Сообщение на тему формулы русского речевого этикета используемые в ситуации благодарности

Обновлено: 15.07.2024

Русский речевой этикет является одной из составляющих национальной культуры, которая берёт на себя основную тяжесть сохранения русского этноса и государственности. И возрождение, и законодательное закрепление норм правил русского этикета и речевого этикета, в том числе должно стать приоритетной задачей государства и общества в ближайшее время. Ведь это будет огромным и основательным шагом в возрождении России как одного из столпов мировой культуры и цивилизации, с другой – это будет великим вкладом в дело сохранения и развития русского этноса и государства.
Цель работы – изучение этикетных формул в русской речи.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Понятие речевого этикета
Глава 2. Этикетные формулы речи
2.1Формулы благодарности
2.2 Формулы извинения
Формулы приветствия
Формулы прощания
2.5Формулы предложения, приглашения и совета
Формулы согласия или отказа; разрешения или запрещения
Формулы просьбы
Заключение
Список литературы

Содержимое работы - 1 файл

курсовая. этикетные формулы русской речи.doc

И снова в нас преемственность жива,

И из старинных лучших пожеланий

Кроятся наши русские слова.

Выразить это чувство помогают нам специальные этикетные слова, которые есть в русском языке: большое спасибо, благодарю вас, очень признательна. Я назвала 3 выражения. Много это или мало?

Я наблюдала, как используются слова благодарности в окружающей нас жизни.

Удручающее впечатление произвело на меня общение в магазине. Практически не слышала, чтобы кто-то благодарил продавца. Видимо, считают, что продавецы не заслуживают слов благодарности. Им грубят.

Исследователь речевого этикета Н.И. Формановская предлагает 28 слов и выражений, с помощью которых человек может благодарить другого: Спасибо. Большое спасибо. Благодарю вас. Сердечно благодарю (благодарен). Разрешите поблагодарить вас. Я вам очень признательна. Я вам многим обязана. У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас. Как я вам благодарен. Моя благодарность не знает границ. Я хочу поблагодарить вас. Вы очень любезны. Я тронута вашим вниманием. Это очень мило с вашей стороны. Вы меня так выручили.

Ситуация благодарности не возникает на пустом месте. Ведь благодарят за что-то, за какую-то услугу. В ситуацию благодарности входят три основных компонента:

    • человек, которого благодарят;
    • человек, который благодарит;
    • услуга.

    2.2. Формулы извинения

    Извинение – словесное искупление проступка. Коммуникативная установка – словесное выражение просьбы о прощении, извинении за что-либо, искупление вины за какой-либо поступок.

    Вина может быть большей или меньшей.

    Извинение за небольшой проступок, выражается формулой Извините! или Простите!, а также коротким Виноват. Иногда к Простите, Извините добавляем еще Пожалуйста.

    Если вина большая мы вместо Извините, употребим Простите.

    Кроме того, формулы извинения предваряют те реплики, которыми один из говорящих хочет обратить внимание на свою позицию, прерывая собеседника или противореча ему. Извинение в этом случае смягчает невозможность соглашения.

    Невысокий уровень культуры говорящего выдают фразы Извиняюсь, Извиненьица просим и т.п. Чтобы наглядно представить себе безграмотность таких реплик, можно сравнить понятия Извиняюсь, Умываюсь, Одеваюсь и т.д.

    Часто люди, к которым обращаются со словами извинения, теряются и реагируют невнятными репликами или просто кивком головы. Однако каждая форма извинения подразумевает адекватную реакцию: Ничего страшного! Все в порядке! Да не за что, пустяки! Надеюсь, мы поняли друг друга. Принимаю ваши извинения. Я и сам был не слишком прав.. и т.д.[

    Официально-деловое общение не допускает реплик-реакций с оттенком сниженности: Да ладно! Чего уж там, бывает! Ну так и быть! Ну что с тобой поделаешь! и т.д.

    Н.И. Формановская предлагает такие слова и выражения, с помощью которых человек может попросить прощения: Извините! Извините, пожалуйста! Простите! Простите, пожалуйста… Приношу свои извинения… Простите, я хотел бы внести ясность.. Прошу меня простить… Извините за опоздание. Прошу прощения, я правильно вас понял? Вы правы, приношу свои извинения! Позвольте извиниться (перед вами). Думаю, мне необходимо извиниться за. Простите меня, пожалуйста, это неумышленно!

    2.3. Формулы приветствия

    Приветствие и обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, степени близости их выбирается ты-общение или вы-общение и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.п. Важную роль играет также ситуация общения.

    Коммуникативная установка приветствия – выразить желание вступить в контакт, добрые намерения по отношению к собеседнику. Этимологически русское Здравствуй(те) означает пожелание здоровья. Обычно эта фраза дополняется рукопожатием (если собеседники уже знакомы или представлены друг другу) и открытой, искренней улыбкой.

    Приветствие в формах Здравствуй, Здравствуйте обязательно указывает на ваше желание вести разговор на Ты или на Вы. В том случае, когда социальные или ситуативные роли недостаточно обусловлены или ясны, лучше использовать нейтральные формы Доброе утро. Добрый день, Приветствую и др.

    Использование тех или иных речевых формул приветствия соотносится с социальным статусом, уровнем интеллигентности, возрастными и профессиональными характеристиками собеседников. Более старшие по возрасту люди употребляют формулы Приветствую Вас! Разрешите Вас приветствовать! Рад(а) приветствовать Вас. Независимо от индивидуальных характеристик все деловые люди активно используют нейтральные формулы Доброе утро. Добрый день, Добрый вечер.

    После произнесения приветствия принято добавлять определенные выражения, которые усиливают ситуативную нагрузку этих слов. Если переговоры носят нейтрально-деловой характер, в узком кругу, можно выразить свое доброжелательное отношение, к собеседнику (собеседникам) формулами: (Очень) рад(а) Вас видеть! Как (ваши) дела? Что (у вас) нового? Как поживаете? Как здоровье? (Как вы себя чувствуете?)

    Естественно, подобное приветствие предполагает соответствующий ответ. Обычно эти ответы, как и вопросы, носят лишь формальный характер. Этикетная формула Как дела? вовсе не предполагает желания собеседника выслушать подробный отчет о личных делах другого. И ответ Все в порядке или дружески непринужденное Нормально не подразумевает полного порядка в 100% случаев. Однако в деловом разговоре считается нетактичным занимать время подробностями своих личных переживаний или проблем. Исключение составляют ситуации, в которых следует обязательно объяснять партнеру причину своего плохого состояния (утраты, болезни близких, серьезные проблемы с собственным здоровьем), чтобы он мог учесть этот факт в дальнейшем общении.

    Соответственно ситуации и уровню доверительности отношений типовыми ответами на приветствие-вопрос могут быть: Все, как обычно; Ничего нового; Спасибо, все в порядке; Ни хорошо, ни плохо; К сожалению, похвастаться нечем; Как будто ничего; Хотелось бы получше. и т.д.

    Существует великое множество способов проявить внимание к человеку:

    2.4. Формулы прощания

    Формулу прощания произносят при окончании беседы. Таким образом, коммуникативная установка – завершить переговоры в том ключе, который соответствует результатам делового общения в конкретной ситуации. В деловом общении даже самая нейтральная формула прощания может приобрести определенное звучание в зависимости от содержания и результатов переговоров.

    Формулы прощания в определенных случаях предваряются благодарностью, извинением, комплиментом и т.д.: Спасибо, что помогли мне. Всего хорошего! Извините, что отнял у вас много времени. Простите, не могу дольше вас задерживать. Сожалею, что отвлек вас от дел. Спасибо за ценные советы, спасибо, что выслушали!

    Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул прощания. Их состав в русском языке наиболее полно описан А.А. Акишиной и Н.И. Формановской.

    • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
    • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

    УДК 811.161.1 Л.М.Латыпова, аспирант кафедры

    русской и сопоставительной филологии ФБФиЖ,БашГУ,г.Уфа

    Г.Г.Хисамова, доктор филол.наук,проф.БашГУ,г.Уфа

    Благодарность как этикетный речевой жанр занимает особое место в системе формул речевого этикета. Говорящий, который произносит слова благодарности, демонстрирует не только вежливость, воспитанность, но и пытается установить доброжелательные отношения с собеседником. В русском языке используются такие формулы благодарности, как Спасибо! Благодарю! Большое спасибо! Благодарю (вас)! Разрешите поблагодарить (вас) за. Позвольте выразить мою (нашу) благодарность за. Я хотел бы выразить свою благодарность (признательность) за. Я должен поблагодарить вас за. Как я вам благодарен! Я буду весьма благодарен вам за. У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас за …

    Колька ссыпал капсюли в карман, закурил… Как-то странно внимательно, с кривой усмешкой посмотрел на фельдшера. Поднялся.

    - Спасибо за капсюли.

    Княжна Марья поняла и оценила этот тон.

    Выбор формулы вежливости зависит от таких факторов, как воспитание, социальное положение, возраст, образование человека, характер личных отношений с собеседником.

    Благодарность в башкирском языке называется “рәхмәт белдереү”. В его основные формулы: мең рәхмәт (букв. Тысяча раз спасибо), рәхмәт төшһөн, ҙур рәхмәт (большое спасибо ), ысын күңелдән/йөрәктән рәхмәт (от всей души / сердца спасибо), оло рәхмәтемде еткерәм (выражаю огромную благодарность) и т.д.

    Формула Рәхмәт может употребляться, чтобы поблагодарить адресата за благородный поступок:

    Хаммат, күрәһең, әсәһен йыуатырға тырышып, элеккесә шат, яҡты итеп йылмайып:

    Минең хушлашыу сәләмен уларға, әсәй, һин тапшырһаң да бик еткән.

    Бына рәхмәт, - тип тағы ла күңеллерәк йылмайҙы Хаммат. (З.Биишева “Оло Эйек буйында”).

    Кроме того, возможно использование данной формулы и за незначительную услугу или просто за поздравления, пожелания.

    - Рәхмәт һеҙгә, капитан

    Нимә өсөн икәнен айырып ваҡлап әйтә алмайым.

    Ул минең ҡулымды усына алды. “Һин үҙең генә лә миңә ҡәҙерлеһең. Артығын әйтергә ҡурҡам. ”, - тине уның ҡулы. (Мостай Кәрим “Оҙон-оҙаҡ бала-саҡ”).

    Благодарность – это прежде всего выражение признательности за доброе внимание, за помощь, за подарок.

    Благодарность – одна из самых приятных и позитивных эмоций, которая возникает и у говорящего, и у собеседника.

    Исследование речевых формул вежливости. Содержание и история развития речевого этикета. Обращение, приветствие, формулы вежливости и взаимопонимания, прощание, резюмирование и комплименты как факторы определяющие формирование культуры речи народов.

    Рубрика Этика и эстетика
    Вид реферат
    Язык русский
    Дата добавления 24.09.2012
    Размер файла 33,2 K

    Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

    Формулы приветствия, благодарности, прощания в русском языке

    Глава 1. Наша школа - модель нашего многонационального общества

    Глава 2. Слова приветствия

    Глава 3. Слова прощания

    Глава 4. Слова благодарности

    Мы с раннего детства знаем, что Россия - многонациональная страна. Об этом мы не только слышим с экранов телевизоров, читаем на страницах газет и журналов, но убеждаемся в этом, выйдя на улицу. Среди наших соседей большинство, конечно, русские, но также есть украинцы, мордва, живут несколько семей армян. Когда мы приходим в школу, многонациональный круг расширяется: в нашей школе, кроме вышеназванных национальностей, есть еще киргизы, азербайджанцы. В основном, в школе и в соседях дети разных национальностей живут мирно, даже дружат. Нередко у нас в школе можно наблюдать такую картину: армянин дружит с русским и татарином. То есть, можно утверждать, что в нашей школе нет этнических конфликтов, случаются иногда лишь легкие перепалки. Но как мы знаем из газет, из телевизионных передач, проблемы взаимоотношений людей разных национальностей сегодня существует и требует решения. Как же решить проблемы межнациональных отношений? Как избежать межнациональных конфликтов ? Возможно, один из путей решения - лучше узнать традиции, обычаи, культуру разных народов, чтобы понять, что между всеми народами очень много общего. Мы решили начать с самого начала - исследовать значение речевых формул приветствия и прощания у разных народов, а также формул благодарности Итак перед нами стояли следующие задачи:

    1.Узнать, что означают слова вежливости тех национальностей, представители которых есть в нашей школе.

    2.Сравнить их значения и выяснить, чем они отличаются и что их объединяет.

    Глава 1. Наша школа - модель нашего многонационального общества

    Как уже говорилось выше, Россия - многонациональное государство. Рассмотрим модель России вначале на примере Саратовской области. По последним данным, в Саратовской области проживает 2 миллиона 719 тысяч человек. Как это выглядит в национальном соотношении?

    В нашей школе обучается 339 человек Мы провели исследование и выяснили, что наряду с русскими, в ней учатся мордва, татары, армяне, украинцы, киргизы. В количественном и процентном соотношении это выглядит следующим образом:

    Сравнив данные по Саратовской области и по нашей школе, мы выяснили, что процентные соотношения национальностей не совпадает. Так в нашей школе больше всего представлены такие национальности как мордва и татары. Но это можно объяснить тем, что в петровском районе есть несколько мордовских национальных и татарских национальных сел. (см.далее). Но, несмотря на различие в количественном представительстве, можно считать нашу школу маленькой моделью нашей многонациональной страны.

    Глава 2. Слова приветствия

    Образовано от 1-го лица единственного числа глагола здравствовать, имевшего значение "приветствовать, желать здоровья".

    1.ЭТИМОЛОГИЯ (от греч. "истина" и "понятие, учение"), 1) раздел лингвистики, изучающий происхождение слов;

    Глава 3. Слова прощания

    вежливость речь этикет приветствие

    Глава 4. Слова благодарности

    Таким образом, проанализировав формулы приветствия и прощания, а также формулы благодарности у народов, представленных в нашей школе (русских, мокша и эрзя, татар, украинцев, армянов, киргизов), можно сделать следующие выводы: 1.Для всех народов главными ценностями являются здоровье, счастье, добро, мир. Пожелание этих благ, иногда в иносказательной форме (мордва - света, армяне - солнца), можно наблюдать как в приветствиях, так и в прощаниях народов исследуемых национальностей. 2.Всем вышеперечисленным народам свойственно платить за добро добром (формулы благодарности удивительно близки). В итоге можно сказать, что люди, независимо от национальности, похожи друг на друга, и вывод, что одна нация чем-то лучше другой, в корне не верен.

    Список использованной литературы

    1.Толковый словарь Ушакова Д.Н. /он-лайн/

    2. Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля/он-лайн/

    3. Шанский. Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка/он-лайн.

    6. Лев Успенский. Слово о словах

    7. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. М., 1974;

    Этикет может значительно отличаться в разных условиях, в зависимости от конкретной эпохи и культурной среды. Его также можно условно разделить на ситуационный и профессиональный, светский и деловой, хотя чётких границ между ними зачастую провести невозможно, так как правила различных разделов этикета повторяются, включают правила других разделов (иногда немного изменённые), исходят из основных норм поведения.

    Давайте более подробно рассмотрим этикет подарков и благодарности.

    Мой реферат состоит из вступления, двух глав и заключения.

    Глава 1. Этикет подарка

    Любой подарок приносит радость. Это, пожалуй, его главная и неоспоримая особенность. Выбор подарков должен быть осознанным.
    Сама упаковка и ее содержимое выдают сообразительность, фантазию, а также вкус и учтивость дарующего. Не так много значит реальная стоимость подарка, главное – чтобы он был дорог и ценен одаряемому.
    Даже у самого незначительного, но преподнесенного с особым смыслом, есть достаточно шансов стать самым важным из всех на всю жизнь и надолго запомнится.

    Подарок, сделанный специально для одариваемого, всегда придется по душе. Также неприлично дарить другу деньги и советовать при этом "купить себе что хочешь". Что касается очень дорогих подарков, то лучше подарить вещь хотя и не ценную, но отличающуюся своей редкостью и изяществом, или остроумно обыграть свой подарок. По отношению к съедобным подаркам существует коварное правило — их сразу следует подавать на стол, это надо учитывать.Живые подарки (котят, рыбок. ) можно дарить только с предварительного согласия всех членов семьи одариваемого. Утварь – такой подарок будет уместен лишь на новоселье. Если выбирать в качестве подарка книгу, то нужно знать хотя бы приблизительно предпочтения именинника. И еще одно непременное правило: никогда не надписывайте книг! Надписывать книгу имеет право только ее автор.

    Каждый подарок – это зеркало натуры дарящего, даже если при покупке стараются не проявлять свой характер. И преподносить подарок – это не долг перед виновником торжества, а прежде всего знак внимания и уважения к нему.

    Глава 2. Этикет благодарности

    Благодарность является ответом на приглашение, поздравление, пожелание. Самая употребительная формула благодарности - спасибо. Помимо этого способа, можно использовать и другие выражения, например:

    — Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благо­дарность.

    — Должен выразить …(свою) бла­годарность за.

    — Я благодарен вам за то, что.

    — (Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за.

    — (Я) очень (так) благодарен вам!

    Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

    — Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

    — Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

    — Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

    — Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

    Заключение.

    Читайте также: