Сообщение о загадках которые бильбо задавал злобному голлуму

Обновлено: 06.07.2024

2). Бильбо:
Тридцать белых коней
На двух красных холмах -
Разбегутся, сшибутся
И снова затихнут впотьмах.
Ответ - Зубы

3).Голлум:
Без голоса кричит,
Без крыльев - а летает,
И безо рта свистит,
И без зубов кусает.
Ответ - Ветер

4).Бильбо:
Открылся глаз на зелёном лице,
Подмигнул глазу на синем лице:
"Мы с тобою похожи, как братья,
Только ты высоко, не добраться"
Ответ: Солнце и Ромашка

5).Голлум:
Её не увидать, в руках не подержать,
Не услышать ухом, не почуять нюхом.
Царит над небесами, таится в каждой яме.
Она была в начале и будет после всех.
Любую жизнь кончает и убивает смех.
Ответ - Тьма

6).Бильбо:
Без замка, без крышки
Сделан сундучок,
А внутри хранится
Золота кусок.
Ответ - яйца

7).Голлум:
Не дышит, но живёт она,
Как смерть, нема и холодна;
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В кольчуге, хоть и не звенит.
Ответ - рыба

8).Бильбо:
Две ноги на трёх ногах,
А четвёртая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.
Ответ - человек сидит на табуретке и ест рыбу

9).Голлум:
Пожирает всё кругом:
Зверя, птицу, лес и дом.
Сталь сгрызёт, железо сгложет,
Крепкий камень уничтожит,
Власть его всего сильней,
Даже власти королей.
Ответ: Время

Без голоса кричит
Без зубов кусает
Без кульев летит
Без горла завывает
Ответ: (ветер)

Без петель и замков тот дом,
Слиток золота спрятан в нём
Ответ: (яйца)

Уничтожает всё кругом
Цветы, деревья, дом
Жуёт жилезо, сталь сожрёт
Скалы в порошок сотрёт
Ответ: (время)

2)Бильбо
На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся,-
И смирными станут
До новых затей.
(Зубы)

3)Голлум
Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает
(Ветер)

4)Бильбо
Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок-
Сидит в густой траве.
Большой глядит - и рад:
"Внизу мой младший брат!"
(Одуванчик)

5)Голлум
Её не видать
И в руки не взять
Царит над всем,
Не пахнет ничем.
Встаёт на весь рост
На небе меж звёзд
Всё начинает-
И всё кончает.
(Темнота)

6)Бильбо
Без замков, без засовов дом,
Слиток золота спрятан в нём,-
(Яйца)

7)Голлум
Без воздуха живёт она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне хотя и не звенит
(Рыба)

8)Бильбо
Две ноги
На трёх ногах
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали
(Человек сидит на табурете и ест рыбу. Прибежала кошка, утащила рыбу)

9)Голлум
Уничтожает всё кругом:
цветы, зверей, высокий дом,-
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.
(Время)
10)-Что такое у меня в кармане?
(Кольцо)

Игра в загадки Бильбо и Голлума

. — Хорошо, — сказал Бильбо, который тоже хотел казаться сговорчивым, пока не узнает больше об этом существе: одно ли оно на самом деле, голодно ли оно и свирепо ли и дружит ли оно с гоблинами.

— Задавай первым, — сказал он, потому что у него не было времени вспомнить загадку.

И Голлум просвистел:

Что имеет корни, которые никто не видит,
Оно выше деревьев,
Поднимается все вверх и вверх,
Но в то же время никогда не растет?

— Это легко! — сказал Бильбо. — Я думаю, гора.

— Легко ли он догадался? Он должен соревноваться с нами, моя бесценность. Если бесценность спрашивает, а он не отвечает, мы съедим его, моя бесценность. Если он спросит нас, а мы не ответим, мы сделаем, что он хочет, да? Мы покажем ему выход, да!

— Ладно! — согласился Бильбо, не смея возражать. Он напрягал мозг, пытаясь вспомнить загадку, которая спасет его от съедения.

Тридцать белых лошадей на красном холме,
Сначала жуют,
Потом стучат,
А потом отдыхают.

Это все, что он смог придумать — мысли его были только о съедении. Конечно, загадка старая, и Голлум знал разгадку.

— Старая, старая загадка, — прошипел он. — Зубы, зубы, моя бесценность! Но у нас их только шесть. — Потом он загадал свою вторую загадку.

Без голоса кричит,
Без крыльев летает,
Без зубов кусает,
Без рта бормочет.

— С–с–с–с–с–с — сказал Голллум. Он слишком долго находился под землей и забыл о таких вещах. Но как раз когда Бильбо уже думал, каков будет дар Голлума, тот вызвал воспоминания, уходящие на века и века в прошлое, когда жил с бабушкой в норе на берегу реки. — С–с, с–с, моя бесценность, — сказал он. — Он имеет в виду солнце и маргаритки, вот что.

Обычные подземные повседневные загадки ему наскучили. И напомнили о днях, когда он не был так одинок, скользок и труслив, и это вывело его из себя. Что еще хуже, к этому времени он проголодался и потому испробовал нечто потруднее и неприятней.

Его нельзя видеть и чувствовать,
Нельзя слышать и обонять.
Оно лежит за звездами и под холмами
И заполняет все пустые дыры.
Оно приходит первым и уходит последним,
Кончает жизнь, убивает смех.

К несчастью для Голлума, Бильбо такие загадки слышал; и ответ у него был готов.

— Темнота, — сказал он, даже не почесав в затылке и не надевая шапочку для размышлений.

Шкатулка без петель, ключа и крышки,
Но в ней лежат золотые сокровища, —

спросил он, чтобы выиграть время, пока не придумает что–нибудь действительно трудное. Самому ему загадка казалась очень простой, хотя он задавал ее не обычными словами. Но для Голлума она оказалась очень трудной. Он долго шипел самому себе, но ответа не находил. Голлум шептал и плевался.

Немного погодя Бильбо потерял терпение.

— Ну, так что это? — спросил он. — Ответ — не котелок с кипящей водой, как можно подумать по твоему шипению и бульканью.

— Дай нам шанс–с–с–с, дай нам только шанс, моя б е сценно с–с–с–с ть.

— Ну, — повторил Бильбо, после того как дал долгий шанс, — какая твоя отгадка?

Неожиданно Голлум вспомнил, как давным–давно крал яйца из гнезда, а потом на берегу реки учил свою бабушку — учил бабушку их высасывать.

— Яйц–с–са! — прошипел он. — Это яйца! — И тут же спросил:

Живое, но не дышит,
Холодное, как смерть,
Никогда не хочет пить, но вечно пьет,
Все в кольчуге, но никогда не звякнет.

Он, в свою очередь, считал загадку очень простой, потому что ответ всегда был у него в голове. Но в тот момент ничего лучше не мог придумать, настолько разозлила его загадка о яйцах. Но для Бильбо, который предпочитал не иметь никакого дела с водой, если это возможно, загадка оказалась очень трудной. Вы, конечно, знаете ответ или можете легко его отгадать, поскольку сидите дома в удобстве и не опасаетесь, что вас съедят и тем помешают вам думать. Бильбо откашлялся раз–другой, но ответ не приходил.

Немного погодя Голлум с удовольствием зашипел, обращаясь к самому себе:

— Он хорош, моя бес–с–с–сценнос–с–с–сть? С–с–с–сочен? Вкус–с–с–сен? — Он начал в темноте разглядывать Бильбо.

— Минутку, — с дрожью сказал хоббит. — Я только что дал тебе хороший долгий шанс.

— Он должен торопиться, торопиться! — сказал Голлум, начиная выбираться из лодки на берег, чтобы быть поближе к Бильбо. Но в тот момент, когда он опустил перепончатую ногу в воду, рыба выпрыгнула в испуге и упала на ногу Бильбо.

— Уф! — воскликнул хоббит. — Какая холодная и скользкая! — И тут же догадался. — Рыба! Рыба! — закричал он. — Это рыба!

Голлум был ужасно разочарован. Но Бильбо тут же задал еще одну загадку, так что Голлуму пришлось вернуться в лодку и задуматься.

Две ноги
На трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.

Пожирает все:
Птиц, зверей, деревья, цветы;
Грызет железо, кусает сталь;
Размалывает в муку твердые камни;
Убивает королей, разрушает города,
И умирают высоко в горах чудовища.

Бильбо просто повезло. Конечно, это и был ответ.

Голлум снова был разочарован; он начинал сердиться, к тому же игра ему наскучила. На этот раз он не вернулся в лодку. Сел в темноте рядом с Бильбо. Хоббит почувствовал себя совсем плохо и потерял всякую способность думать.

— Он должен задать нам вопрос–с–с–с, моя бес–с–сценнос–с–сть, да, да, да. Еще только один вопрос–с–с–с, да, да, — сказал Голлум.

Но Бильбо, сидя рядом с этой отвратительной скользкой тварью, не мог придумать никакой загадки. Он принялся чесаться, ущипнул себя, но по–прежнему ничего не приходило в голову.

— С–с–с–спрашивай нас–с–с–с! Спрашивай! — сказал Голлум.

Бильбо ущипнул себя и шлепнул; схватился за свой маленький меч; другой рукой даже порылся в кармане. И обнаружил кольцо, которое нашел в туннеле и о котором совершенно забыл.

— Что у меня в кармане? — произнес он вслух. Он думал про себя, но Голлум решил, что это загадка, и ужасно расстроился.

— Нечестно, нечестно! — засвистел он. — Так нечестно, моя бесценность!

Бильбо понял, что произошло, но так как ничего лучше у него не было, ухватился за свой вопрос. — Что у меня в кармане? — громче спросил он.

— С–с–с–с, — свистел Голлум. — Он должен дать нам право на три попытки, моя бесценность, три попытки.

— Хорошо! Гадай! — согласился Бильбо.

— Руки! — сказал Голлум.

— Неверно, — ответил Бильбо, который, к счастью, только что вынул руку из кармана. — Гадай снова!

— С–с–с–с, — сказал Голлум, расстроенный еще сильней. Он подумал о том, что сам держит в карманах: рыбьи кости, зубы гоблинов, влажные раковины, кусочек крыла летучей мыши, острый камень, чтобы точить клыки, и другие отвратительные вещи. Он пытался вспомнить, а что держат в карманах другие.

— Нож! — сказал он наконец.

— Неверно! — воскликнул Бильбо, который недавно потерял свой нож. — Последняя отгадка!

Теперь Голлум находился в гораздо худшем состоянии, чем когда Бильбо задавал загадку о яйце. Он свистел, и плевался, и раскачивался взад и вперед, и ерзал, и извивался; но никак не решался потратить свою последнюю отгадку.

— Давай! — торопил его Бильбо. — Я жду! — Он пытался говорит смело и оживленно, но совсем не был уверен в том, чем окончится игра, если Голлум отгадает неверно.

— Пора! — сказал он.

— Веревка или с–с–совс–с–сем ничего! — завопил Голлум. Это было нечестно — он сразу высказал две отгадки.

— Неверно и то и другое, — облегченно воскликнул Бильбо; он сразу вскочил на ноги, прижался к ближайшей стене и выставил вперед свой маленький меч. Он, конечно, знал, что игра в загадки — священная и невероятно древняя, и даже самые злобные существа опасаются плутовать, играя в нее.

Новинки
Популярное


Чтобы провести время за шарадами по-особенному, можно привлечь еще одного фаната фильма. Распределив четверостишья по ролям, их лучше читать голосами киногероев. Такая небольшая постановка обязательно вызовет желание пересмотреть трилогию заново.

Интересные загадки из Хоббита

Голлум:
Не отыскать её корней,
Верхушка выше тополей.
Всё круче вверх она идёт-
А не растёт.

Бильбо:
Тридцать белых коней
На двух красных холмах —
Разбегутся, сшибутся
И снова затихнут впотьмах.

Голлум:
Без голоса кричит,
Без крыльев — а летает,
И безо рта свистит,
И без зубов кусает.

Голлум:
Её не увидать, в руках не подержать,
Не услышать ухом, не почуять нюхом.
Царит над небесами, таится в каждой яме.
Она была в начале и будет после всех.
Любую жизнь кончает и убивает смех.

Бильбо:
Без замка, без крышки
Сделан сундучок,
А внутри хранится
Золота кусок.

Голлум:
Не дышит, но живёт она,
Как смерть, нема и холодна;
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В кольчуге, хоть и не звенит.

Бильбо:
Две ноги на трёх ногах,
А четвёртая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали.

Голлум:
Пожирает всё кругом:
Зверя, птицу, лес и дом.
Сталь сгрызёт, железо сгложет,
Крепкий камень уничтожит,
Власть его всего сильней,
Даже власти королей.

Бильбо:
А что у меня в кармане?

complete eetkamer

Пес по кличке Рыжая борода (Redbeard англ.), о котором все время вспоминает Шерлок параллель с классическим фильмом Орсона Уэллса Гражданин Кейн . Миллиардер Чарльз Фостер Кейн, редкостный гад в отношениях с людьми, умирает, сказав всего одно слово: Розовый бутон (rosebud англ.). Никто не понимает, что это значит. Журналист берется за расследование, изучает жизнь знаменитого человека, который, богатея и преуспевая, совершает много стыдных поступков, теряет друзей, теряет себя. А началось все с того, что мать, из самых лучших побуждений, отдала маленького мальчика на воспитание банкиру. Мальчик воспитался, конечно, но умер одиноким миллиардером, который до сих пор тоскует по маме. На две минуты нас снова обдурили, когда Мориарти торжественно прибыл вертолетом на остров заточения Эвр. А потом обломали это был флэшбек. Зато сюжет серии перекликается с эпизодом Большая игра (1 сезон, 3 серия), где Шерлок и Ватсон были вынуждены спасать людей, отгадывая загадки Мориарти одну за другой.

Всё о мире Толкина [Хоббит, Властелин Колец итд]

Всё о мире Толкина [Хоббит, Властелин Колец итд]

Всё о мире Толкина [Хоббит, Властелин Колец итд] запись закреплена
Властелин Колец навсегда

Сцена игры в загадки в "Хоббите" на самом деле очень важна не только для сюжета, но и в понимании персонажей. В десяти загадках Толкин, со всем присущим ему мастерством, сумел ненавязчиво описать не только соревнование, но и жизнь, и противостояние идеалов Бильбо и Голлума.

Голлум начинает с загадки про гору:
"Не увидать её корней,
Вершина выше тополей,
Всё вверх и вверх она идёт,
Но не растёт."
И это неудивительно, ведь горы - его жилище. В загадке они предстают могущественным, но всё-таки неживым образом.

Бильбо отвечает загадкой про зубы:
"На красных холмах
Тридцать белых коней
Друг другу навстречу
Помчатся скорей,
Ряды их сойдутся,
Потом разойдутся,
И смирными станут
До новых затей."
Загадка, вроде бы, не такая уж и глубокая, но всё же значительно отличается от загадки Голлума. Мчащиеся белые кони - достаточно позитивный, живой образ.

Голлум загадывает ветер:
" Без голоса кричит,
Без зубов кусает,
Без крыльев летит,
Без горла завывает."
И это тоже близкий ему образ. Но стоит обратить внимание, что ветер в его загадке на удивление безжизненный и бессильный.

И вот в этот момент начинается практически диалог, немного напоминающий песенное сражение Финрода и Саурона. Бильбо неосознанно отвечает похожим образом - загадкой про природу, а точнее, про цветок (в оригинале это была маргаритка):
" Огромный глаз сияет
В небесной синеве,
А маленький глазок -
Сидит в густой траве.
Большой сидит - и рад:
"Внизу мой младший брат!"
Эта загадка не только очень позитивная и светлая, она ещё и наполнена жизнью. И солнце, и цветок предстают живыми существами.

Голлум, разозлённый таким позитивным настроем и упоминанием солнца, пытается уничтожить это впечатление, произнося загадку про тьму:
"Её не видать
И в руки не взять,
Царит над всем,
Не пахнем ничем.
Встаёт во весь рост
На небе меж звёзд.
Все начинает
И все кончает."
И снова, тьма - это то, что окружает Голлума в его одинокой жизни под горой. Он превозносит её, ставит её выше солнца, глубже земли.

Бильбо задаёт весьма простую загадку про яйца: "Без замков, без засовов дом, слиток золота спрятан в нем". Она значительно снижает нарастающее до этого момента противостояние. Но хотя она произнесена только для того, чтобы оттянуть время, всё-таки это достаточно тёплый и домашний образ. Кроме того, похоже, что на предыдущую загадку про тьму и смерть Бильбо отвечает загадкой о зарождении жизни (ну или, как минимум, о домашнем уюте в виде столь желанной им яичницы с беконом). И особенно примечательно воспоминание, которое помогло Голлуму - о том, как он разорял гнёзда и высасывал яйца.

Голлум в ответ тоже говорит загадку о еде:
"Без воздуха живет она
И, как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне, хотя и не звенит."
Но даже рыба в его загадке связана со смертью, с безжизненностью.

Тем показательнее добрый домашний образ кошки, утащившей рыбу, созданный в ответ Бильбо:
"Две ноги
На трех ногах,
А безногая в зубах.
Вдруг четыре прибежали
И с безногой убежали."

После этого Голлум, в некотором смысле, "ходит сильнейшей картой" - задаёт загадку о времени:
"Уничтожает всё кругом:
Цветы, зверей, высокий дом,
Сжуёт железо, сталь сожрёт
И скалы в порошок сотрёт,
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей."
И вновь загадка про смерть и разрушение. При этом она в какой-то степени перекликается с самой первой его загадкой. Голлум признаёт, что даже могучие горы в итоге падут под натиском времени.

Загадки Бильбо и Голлума прекрасно раскрывают читателю персонажей - домашнего жизнерадостного хоббита и одинокого и обречённого Голлума.

Читайте также: