогда напишите:
- I would appreciate your immediate attention to this matter. — Я буду признателен за ваше немедленное внимание к этому вопросу.
Тон у этой фразы серьёзный, поэтому учитывайте контекст, чтобы не показаться сердитым без причины.
Будьте осторожны с этими фразами:
❗ Thanks in advance. — Спасибо заранее.
❗ Looking forward to hearing from you. — Жду вашего ответа.
✅ Would you please let me know if you’ll be able to do so? — Дадите мне, пожалуйста, знать, сможете ли вы это выполнить?
✅ Please let me know if that’s okay/ if that is acceptable to you. — Пожалуйста, дайте знать, если вас это устраивает.
- Best / Kind / Warm regards — С наилучшими / добрыми / тёплыми пожеланиями
Самое распространённое прощание в деловой среде. Подойдёт для писем заказчикам и клиентам.
Формальное прощание в американском варианте, которое всегда будет к месту.
- Yours sincerely (BrE) — С искренним уважением
Прощание в британском английском, которое используют в письмах, когда собеседники знакомы лично.
- Yours faithfully (BrE) — С глубоким почтением
Ещё одно британское прощание для писем собеседнику, с которым не знакомы лично.
- Best wishes — С наилучшими пожеланиями
- All the best — Всего наилучшего
Менее формальные прощания, чем Best regards. Подойдут, если вы уже давно знаете собеседника.
Можно использовать в письмах коллегам, которых хорошо знаете. Подходит также брендам, у которых дружелюбный неформальный стиль общения.
- Have a great week/weekend/day/night — Хорошей недели/выходных/дня/вечера
Обращайте внимание, в какое время вы отправляете емейл, и помните о часовых поясах, если переписываетесь с человеком из другой страны.
❌ Love. Hugs. XOXO. — С любовью. Обнимаю. Целую.
Оставь эти прощания для семьи и близких друзей. Они достаточно неформальны и не подходят для деловой переписки.
❌ Thx. Rgrds. — Спасибо. C уважением.
Это формат для мессенджеров, а не для емейлов. Деловая переписка не любит сокращений. Исключения — аббревиатуры вроде ASAP (As soon as possible — Как можно скорее) и FYI (For your information — К вашему сведению).
Меня зовут Майлс Мёрфи. Я новый директор по маркетингу в XYZ в Нью-Йорке. Рад работать с вами. Планирую двухдневный визит в октябре, чтобы встретиться с вами и всей командой в Токио. Когда вам будет удобно? Вот мои свободные даты: 1–2 октября, 8–9 октября, 13–14 октября. Повод: 1. Финализировать февральский выход XYZ Mobile в Японии. 2. Подготовить локализацию на японский. 3. Договориться о рекламных кампаниях в интернете и на ТВ. Жду вашего ответа.
Если вы выучите фразы выше, сможете составлять деловые письма как конструктор и сведёте к минимуму количество неловких моментов, в которые вам придётся краснеть, потому что вы написали что-то не то. Но лучше не просто заучивать фразы, а подтягивать общий уровень владения языком. Так вы сможете сами писать просто, понятно, по делу и с собственными формулировками.
В статье расскажем, как приветствовать собеседника и прощаться с ним, выражать согласие и несогласие на английском языке, прерывать диалог и противостоять грубости. Также мы приведем список рекомендуемых и запретных тем для разговора.
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и слова по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.
Приветствие на английском языке
Любая беседа начинается с приветствия. Мы предлагаем вам два списка выражений: формальные и неформальные приветствия. Первые используйте при общении в бизнес-среде или при знакомстве с человеком, вторые — в беседе с друзьями. При этом вам необязательно учить все фразы подряд. Для начала вы можете выучить буквально пару приветствий и постепенно учить остальные.
Формальные приветствия на английском языке уместны, когда вы общаетесь с коллегами, деловыми партнерами, а также людьми, которых встречаете в первый раз. В последнем случае вам необходимо узнать имя человека, в ответ назвать свое и сказать, что вам приятно познакомиться с ним. Вот набор фраз для формального приветствия:
Возможные ответы на приветствие:
Если вы не расслышали, что сказал человек, попросите его повторить, используя одну из фраз: Sorry? (Извините?), Pardon? (Прошу прощения?) или Could you repeat, please? (Вы могли бы повторить?).
Неформальные приветствия на английском языке, которые вы можете использовать при встрече с друзьями:
Ответ на неформальное приветствие может звучать следующим образом:
Как начать разговор на английском
Если вы находитесь на формальном мероприятии, можно использовать следующие разговорные фразы на английском для начала разговора:
Вам нужно начать беседу на английском в неформальной обстановке? На вечеринке будут уместны следующие фразы:
Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу
Когда вы привлекли внимание собеседника, важно уметь поддержать дальнейшую беседу. Скорее всего, ваш новый знакомый сам задаст вопрос или поинтересуется вашей точкой зрения по какой-либо теме. Чтобы ответить ему, нужно знать, как выразить свое мнение на английском языке. В этом вам помогут фразы из таблицы — используйте их как в формальной обстановке, так и в неформальной.
На официальном мероприятии старайтесь формулировать свои мысли мягче и менее эмоционально, чем при общении с друзьями.
Как выразить согласие и несогласие на английском языке
А теперь приведем несколько более эмоциональных и неформальных фраз, которые уместно использовать в общении с друзьями:
Когда вы хотите выразить несогласие на английском языке, нужно быть предельно вежливым, чтобы не обидеть человека, особенно если вы только познакомились с собеседником или находитесь на официальном мероприятии. Мы рекомендуем использовать следующие выражения несогласия:
Если вы разговариваете со своим старым знакомым, то можете выразить резкое несогласие с его мнением, используя одну из следующих фраз:
Чтобы немного смягчить строгость фраз, приведенных в таблице, можно начинать свою речь с I am afraid. (Я боюсь. ).
Как вежливо прервать собеседника
Перебить собеседника так, чтобы он не обиделся на вас, — настоящее мастерство. Конечно, лучше не прерывать говорящего, а подождать пока он выскажется и только потом выразить свое мнение. Однако, если вам необходимо вмешаться в разговор, не забудьте сначала сказать Excuse me! (Извините!), а затем используйте одну из фраз, приведенных в таблице.
После того как вы высказали свое мнение, не забудьте вновь передать слово собеседнику. Для этого используйте одну из следующих фраз:
Иногда возникает необходимость резко перебить собеседника, например: если человек коснулся болезненной для вас темы или пытается унизить кого-либо из окружающих. Используйте фразы, приведенные ниже, только в крайнем случае, так как они резкие и грубые, после такого высказывания собеседник может обидеться.
Что делать, если вам грубят?
Неприятные собеседники время от времени попадаются каждому. Что делать, если вам хамят? Если в ответ вы будете оскорблять человека, то уроните себя в глазах окружающих, поэтому рекомендуем вам поступить по-другому. Советуем взять на вооружение следующие фразы, которые помогут решительно и в то же время вежливо бороться с грубостью.
Как прощаться на английском языке
После разговора вам нужно попрощаться со своим собеседником. Конечно, стандартное Goodbye! (До свидания!) подойдет практически для любых целей. Однако можно попрощаться и другими фразами. Предлагаем вам список выражений для прощания на английском языке:
Предыдущие фразы вы можете использовать как в формальной, так и в неформальной обстановках. А для общения с близкими друзьями представим вам еще несколько сленговых фраз прощания на английском языке:
Темы для разговора на английском языке
Теперь вы знаете фразы, которые помогут начать и поддержать беседу на английском языке. Дальше расскажем, какие темы для разговора приветствуются англоговорящими, а какие лучше избегать.
Для каждой ситуации общения есть набор стандартных фраз: он поможет поддержать разговор без неловких пауз. Делимся 80 вариантами на английском языке.
Фразы для первого знакомства на английском языке (1-12)
Фразы для приветствия и начала разговора (13-22)
И еще несколько способов поздороваться по-английски вы найдете в этом видео.
Запомните фразы, которые помогут вам поговорить на английском подольше. Поддержание разговора — это вторая главная задача после приветствия и начала беседы. Полезные слова и выражения:
Фразы, чтобы переспросить по-английски (44-46)
Можете многое сказать по-английски, но не всегда понимаете, что вам говорят? Не бойтесь переспросить. Учимся переспрашивать при помощи фраз:
- Can you say it again, please? (простите, вы не могли бы повторить). Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо;
- Can you slow it down a bit, please? (простите, вы не могли бы повторить помедленнее). Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма;
- Could you spell it, please? (произнесите, пожалуйста, по буквам). Используйте эту фразу, если вы не уверены, как правильно записать имя, адрес или что-то еще.
Фразы, чтобы ответить на просьбы и дать совет по-английски (47-50)
Продолжайте поддерживать разговор на английском. Учитесь давать советы и отвечать на поступающие просьбы. Полезные фразы и выражения:
Фразы для общения на английском в рабочей среде (51-69)
Как правильно попрощаться на английском, чтобы не уйти по-английски. Вы не знаете? Значит, пора приступать к изучению дополнительных фраз о вариантах завершения беседы. Список полезных выражений:
Учим фразы эффективно
Теперь у вас целых 80 фраз, чтобы поддержать разговор на английском в разных ситуациях. Конечно, все за раз не запомнить, поэтому возвращайтесь к списку, чтобы освежить варианты в памяти.
Разговорный английский включает в себя много речевых клише — фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Речевые шаблоны — важная часть разговорного английского
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное — необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны — это очень удобно.
Словарные карточки для распечатки
Ниже я привожу полезные выражения в виде списка с переводом и примерами. Однако, если вы хотите действительно хорошо и быстро их запомнить, я рекомендую выучить их с помощью карточек.
Я сделал набор из 154 карточек для распечатки с выражениями, примерами, переводом. Если хотите выучить эти фразы быстро и надежно, обязательно воспользуйтесь этими карточками!
Приветствия и прощания
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма.
- Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи.
- В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
How are you? | Как ты? Как дела? |
How are you doing? | Как дела? |
How is it going? | Как поживаешь? |
Fine | Отлично |
Good | Хорошо |
I’m ok | Нормально |
How about you? | А как у тебя дела? |
And you? | А у тебя? |
Выражение благодарности и ответ
Thank you \ Thanks | Спасибо |
Thank you very much | Спасибо большое |
Thanks a lot | Спасибо большое \ огромное |
Thank you so much | Большое вам спасибо |
Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
Welcome | Пожалуйста |
Always welcome | Всегда пожалуйста |
That’s all right | Не стоит |
Don’t mention it | Не за что |
Not at all | Не за что |
It’s nothing | Не за что \ Пустяки |
No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Извинения и ответы на извинения
Sorry | Извините |
Excuse me | Простите |
I’m so sorry! | Мне так жаль! |
It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
No problem! | Без проблем! |
It’s fine | Все отлично |
Выражение уверенности и неуверенности
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
Выражение уверенности | |
---|---|
I’m sure | Я уверен |
I’m pretty sure | Я вполне уверен |
I’m absolutely sure | Я совершенно уверен |
I’m certain | Я уверен \ убежден |
I’m positive | Я уверен \ точно знаю |
No doubt | Без сомнений |
I bet | Готов поспорить |
- I think he is taller than you, but I can’t be certain. — Я думаю, что он выше тебя ростом, но не могу знать наверняка.
- I guess she prefers roses. — Мне кажется, она предпочитает розы.
- I’m not sure we should eat this meal. — Не уверен, что нам следует есть это блюдо.
- Anna explained the task but I’m not quite sure they understood her. — Анна объяснила им задание, но я не совсем уверен, что они ее поняли.
- Maybe your father can help you to find a job. — Может быть, твой отец может помочь тебе найти работу.
- Perhaps you will change your mind after the presentation. — Возможно, вы измените мнение после презентации.
- This is probably the rarest mineral in the world. — Это, вероятно, редчайший минерал в мире.
- As far as I know, smoking here is prohibited. — Насколько я знаю, курить здесь запрещено.
- As far as I remember, the boy’s name was Allen. — Насколько я помню, мальчика звали Аллен.
- Toto, I have a feeling we’re not in Kansas anymore. — Тото, у меня такое ощущение, что мы больше не в Канзасе.
Выражение своего мнения
I think | Я думаю |
It seems to me | Мне кажется |
In my opinion | По моему мнению |
To be honest | Честно говоря |
To tell you the truth | По правде говоря |
To my mind | На мой взгляд |
- I think if you work hard, you’ll do well in the exam. — Я думаю, что если ты будешь усердно заниматься, ты хорошо справишься с экзаменом.
- It seems to me that your business plan is very convincing. — Мне кажется, что ваш бизнес-план очень убедителен.
- In my opinion, there should be at least two windows in this room. — По моему мнению, в этой комнате должно быть по меньшей мере два окна.
- To be honest, your new car is awful. — Честно говоря, твоя новая машина ужасна.
- To tell you the truth, there is no much choice for you. — По правде говоря, выбора у тебя особо нет.
- To my mind, red is not the best color for wallpapers. — На мой взгляд, красный — не лучший цвет для обоев.
Согласие и несогласие
Кроме yes и no есть другие способы выразить согласие и несогласие на английском языке. Ниже приведены способы выражения согласия, представляющие собой законченные предложения.
Согласие | |
---|---|
Okay | Окей, хорошо |
Deal | Договорились |
I agree (with you) | Я согласен (с вами) |
Sure \ Of course | Конечно |
Right \ That’s right | Верно |
Exactly \ Absolutely | Точно |
I couldn’t (can’t) agree more | Не могу не согласиться |
Why not? | Почему бы и нет? |
I guess so | Думаю, да |
— Will you join us? — Absolutely.
— Вы присоединитесь к нам? — Конечно.
- ИдиомаI couldn’t (can’t) agree more обозначает твердое, уверенное согласие. Ее часто употребляют неправильно, например: I could agree more, I couldn’t agree anymore.
Формулы несогласия тоже представляют собой короткие предложения.
Несогласие | |
---|---|
I don’t agree (with you) | Я не согласен (с вами) |
Absolutely not \ Of course not | Конечно, нет |
Nothing of the kind | Ничего подобного |
I don’t think so | Я так не думаю |
Are you kidding? | Ты шутишь? |
You must be kidding | Ты, наверное, шутишь |
Предложение или совет
Would you like…? | Не желаете ли вы…? |
Do you want…? | Ты хочешь…? |
How about…? | Как насчет…? |
Can I offer you…? | Могу я предложить вам…? |
Let’s … | Давай … |
I recommend you … | Я рекомендую вам … |
You should … | Вам следует … |
Why don’t you … | Почему бы вам не … |
If I were you … | Я бы на вашем месте … |
You’d better (You had better) … | Вам лучше … |
— Let’s go! — Давайте пойдем!
— Let us go! — Отпустите нас! (дайте нам уйти)
- Would you like a cup of tea? — Не желаете ли чашечку чая?
- Do you want tea? — Ты хочешь чаю?
- How about a cup of tea? — Как насчет чашки чая?
- Can I offer you my help? — Могу я предложить вам мою помощь?
- Let’s get back to work. — Давайте вернемся к работе.
- I recommendyou avoiding some neighborhoods in our city. — Рекомендую вам избегать некоторых районов в нашем городе.
- You shoud sleep better. — Вам следует лучше высыпаться.
- Why don’t you come to our party tomorrow? — Почему бы тебе не прийти завтра на нашу вечеринку?
- If I were you, I would wait for a lawyer. — Я бы на вашем месте подождал адвоката.
- You’d better take an umbrella. — Вам лучше взять зонтик.
Оценка, выражение чувств
— I failed my exam. — Я провалил экзамен.
— Sorry about that. — Мне очень жаль.
Я вас понимаю \ не понимаю
I see | Понятно |
I understand you | Я вас понимаю |
Got it | Понял |
Excuse me? (Pardon?) | Простите? |
What? | Что? |
I don’t understand | Я не понимаю |
What do you mean? | Что вы имеете в виду? |
Could you speak slower please? | Не могли бы вы говорить медленнее, пожалуйста? |
How do you spell it? | Как это пишется? (по буквам) |
I can’t hear you | Я вас не слышу |
Частые вопросы
What is…? | Что такое …? |
Where is…? | Где …? |
Can I …? | Могу я …? |
Can you…? (Could you — более вежливо) | Не могли бы вы…? |
How much is …? | Сколько стоит …? |
How many \ much …? | Сколько …? |
How long …? | Как долго …? |
How do I go to…? | Как мне пройти …? |
What time is it? | Который час? |
What time do you …? | Во сколько вы …? |
How far is …? | Как далеко …? |
Where can I get …? | Где я могу получить\взять…? |
Where can I find …? | Где я могу найти…? |
How do you like…? | Как тебе (нравится) …? |
What’s wrong? | Что не так? |
What happened? \ What’s the matter? | Что случилось? |
- What is sarcasm? — Что такое сарказм?
- Where are your friends when you need them? — Где твои друзья, когда они нужны тебе?
- Can I borrow your pen? — Могу я одолжить у вас ручку?
- Can you ask your dog to bark, please? — Не могли бы вы попросить вашу собаку полаять, пожалуйста?
- How much are your boots, your clothes and your motorcycle? — Сколько стоят ваши ботинки, одежда и мотоцикл?
- How many times can you fold a piece of paper? — Сколько раз вы можете сложить лист бумаги?
- How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?
- How do I go to the library, please? — Как пройти в библиотеку?
- What time is it? — Который час?
- What time do you close? — Во сколько вы закрываетесь?
- How far is from here to the airport? — Сколько (как далеко) отсюда до аэропорта?
- Where can I get such a nice prom dress? — Где можно найти такое милое платье на выпускной?
- Where can I find investors? — Где можно найти инвесторов?
- How do you like John’s new apartment? — Как тебе новая квартира Джона?
- What’s wrong? — Что не так?
- What happened? — Что случилось?
Разные способы начать предложение на английском
В завершение приведу несколько способов начать предложение на английском языке. Некоторые из них уже приводились выше.
Well.. | Ну… |
So… | Так \ итак |
As for me | Что касается меня |
As far as I remember… | Насколько я помню… |
As far as I know… | Насколько я знаю… |
Actually… | Вообще-то |
By the way | Кстати |
The problem is that | Проблема в том, что… |
The point is that | Суть в том, что |
On the one hand…, on the other hand… | С одной стороны… с другой стороны… |
Fortunately… | К счастью… |
Unfortunately… | К сожалению… |
In my opinion… | По моему мнению… |
It seems to me that… | Мне кажется… |
I think \ I guess | Я думаю… |
Personally, I suppose … | Лично я считаю… |
Moreover, … | Более того, … |
What’s worse is that | Что хуже |
Briefly speaking … | Короче говоря… |
Фразы и выражения в видеуроках
Выше я список выражений для повседневного общения. Но есть две категории разговорных фраз, которые стоит выделить отдельно:
Если вы хотите изучить эти несомненно важные слова, выражения, загляните на мои видеокурсы с упражнениями:
Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.
Читайте также: