Сообщение о цырен дулма дондоковна

Обновлено: 02.07.2024


Ведь большая мне гордость дана

Тем, что женщиной я рождена!

Пою я песню о ромашке белой.

Что лепестки раскрыла, ждет дождя.

Как девушка, которая несмело

Ждет слов любви, своих не находя.

Чтоб те слова, как капли дождевые,

Ей душу оросили, чтоб звенели

Их звуки в сердце, чтоб она впервые

Смутилась так, что щеки покраснели.

Чтоб вспыхнуть сразу радостью огромной.

Чтоб шире распахнулась широта.

Пою я песню о ромашке скромной,

Мне по душе степная красота.

(Пер. С. Кузнецовой)

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам


Описание презентации по отдельным слайдам:


Цырен-Дулма Дондокова (1911-2001гг.) Народная поэтесса Бурятии, лауреат госуд.

Я в слова не играю, Мой долг нерушим: Я свой стих собираю, Как воду в кувшин.

Я в слова не играю, Мой долг нерушим: Я свой стих собираю, Как воду в кувшин Мне искать да искать, Вот такие дела Я боюсь расплескать Те слова, что нашла Я ведь сердцем плачу Стих, послушай меня! Я тебя не хочу Оседлать, как коня. Состязанья с ветрами Совсем не для вас, Чтобы в слове, как в раме, Героем на час. В гуще жизни самой Наш единственный путь. Я хочу тебя, стих мой, Народу вернуть. Я готова, любя, Все мненья стерпеть, Лишь бы петь мне тебе, Моя милая степь!























Список книг Цырен-Дулмы Дондоковой На бурятском языке: Две любви. Улан-Удэ, 1.

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания


Курс повышения квалификации

Деятельность классного руководителя по реализации программы воспитания в образовательной организации


Курс повышения квалификации

Организация образовательного процесса: воспитательная работа, дополнительное образование, внеурочная деятельность

  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 605 409 материалов в базе

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022


Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.


Интересен и насыщен жизненный и творческий путь первой бурятской поэтессы Цырен-Дулмы Дондоковой.

Уроженка улуса Байсын-Эбыр, что в 3 км. от с. Додо-Онинское, комсомолка 20-х годов, после окончания педтехникума едет учительствовать в Читинскую область. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и наркомпроса СССР. Н.К.

Крупская персонально поздравила сельскую учительницу. В историю бурятской литературы Ц.-Д. Дондокова вошла как поэт лирического плана.

В 1933 г. публикуется её первое стихотворение. С 1940 по 1948 работает редактором учебной литературы в Бурятском книжном издательстве. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов "Две любви".

В последующие годы выходят сборники стихов "Веление сердца" (1959), "Девушка с Байкала" (1963), "Коралловый браслет" (1975).

Ц.-Д. Дондокова - автор многих поэтических сборников, вышедших в Улан-Удэ и в Москве. Её пьесы (в соавторстве с Ф. Сахировым) были поставлены на сцене Бурятского театра драмы. Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики, принимала деятельное участие в составлении учебников по родной литературе.

О тяжелой доле бурятки в прошлом пишет поэтесса в своей поэме "Шулуунууд дуулана" ("Камни поют"). Большая поэма из 4 глав построена на историческом и биографическом материалах. Основой I главы послужили исторические песни о семи каменных курганах в Хоринских степях, построенных по велению деспотичного хоринского тайши Дамба-Дугара Иринцеева 200 лет назад.

Курганы были сложены из камней силами женщин, согнанных со всех концов хоринского ведомства. Немые каменные памятники повествуют о великих мучениях, страданиях и гибели подневольных рабынь-строителей.

Долоон хохир шулуунууд

Домог дуулана гашунууд…

Приезжая на родину, подходя к этим местам, поэтесса как бы слышит стоны и плач этих женщин, когда ветер свистит в расщелинах камней. Желание правдиво рассказать о судьбе бурятской женщины привело её к замыслу поэмы "Наша девушка" (1972г.).

Судьба подарила ей встречу с женщиной-землячкой из хоринской степи чабанкой Зоей Жамсарановой, которая была депутатом Верховного Совета СССР. Сейчас она живет в родном селе, находится на заслуженном отдыхе. Поэма интересна тем, что написана в стихах и прозе.

Начинается поэма с описания родных мест, с красивого описания зимы.

"Я родом из Хоринска. Люблю свою родину, особенно её зимы. Зима у нас ровная, пышная, белая. А морозы - бородатые, колючие, розоволицые. Вьюга бежит, бежит по степи, и вдруг раскинет руки и взовьется в небеса… Хороша у нас зима! Весел и затейлив наш мороз! Зимой… один ключ Хаара Усан - Черная вода - не засыпает. Черная вода в нем, а какая ясная, чистая, наверно, потому, что родная она…!".

Далее поэтесса пишет о том, как они приближаются к третьему отделению совхоза "Анинский". Приехали познакомиться с Зоей Жамсарановой. Чабанка взяла обязательство получать сто ягнят от ста овцематок.

Дается портрет Зои:

Как смелы крылья бровей!

Коса, лоснясь и чернея,

Кипит как горный ручей,

И лезвий кинжальных острее

Взгляд узких степных очей.

Зоя скромна, не многословна, незаметна. "Комсомолка Жамсаранова в свои 28 лет хорошо знает жизнь тружеников села, она участница юбилейного пленума ЦК ВЛКСМ" - так писали о ней в районной газете "Удинская новь".

"Долгая дорога, словно длинный кнутик, подстегивает ленивую память". И вспоминаются поэтессе родные места. "Позади осталась Красная Ганга, позади - священная гора хоринских бурят. А вот и гора Анастасьин-толгой.

А солнце идет, растёт,

Стоит над седой Настасьей, И та юнеет, цветет,

Пьянея от синего счастья".

Есть в поэме "Наша девушка" описание приготовления национального кушанья бурят - бууз (поз).

"Зоя начинает щипать тесто для поз. А её подруга начинает тонкими ломтями строгать мясо: старинный обычай требует, чтобы начинка приготовлялась не на мясорубке, а ножом и руками, тогда мясо сохраняет свою сочность, свой аромат.

Не долго блаженствовать им - вынесут девушки позы в холодные сени, окаменеют они на холоде, сожмутся и затвердеют, словно степные воробьи, убитые жестоким морозом… Но явится гость - и внесут их опять в тепло, и посадят их в горячий пар - опять станут они пышными, нежными! Не зря ведь вложили в них девушки тепло своих быстрых пальцев и свое жаркое дыхание, и радостный смех ожидания…".

Какое подробное, красочное описание, прекрасное знание бурятской кухни! Сама поэтесса в детстве пасла чужих овец, чтобы заработать себе на новое платье. Много общего в судьбе этих двух женщин. Цырен-Дулму Дондокову с полным правом можно считать певцом счастливой жизни современной бурятки.

Цырен-Дулма Дондокова прожила долгую жизнь, умерла она в 2001 г. в возрасте 90 лет. Она была членом Союза писателей СССР, народная поэтесса, лауреат Государственной премии Бурятии, Заслуженный работник культуры Бурятии и России, кавалер ордена "Знак Почета". Её имя навечно вписано золотыми буквами в летопиь Хоринского района и Бурятии.

Звёздное небо-2.jpg

Легко судить тому, кто ничего не видел и не знает, питаясь вторичной информацией, то есть вторичным продуктом, из периодики, а сегодня – интернет-пространства. Труднее тем, кто был очевидцем событий до того, как они стали информацией, текстовым материалом, книгой, испытал на себе социальные и экономические условия, которые создают политические режимы и терпеливо пронёс в себе гнёт общественного менталитета, пытаясь сделать его более разумным и человечным. Такая мечта, помогает жить и окрыляет одарённых людей, живущих ради развития своей среды
Таким человеком, на мой взгляд, была Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова, биографию которой в наши дни можно найти через любую поисковую систему, а также – в архивах периодики и в библиотеках Байкальского региона.


Рассказать о мечте и жизни Цырен-Дулмы Дондоковой заново почти невозможно, но мне помогает в этом моя отдалённость и некоторая отчуждённость от среды и места, где творила эта удивительная женщина, а потому у меня будет другой взгляд на события и гнёт общественного менталитета, делающий совершенно невозможным развитие любого творческого человека, но, тем не менее, он развивается и побеждает.
Скажем сразу, что Цырен-Дулма Дондокова, вероятно, одна из творческих личностей Республики Бурятии, прожившая долгую, длиной в 90 лет, жизнь, которая вобрала в себя царский, советский и постсоветский периоды истории России и Бурятии.

Как явствует из разных источников Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова родилась 1 мая 1911 года. Меня сразу настораживает точная дата, поскольку многие бурят-монголы, родившиеся значительно позже 1911 года, не знают точных дат, тем более месяца или дня своего рождения. Например, уже известно о другом месяце и годе рождения Дондока Улзытуева, отличных от указанных в официальных источниках. Но, как говорится, песня уже написана, спета, утвердилась в народе, хотя далеко-далеко звучат отголоски других мотивов, вызывая сомнения в подлинности звучания утверждённых…

Место рождения Цырен-Дулмы Дондоковой – деревня Байсын Эбэр, если не ошибаюсь в русском переводе это означает – Южная сторона сопки, горы, солнцепёк, можно также сказать - Начало Жилья или Жизни. Ныне это село называется Алан, так написано в официальных источниках, и причислено Хоринскому району Республики Бурятия. До Советской власти обозначалось проще – Забайкальская область, Российская империя.

Очевидно, что Цырен-Дулма Дондокова застала и хорошо запомнила жизнь своих земляков дореволюционного периода. В 1917 году ей было шесть лет, в 1922 году, когда был создан СССР, – 11 лет, а когда ей исполнилось 12 лет, на карте возникла Бурят-Монгольская Советская Социалистическая Республика. Случилось это событие 30 мая 1923 года. Как видим, вся жизнь Цырен-Дулмы Дондоковой – история становления и развития Бурятии.

Место рождения Цырен-Дулмы Дондоковой находится в 25 километрах от современного села Хоринска. Там возвышается известная в Бурятии гора Сагаан Уула, у подножия которой всегда селились животноводы. Сегодня любой человек может прочитать в интернете, что по переписи 1900 года в состав Анинского родового управления входили улусы Байсын Эбэр, Энхэ Тала, Алан, в которых проживало: 30 малоимущих, 127 бедняков, 12 середняков, 13 дворов богатых семей. Естественно, активный подросток того времени, а позже одна из первых комсомолок Цырен-Дулма Дондокова знала всех своих земляков, участвовала в их жизни, которую нам, современникам, уже невозможно представить. Но знание нашей героини – основа её будущего творчества.

В 1928 году она окончила школу колхозной молодёжи и поступила в педагогический техникум. В 17 лет! Скорее всего, это был Бурятский республиканский педагогический колледж, который берёт начало от Фроловской второклассной учительской школы, образованной аж в 1904 году, в 1917 году ставшей Верхнеудинской учительской семинарией, в 1920 – Верхнеудинскими педагогическими курсами, в 1921 году – Прибайкальскими четырёхгодичными педагогическими курсами, а в 1924 году – Бурятским педагогическим техникумом. Есть Постановление Совета Народных Комиссаров БМАССР от 30 апреля 1924 года, утверждающее положение о Бурятском педагогическом техникуме, задача которого – подготовка кадров учителей для бурятских единых трудовых школ первой ступени. Занятия в техникуме начались 1 октября 1924 года. Русский набор – 70 человек, бурятский – 82 человека. Эти люди, совместно с имевшимися на тот период в Бурятии образованными людьми, начали массовую ликвидацию безграмотности на территории Бурят-Монгольской АССР, которая к моменту образования занимала огромную территорию, включавшую часть современного Забайкальского края и Иркутской области. Республика входила в Восточно-Сибирский край. На 1 мая 1936 года площадь Восточно-Сибирского края составляла 1 миллион 791 тысячу квадратных километров.
Эти цифры при сопоставлении с другими дают понять масштаб и уровень мышления творческого человека того периода. Человек, ощущающий бесконечность просторов, где нет разделений и он везде свой, ощущает безграничность полёта мысли и возможностей…

В этих абзацах, даже если Цырен-Дулма Дондокова, окончила какой-то другой педагогический техникум, что маловероятно, отразилась часть судьбы первой бурят-монгольской интеллигенции советского периода, а также – реформы системы образования, в которых участвовала наша героиня. Это колоссальный труд и подвиг первых советских учителей – изменение сознания тёмной, почти безграмотной, массы, которую сначала надо было научить азам грамоты, а далее вывести на следующие уровни образования и просвещения.

Для того, чтобы понять в какой период жили Цырен-Дулма Дондокова и её современники надо увидеть образовательный ценз населения на момент создания Бурят-Монгольской республики и мысленно сравнить это состояние с тем уровнем, который мы имеем в наше время.
В мае 1923 года на территории Бурят-Монгольской АССР профессиональных учебных заведений, можно сказать, не было. Действовали: педагогические курсы, лесное училище, музыкальная школа, в которых обучалось 156 учащихся, занимались ими не более 20 преподавателей. Как с таким образованием могла развиваться только что созданная Республика? Естественно, требовалась, как и во всей России, массовая ликвидация безграмотности. Начальное образование становилось главной предпосылкой всех предстоящих изменений, которые с высоты пройденных лет выглядят поистине грандиозными и небывалыми. Современные поколения должны осознать и оценить колоссальную активность и работоспособность активистов того периода, в числе которых была молодая учительница Цырен-Дулма Дондокова. Надо учитывать, что 90, 8 процента населения республики были сельскими жителями, на 1000 человек от 8 и старше лет грамотными были 22 человека, а бурят-монголов и того и меньше – 14 человек. Эти сведения из открытых источников, без учёта северных районов Бурятии.
Безграмотность – это, прежде всего, отсутствие развития и абсолютная неконкурентоспособность и бесперспективность региона. Преодолеть эту историческую беду способно только колоссальное усилие наиболее активной части населения. К этой части относились все наши предшественники-литераторы первой половины ХХ века.

После окончания педагогического техникума Цырен-Дулма Дондокова была направлена на работу в село Иргень Читинской области. Известно, что за хорошую работу её персонально поздравила Надежда Константиновна Крупская. Но в историю Республики Бурятия и Байкальского региона Цырен-Дулма Дондокова вошла как – поэт, редактор, составитель, переводчик, драматург. Именно в этой последовательности.
Надо полагать, что глубинное знание жизни своего народа, а также работа по ликвидации безграмотности населения, подвигнули её природный ум и талант на многолетний литературный труд. Она была и остаётся первым бурят-монгольским поэтом-женщиной, рассказавшей лирическими строками о мыслях и чувствах своего народа. Она была и остаётся первой бурят-монгольской женщиной, работавшей редактором, переводчиком, составителем…

Некоторые биографы утверждают, что своё стихотворение Цырен-Дулма Дондокова опубликовала в 1933 году. Ей было 22 года. Совсем молодая девушка, учительница сельской школы…
Всю жизнь она работала на ниве просвещения, обучала людей бурятскому языку и литературе, то есть – была хранительницей и подвижницей родного языка, фольклора, народных традиций, которые упорно расшатывают время, режимы, споры современников о приоритете какого-либо племени или диалекта.
В 1934-1936 годах Цырен-Дулма Дондокова учила бурятскому языку и литературе слушателей Кяхтинской советской партийной школы, в 1936-1939 годах подготавливала для учёбы и работы рабфаковцев Улан-Удэнского педагогического института.
Знание бурятского языка и литературы позволили ей с 1938 по 1948 годы работать редактором учебной литературы в Бурятском книжном издательстве, в эти же годы она учила родному языку и литературе студентов музыкального училища имени Чайковского. Она была одновременно учителем, литератором, редактором, далее её жизнь стала переходить в сферы издания и литературного перевода.
С 1948 по 1953 годы Цырен-Дулма Дондокова работала литературным редактором в Москве, где в составе группы лингвистов принимала участие в переводе и составлении учебников бурятского языка, содержание которых было переведено с литературного русского языка. В те же годы она редактировала словари национальных и иностранных языков, предназначенных для бурят-монгольской аудитории.
Женщина из далёкого хоринского села Байсын Эбэр становилась признанным и высококвалифицированным литератором, редактором, переводчиком, научным деятелем, вся жизнь которой посвящена развитию и просвещению родного народа.

Исследование творчества первой бурятской женщины-поэта – отдельная тема и требует кропотливого труда, талантливой подачи для современного читателя. Наверное, такие исследования и такие материалы есть.
Чтение поэзии Цырен-Дулмы Дондоковой, её судьба, напоминают о пути, которую прошла женщина-бурятка: от средневековых предрассудков и рабства до вершин европейского искусства и просвещения. Может быть, она не говорит о таком пути в своих произведениях, но за каждой её строкой думающий и творческий бурят-монгол увидит этот путь и порадуется за такую великую судьбу, о которой должны знать современники.

Пою я песню о ромашке белой.
Что лепестки раскрыла, ждет дождя.
Как девушка, которая несмело
Ждет слов любви, своих не находя.
Чтоб те слова, как капли дождевые,
Ей душу оросили, чтоб звенели
Их звуки в сердце, чтоб она впервые
Смутилась так, что щеки покраснели.
Чтоб вспыхнуть сразу радостью огромной.
Чтоб шире распахнулась широта.
Пою я песню о ромашке скромной,
Мне по душе степная красота.
(Пер. С. Кузнецовой)

Есть ли другой, более полный, каталог произведений Цырен-Дулмы Дондоковой? Может быть, я ещё недостаточно изучил её биографию и творчество? Или время требует издания наиболее полного собрания сочинений Цырен-Дулмы Дондоковны Дондоковой?


Ресурс работает благодаря поддержке народа. Даже 1 рубль - бесценен для благого дела! ЧТОБЫ Я РАБОТАЛ ДЛЯ ВАС! Мобильный банк – 8 924 516 81 19, карта – 4276 7400 1903 8884, яндекс-карта – 5106 2180 3400 4697 (Балдоржиев Цырен-Ханда)

Читайте также: