Фразеологизмы сообщение 2 класс

Обновлено: 16.05.2024

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.

Давайте сравним: на краю света (земли) – далеко; намылить шею – проучить, наказать; пешком ходит под стол – маленький; зуб на зуб не попадает – замёрз; зарубить на носу – запомнить; как в воду глядеть – предвидеть.

Фразеология сказочно богата. В ее кладовых хранятся слова от самых-самых древних до только что родившихся. Там по крупицам собирались фразеологические обороты – мудрость русского народа. Фразеологизмы являются одним из лучших украшений речи. Интересна история происхождения фразеологизмов

ВложениеРазмер
proektnaya_rabota_frazeologizmy_-_eto_interesno.docx 35.73 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №2

имени Героя Советского союза М.Г. Сыртлановой

г. Белебея муниципального района Белебеевский район

Выполнили: Чаплыгина Дарья, Семенов Евгений

ученики 2А класса МАОУ СОШ №2

Научный руководитель: Сидорова Т.Г.,

учитель начальных классов

I Понятие о фразеологизмах.

II. История фразеологизмов.

III. Источники происхождения устойчивых сочетаний.

IV. Виды фразеологизмов.

V. Наши исследования.

VI. Роль фразеологизмов в русском языке.

Фразеологизмы – драгоценные нити,

придающие речи неповторимую

расцветку и блеск.

Изучение фразеологизмов и использование их в устной и письменной речи.

Для достижения цели были поставлены задачи:

I. Понятие о фразеологизмах.

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным.

Давайте сравним: на краю света (земли) – далеко; намылить шею – проучить, наказать; пешком ходит под стол – маленький; зуб на зуб не попадает – замёрз; зарубить на носу – запомнить; как в воду глядеть – предвидеть.

Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень далёких времён, в них выражен дух людей, его история, обычаи.

Их значение состоит в том, чтобы придать эмоциональную окраску выражению, усилить его смысл.

II. История фразеологизмов

В ходе работы выяснилось, что фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки).

III. Источники происхождения устойчивых сочетаний

Интересна история происхождения фразеологизмов. Почему мы говорим “бить баклуши”, “крокодиловы слёзы”?

Бить баклуши. Что такое баклуши? Оказывается, первоначально это словосочетание значило: раскалывать осиновый чурбан на чурки (баклуши) для изготовления из них ложек, поварёшек и других мелких изделий. Дело это было простое, не требующее больших усилий и умений, поэтому выражение “бить баклуши” превратилось во фразеологизм.

Крокодиловы слёзы. Этот фразеологизм означает притворную, лицемерную жалость, неискреннее сожаление. Выражение произошло от широко распространившегося в старину поверья, что крокодил якобы плачет, съедая свою жертву.

Из различных источников мы узнали, что с точки зрения происхождения фразеологизмы русского языка делятся на исконно русские и заимствованные. Изучив устойчивые сочетания, мы разбили их на группы и составили таблицу.

Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков.

На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, бить челом, чин чином.

Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона.

Бить баклуши, попасть впросак, разделать под орех, играть первую скрипку, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.

Выражения, сошедшие со страниц художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми.

Медвежья услуга, блоху подковать, как белка в колесе, демьянова уха, на деревню дедушке, сражаться с ветряными мельницами.

Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка.

Хлеб насущный, блудный сын, нести свой крест, зарывать талант в землю, Фома неверующий.

Фразеологизмы библейского происхождения.

Святая святых, божиею милостию, манна небесная, посыпать пеплом голову.

Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории).

Яблоко раздора, ахиллесова пята, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, золотая середина.

Заимствованные фразеологизмы из других языков (перевод иностранных выражений).

Не в своей тарелке, ставить точки над и, синий чулок, буря в стакане воды, потерпеть фиаско, воздушные замки.

IV. Виды фразеологизмов

В ходе изучения теоретических вопросов стало понятно, что в русской фразеологии есть слова – символы, которые отражают то, как люди думают о мире и о своей жизни в этом мире. Выделяют три наиболее распространённые группы фразеологизмов.

Например: устал как лошадь, труслив как заяц, вертеться как белка в колесе.

Например: белая ворона, чёрная зависть, видеть всё в розовом цвете.

Например: сломя голову, сложа руки, зарубить на носу, держать язык за зубами.

Самая многочисленная, а, значит, и самая употребляемая из них это сочетания, в которые входят слова, означающие части тела. Они составляют треть всех представленных выражений во фразеологическом словаре русского языка А.И. Молоткова.

Об этой группе фразеологизмов хотим рассказать подробнее.

Довольно активно во фразеологии участвуют слова, называющие органы чувств (ухо, глаз, нос).
В этом разделе русского языка насчитывается более 50 фразеологизмов со словами ухо. О внимательном слушании говорят: слушать своими ушами, в выражениях держать ухо в остро, насторожить уши, держать ушки на макушке отражён образ насторожившегося животного.

Уши – приёмник информации, в том числе и ложной: нашептать в уши.
Когда человек слушает невнимательно, то говорят, пропускает мимо ушей. Об отсутствии реакции на услышанное говорят и ухом не ведёт, и ухом не шевелит. Некоторые фразеологизмы имеют значение предела: влюбиться по уши. Способ наказания детей сохранился в выражениях надрать уши.

Существует много оборотов речи, в которых слово глаз получило особое значение: за красивые глаза, глаза на мокром месте, раскрыть глаза кому–то, вырасти в чьих–то глазах, для отвода глаз, положить глаз на кого–то.

Довольно активно во фразеологии используется и слово нос. Например: оставить с носом, зарубить на носу, говорить себе под нос, воротить нос от чего–то, не видеть дальше собственного носа, клевать носом, совать нос куда–то, водить за нос, с гулькин нос.

V. Наши исследования

Эту многочисленную группу фразеологизмов мы и решили взять для своего исследования. Нам было интересно узнать, какие устойчивые сочетания пользуются успехом у учителей и понимают ли их дети. В опросе участвовали 6 учителей 3-5 классов и 21 ученик 3А класса.

1) Употребляете ли вы фразеологизмы во время учебного процесса?

2) Как вы считаете, понимают ли ученики смысл употребляемых вами устойчивых сочетаний?

Анализ анкет показал следующие результаты: большинство учителей (5) часто используют фразеологизмы во время учебного процесса, редко - 1. Четверо считают, что все учащиеся понимают смысл используемых ими выражений, двое с этим не согласны.

Самые популярные фразеологизмы: язык проглотил, смешинка в рот попала, держать язык за зубами, мастер на все руки, знать назубок, спустя рукава, золотые руки, писать как курица лапой, любопытной Варваре нос оторвали, пропустить мимо ушей.

Одноклассникам были предложены следующие задания:

1) Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?

И мы решили изучить историю происхождения и значение самого устойчивого сочетания и объяснить одноклассникам.

VI Роль фразеологизмов в русском языке

Роль фразеологизмов в русском языке велика. Зачастую они выражают мудрые изречения людей, ставшие устойчивыми словосочетаниями. Каждый фразеологизм - это краткое выражение длинной человеческой мысли.

Так же можно отметить, что фразеологизм - это частица жизни наших предков, ведь именно они впервые употребляли их, значит, это часть нашей истории. В большей степени, конечно, истории русского языка.

Красивая правильная речь — несомненное достоинство, как взрослых, так и детей. Меткие образные выражения, такие как фразеологизмы, особенно обогащают её.

VII. Практическая работа.

Жили-были дед и баба. Попросил как-то дед бабку испечь колобок. Засучив рукава , бабка принялась за дело, ведь у неё золотые руки. Румяный получился колобок, пальчики оближешь .

Колобок полежал, полежал, подумал - нечего бить баклуши . В один миг голова садовая скатился с окна и покатился по дорожке за тридевять земель . Думал впереди у него зелёная улица .

Катится Колобок по дороге, навстречу ему, как снег на голову свалился Заяц и говорит:

- Колобок, Колобок, я тебя съем!

-Не ешь меня, Заяц, я тебе песенку спою.

Запел, а Заяц слушал его, развесив уши . Колобок вертится у Зайца под ногами, бабушкины сказки распевает . Прыг и покатился что есть духу по дороге!

-Колобок, Колобок, я тебя съем!

-Не ешь меня, Серый Волк, я тебе песенку спою.

Но Волк песенку пропустил мимо ушей .

-А ты Волк дальше гоняй лодыря , сказал Колобок и укатился.

- Чудеса в решете ! - подумал Волк.

А Колобок покатился по дороге, только Волк его и видел ! Катится дальше, а навстречу ему Медведь:

-Колобок, Колобок, я тебя съем!

-Где тебе, косолапому, съесть меня!

-Колобок, Колобок, спой мне песенку!

Колобок песенку знал назубок и запел, а в конце:

- От тебя, лиса, не хитро уйти!

Решила лиса обвести Колобка вокруг пальца и говорит ему:

- Ах, песенка хороша, да слышу я плохо. Колобок, Колобок, сядь ко мне на носок да спой ещё разок, погромче.

Колобок пошёл на поводу , вскочил Лисе на нос и запел ту же песенку. А у Лисы голова варит , думает, что если попрошу его сесть ко мне на язычок.

-Колобок, Колобок, сядь ко мне на язычок да пропой в последний разок. Колобок , не робкого десятка , сел Лисе на язычок, а она раз и съела Колобка, чуть язык не проглотила ! Не ударила в грязь лицом , хитрая Лиса.

  • Нам было интересно работать по этой теме, так как, во-первых, мы пополнили свой словарный запас; во-вторых, расширили свой кругозор; в-третьих, немного научились правильно употреблять фразеологизмы в своей речи.
  • В ходе работы над этой темой изучено множество источников информации (литература, интернет-сайты), проведено ряд исследований, касающихся происхождения фразеологизмов, проанализировано анкетирование учителей и учащихся нашей школы.
  • Стало понятно, что фразеологические обороты украшают нашу речь, делают ее выразительной. Чем больше человек знает устойчивых оборотов, тем ярче его речь, тем яснее выражает он свои мысли.

Работая с фразеологическими оборотами, не оставайтесь к ним глухи. Открывайте для себя их смысл, а вместе с ним – кладезь русской речи.

Мы же пожелаю вам следующее: никогда не падайте духом;

держите руку на пульсе; не попадайте в переплёт; не ждите у моря погоды.

Пусть жизнь бьёт ключом и никогда не нависнет над вами дамоклов меч ;

Летите к своей цели на всех парусах , а достигнув её, не почивайте на лаврах . Живите долго и счастливо, здоровья вам вагон и маленькую тележку, ума палату, выглядеть на все сто!

1.Г.Александрова ''Занимательный русский язык''.

2. Волина В. В. Я познаю мир. Детская энциклопедия. Русский язык – М.: Издательство АСТ, 1997.

3.Учебный фразеологический словарь русского языка: 2000 единиц / А. Н. Тихонов, Н. А. Ковалева.

4. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка: пособие для учащихся – М.: Просвещение, 2-е изд., 1989.

5. Фразеологический словарь русского языка /под ред. А. И. Молоткова – М.: Просвещение, 4-е изд., 1986.

6. Фразеологический словарь русского языка для школьников /авт.-сост. М. А. Котова – М.: РИПОЛ классик, 2005.

7. Фразеологический словарь: серия “Энциклопедия русского языка” – М.: ООО “Мир книги”, 2003.

8. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л.: Наука, 1977. – 248с.

Место и роль урока в изучаемой теме: урок изучения и первичного закрепления новых знаний. Форма урока: традиционная.

Цели урока:

образовательные: показать богатство русского языка на примере фразеологических оборотов, способствовать умению находить фразеологизмы в речи и правильно их употреблять, способствовать формированию орфографического навыка; способствовать развитию умения работать со словарями, развитию умения использовать фразеологизмы в речи, развитию интереса к русскому языку, слову; создать условия для воспитания мотивов учения, положительного отношения к знаниям, творческого отношения к делу, продолжить формирование коммуникативных умений, воспитывать умения взаимодействия со сверстниками и с учителем, способствовать воспитанию культуры речи, привитию понятия о красоте родного языка.

ВложениеРазмер
russkiy_yazyk_2_klass_frazeologizmy.docx 28.87 КБ

Предварительный просмотр:

(урок русского языка, 2 класс)

Место и роль урока в изучаемой теме : урок изучения и первичного закрепления новых знаний. Форма урока: традиционная.

образовательные: показать богатство русского языка на примере фразеологических оборотов, способствовать умению находить фразеологизмы в речи и правильно их употреблять, способствовать формированию орфографического навыка; способствовать развитию умения работать со словарями, развитию умения использовать фразеологизмы в речи, развитию интереса к русскому языку, слову; создать условия для воспитания мотивов учения, положительного отношения к знаниям, творческого отношения к делу, продолжить формирование коммуникативных умений, воспитывать умения взаимодействия со сверстниками и с учителем, способствовать воспитанию культуры речи, привитию понятия о красоте родного языка.

Личностные УУД: развивать доброжелательность, доверие, внимательность, готовность к сотрудничеству и дружбе, оказанию помощи; интерес к родному языку.

регулятивные УУД: принимать и понимать алгоритм выполнения заданий; понимать цель и смысл выполняемых заданий; выполнять учебные действия на основе алгоритма действий; осуществлять первоначальный контроль своих действий.

познавательные УУД: работать с учебником, ориентироваться в нём по содержанию урока с помощью значков; уметь выделять и формулировать познавательную цель.

коммуникативные УУД: проявлять интерес к общению и работе в группах, в парах; уважать мнение собеседников; входить в коммуникативную игровую и учебную ситуацию.

Предметные: обучающиеся научатся находить фразеологизмы в речи и правильно их употреблять, овладение навыками работы со словарём.

познавательные: формирование умения самостоятельно выделять и формулировать познавательную цель и тему урока; умение строить речевое высказывание в устной форме; формирование умения поиска начала урока по условным обозначениям: символу главы и порядковому символу урока.

регулятивные: оценивать полученные результаты с поставленной задачей; оценивать свою деятельность на уроке, определять успехи и трудности.

коммуникативные: планирование учебного сотрудничества с одноклассниками: договариваться о распределении работы между собой и соседом, уметь слушать и слышать друг друга, вступать в диалог; умение находить и исправлять ошибки в работе соседа.

Личностные: формирование позитивной самооценки.

Актуальность и значимость урока заключается в том, что он, прежде всего, направлен на развитие речи учащихся, обогащение словарного запаса, умение логично, последовательно излагать свои мысли, уместно употреблять фразеологизмы.

Оборудование: условные знаки, большой фразеологический словарь для детей, толковый словарь, условные знаки, задания для работы в группах, карточки для самооценки; рисунки обучающихся, отражающие значение фразеологизмов.

Психологический настрой детей на работу, формулирование темы, постановка цели урока.

- Сегодняшний наш с вами урок начнём стихотворными строками. Послушайте их внимательно (читает ученик)

Не будем мы считать ворон.

Не будем в облаках витать.

Будем усердно учиться,

Засучив рукава, трудиться!

- Вы согласны так провести урок? Обратите внимание на образные выражения. Догадайтесь, какая тема нашего урока.

- Прочитайте тему в учебнике

- Как вы думаете, для чего изучаем данную тему?

- Подумайте, чему же мы можем научиться на уроке?

- Подготовимся к работе. Соедините руки на затылке, локти направлены вперед и потяните голову к локтям.

- Руки перед грудью, ладони под прямым углом. Изо всех сил надавливайте ладонью на ладонь.

Упражнения для глаз (руки на колени, спинка прямая).

Оформление работы в тетради.

II. Подготовка учащихся к работе на основном этапе.

Актуализация знаний и способов действий.

- Сегодня мы продолжим открывать для себя удивительный и занимательный мир фразеологизмов. Что вы знаете о фразеологизмах?

(Фразеологизмы - устойчивые (постоянные) сочетания слов. Смысл фразеологизма разрушится, если в устойчивое сочетание слов ввести другие слова. Фразеологические обороты не создаются в момент говорения, а существуют давно устоявшимися в русском языке. Слова, составляющие фразеологизм, теряют своё самостоятельное значение, смысл имеет всё выражение в целом)

- Как будем называть фразеологизмы, чтобы не повторяться? (н/д)

- Какие фразеологизмы вы услышали в стихотворении? (На доске задание: в левом столбике (закрыты) записаны фразеологизмы, а в правом (не по порядку) их значения)

- Как догадались, что данные сочетания слов являются фразеологизмами?

- Объясните, как понимаете значение (соединить стрелочкой)

Считать ворон мечтать

Витать в облаках усердно трудиться

Засучив рукава отвлекаться

- Назовите словарные слова. Соединения букв в данных словах сегодня на нашей минутке чистописания. Будем писать красиво и правильно, не как …(рисунок) курица лапой.

об оро (прописать до конца строки, чередуя соединения)

III. Изучение знаний и способов действий.

Обеспечение восприятия, осмысления и первичного запоминания способов действий.

Работа со словарными словами, входящими в состав фразеологизмов .

- Продолжите работу со словарём. Ваша задача выписать в тетрадь из предложения фразеологизм и написать его значение.

1 ряд Андрей шёл по берегу моря и вдруг замер как вкопанный (стоять неподвижно, замереть на месте).

- Словарное слово допишите в словарь.

2 ряд Бабушка так вкусно готовит блинчики, просто пальчики оближешь (о чём-либо очень вкусном).

3 ряд Папа не смог пойти с нами в театр, потому что у него забот полон рот (об очень занятом человеке).

Работа со зрительными метками.

- Продолжим работу. Встаньте, посмотрите вокруг, найдите и покажите иллюстрацию к фразеологизму (как вкопанный (1), забот полон рот (3), считать ворон (2),пальчики оближешь (4)).

- Что было нарисовано на картинке 1, 4, 2, 3?

Из истории происхождения фразеологизмов.

- Поможет нам разобраться со значением слова.

- Историю происхождения фразеологизма мы можем узнать, воспользовавшись фразеологическим словарём (Большой фразеологический словарь для детей, с.13). Послушаем.

- Найдите иллюстрацию к данному фразеологизму. Можно сказать, что работник очень напряжённо работает, не жалея сил или в поте лица? Что же значит выражение?

Работа в тетради . Выборочное списывание (Упр. 1, с.106).

- Какой ещё фразеологизм с таким же значением знаете? (Считать ворон)

Задание в тетради: упр. 1.

Наблюдение над эмоциональной окраской фразеологизма

Усердно трудились ребята на пришкольном участке.

- Назовите орфограммы, спишите предложение.

- Замените подчёркнутое слово фразеологизмом.

- Отсюда вывод : хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив дыхание? Учитесь употреблять в своей речи фразеологизмы.

Работа с офтальмотренажёром на потолке.

Чтобы нам не уставать, нужно малость пробежать

по прямым дорожкам длинным

влево - вправо, влево - вправо, вверх - вниз, вверх - вниз.

Ох, забот у нас немало: пройдем по красному овалу,

по зелёному овалу!

Зоркость чтоб развить немножко, пройдём по синей мы дорожке,

А потом кругом, кругом, всё бегом, бегом, бегом.

IV. Применение новых знаний. Работа в парах по учебнику.

- Прочитайте задание (упр.5).(Работа в парах)

- Прочитайте фразеологизмы парами, назовите значение.

- Трудились вы, не покладая рук, настало время отдохнуть. Поиграем.

- Я буду называть устойчивые сочетания. Если называю фразеологизмы, которые можно услышать в разговоре, вы выполняете повороты влево (вправо) (ручки на поясе), назову фразеологизмы, которые можно прочитать в книгах - руки поднимете вверх (упражнение из учебника).

- Подумайте, по какому признаку фразеологизмы объединили в пары?

- Как можно назвать эти фразеологизмы, если они близки по значению?

- Как вы думаете, можно ли к фразеологическим оборотам подобрать фразеологизмы-антонимы? Приведите примеры. Затрудняетесь? Тогда послушайте:

За домом, едва пожелтела трава, два брата рубили дрова.

Один это делал спустя рукава, другой - засучив рукава. (В. Викторов)

- Хотели бы вы узнать историю происхождения данных фразеологизмов?

- Эту информацию нашёл и подготовил к уроку.

- Можем ли данные фразеологизмы назвать антонимами?

V. Первичная проверка понимания изученного .

Установление правильности и осознанности усвоения нового материала.

- Подойдите к сенсорным крестам и найдите фразеологизмы - антонимы к выражениям:

- Подобное задание будете выполнять дома (упр.3).

Включение детей в ситуацию выбора метода решения проблемы.

- В представлении наших предков большой лоб у человека являлся признаком его ума. Число 7 славяне считали магическим (синоним?). Поэтому всё, вызывающее восхищение или удивление, связывали с числом 7 (семь пятниц на неделе, семь раз отмерь, один - отрежь).

- Почему затрудняемся ответить на вопрос? Употребляется ли слово как самостоятельное в современном русском языке? Как называются такие слова? (устаревшие)

Закрепление знаний и способов действий. Воспроизведение информации . Упражнения по образцу в изменённой ситуации.

- Человек, знающий фразеологию родного языка, умеющий ею пользоваться, обычно легко излагает мысли, за словом в карман не лезет. А как приятно вести беседу с человеком, речь которого богата и образна, каждое слово употреблено и к месту, и ко времени.

Применение новых знаний. Работа в группах.

1 группа. Прочитайте текст, найдите и подчеркните фразеологизмы.

- Саша не стучи: уже поздно, соседи спят, - сказала мама.

- Прекрати стук! - сказал папа.

Как об стенку горох, - говорит бабушка. - Ему хоть кол на голове теши, а он всё своё. Отберу молоток!

- Сказано - сделано! - Бабушка взяла у Саши молоток и унесла прочь.

- Завтра. А сейчас молотка не видать тебе как своих ушей!

Саша заплакал. - Я машину чиню.

А бабушка: - Всему своё время.

- Зачем молоток унесла?

- Ему про Ерёму, а он про Фому. Да ты как с Луны свалился.

Русским языком сказано: поздно уже, все спят.

- Не все: мы не спим.

- Ну, хватит воду в ступе толочь. Марш в кровать.

Папа сказал: - Какая живая у нашей бабушки речь.

Что ни слово, то фразеологизм.

- Вы согласны с папой мальчика? - Посчитайте, сколько фразеологизмов нашли? (10)

2 группа. Соедините фразеологизм с его значением

повесить нос быть в плохом настроении

задирать нос спать

водить за нос запомнить

клевать носом близко

остаться с носом гордиться

встретиться нос к носу потерпеть неудачу

зарубить на носу обманывать

3 группа. Составить небольшой текст (из 2-3 предложений), используя фразеологизмы

Не переливали из пустого в порожнее,

работали не покладая рук,

не вышли из себя,

взяли себя в руки.

4 группа. Вставьте пропущенное название животного, птицы или насекомого.

гнаться за двумя ____________,

голоден, как ____________,

делить шкуру неубитого ___________,

как с___________ вода,

____________ носа не подточит,

____________ на душе скребут,

писать, как__________ лапой,

тянуть _____________за хвост.

- Знаете ли вы значения этих фразеологических оборотов?

5 группа. Догадайтесь, о чем идет речь.

I. Его вешают, когда плохое настроение.

Его задирают, когда зазнаются.

Его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело (о носе).

II. Её морочат, когда хотят обмануть.

С неё больной перекладывают на здоровую (о голове).

III. Их уносят в случае опасности.

Под ними путаются дети и домашние животные.

На них ставят родители или врачи (о ногах).

6 группа. Вспомните фразеологические обороты, начало которых дано в предложении.

1. Бросились искать приезжего, а его и след . простыл.

2. У Серёжи с Мишей дружба крепкая: их водой …не разлить.

3. Ты всегда преувеличиваешь, делаешь из мухи . слона.

4. Мы его расспрашиваем, а он словно воды . в рот набрал.

Прочитайте, запишите рядом с каждым фразеологизмом из первого столбика противоположный ему по значению фразеологизм из второго.

за тридевять земель хоть пруд пруди

повесить голову рукой подать

с гулькин нос взять себя в руки

выйти из себя воспрянуть духом

VI. Обобщение и систематизация способов действий.

Формирование целостной системы знаний и способов действий.

Отгадывание устойчивых оборотов по иллюстрациям. Работа с экологическим панно.

- К уроку вы нарисовали рисунки (поместить на панно).

Работа со зрительными метками.

- Встаньте, посмотрите внимательно по классу, подберите к ним фразеологизмы (тянуть кота за хвост, как с гуся вода, корова языком слизала, как кот наплакал).

VII. Подведение итогов занятия.

- Вам понравился урок? – Какую цель ставили?

- Как добивались цели? – Достигли цели?

- Что нового узнали? – Какое задание было интересным?

- При выполнении какого задания испытывали трудности?

- Какую роль в речи играют фразеологизмы?

- Русский язык очень богат фразеологизмами. Ведь фразеологизмы - это лучшее украшение нашей речи. И чем больше вы, ребята, будете их знать, тем богаче и выразительнее станет ваша речь.

Домашнее задание: с.108, упр.3; если останется время и будет желание, узнайте значение и историю происхождения заинтересовавших вас фразеологизмов, а на следующем уроке расскажете нам.

- А сейчас оцените свою работу на уроке, используя фразеологизмы, записанные на цветных листах. Прочитайте их внимательно, возьмите карточку нужного цвета, покажите. Как же вы трудились?

Фразеологизмы: примеры с объяснением, 2 класс

Русский язык богат и разнообразен. В нем есть великое множество хороших слов и выражений, которые украшают нашу речь. Но иногда, чтобы добиться речевого эффекта, простых слов бывает недостаточно. Ярче, эмоциональнее выразить отношение к происходящему помогут более сложные лингвистические конструкции – фразеологизмы.

Что такое фразеологизмы?

В повседневной жизни часто приходится сталкиваться с ситуацией, когда мама отчитывает нерадивого сына в бездействии:

Смысл фразеологизмов

И в первом, и во втором случае выделенные выражения, являются фразеологизмами. Это особые средства выразительности, которые более точно подчеркивают то, что хотели сказать мама и учительница.

Фразеологизмы—это устойчивые (неделимые) сочетания слов, имеющие переносное значение.

В данном правиле сформулированы основные признаки фразеологизмов, т.е. то, что отличает их от других словосочетаний. Рассмотрим каждый в отдельности.

Признаки фразеологизмов

Ребенок должен понимать, что не все слова можно считать фразеологизмами и должен научиться находить их в тексте и речи. Это можно сделать, поняв, по каким признакам они дифференцируются. Вспомним правило: фразеологизмы—это устойчивые (неделимые) сочетания слов, имеющие переносное значение.

Происхождение фразеологизмов

Фразеологизмы часто называют крылатыми выражениями.

Откуда же они появились? Основная часть фразеологизмов исконно русского происхождения. Они связаны с историей, культурой русского народа; обычаями и традициями наших предков.

Интересные факты из истории происхождения некоторых фразеологизмов

Повесить нос

Повесить нос

Глухая тетеря

Глухая тетеря

Бить баклуши

Бить баклуши


Держи карман шире

Зачем нужны фразеологизмы?

В русском языке насчитывается несколько десятков тысяч фразеологизмов, но, к сожалению, в речи они используются редко. Почему так происходит? Дело в том, что многие люди просто не знают данных средств языка. Порой, не понимают их значения, затрудняются в правильном выборе в зависимости от смысла высказывания. Фразеологический словарь—надежный помощник в данной ситуации.

Фразеологизмы – важная часть словарного запаса любого человека. И для того, чтобы стать культурным, грамотным, успешным в общении, нужно изучать и правильно использовать эти интересные выразительные языковые средства. Хотите, чтобы в кругу друзей вас слушали с интересом, затаив дыхание? Учитесь употреблять в речи фразеологизмы. Они делают нашу речь образной, выразительной, эмоциональной.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Леонтьева Полина

Критинина Дарья

Остерникова Александра

Руководитель:

Грибанова Н.Ю.

Основная часть ………………………………………. 5 - 7 стр.

Практическая часть …………………………………. 8 - 10 стр.

Список источников информации …………………… 12 стр.

«Для тех, кто интересуется историей,

культурой своего народа, фразеология –

одна из самых увлекательных и

Н. М. Шанский

Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка, в них заключён многовековой опыт народа, который передаётся из поколения в поколение.

Русский язык – один из богатых языков в мире, в этом нет никакого сомнения. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, человек в своей речи использует фразеологизмы. Фразеологизмы в русском языке в повседневной речи употребляются достаточно часто. Порой люди не замечают, что произносят эти устойчивые выражения – настолько они привычны и удобны. Употребление фразеологизмов придаёт речи живость и красочность.

Мы предположили, что значение крылатых выражений связано с их происхождением. Узнав о происхождении и значении различных фразеологизмов, мы сможем открыть неизвестные нам страницы истории языка.

Актуальность темы обусловлена тем, что в повседневной жизни, сталкиваясь с фразеологизмами, многие люди даже не замечают этого. Они не умеют правильно употреблять фразеологизмы в своей речи, потому что не знают их значений и происхождение.

Цель нашей работы : составить свой фразеологический словарь в картинках,

показать значение и происхождение фразеологизмов.

Предмет исследования: фразеологизмы.

Для достижения данной цели необходимо решить задачи:

Произвести поиск необходимой информации о фразеологизмах.

Познакомиться с фразеологическими словарями русского языка.

Исследовать фразеологизмы, встречающиеся в нашей речи.

Провести опрос учащихся нашего класса на предмет использования и понимания фразеологизмов.

Составить свой словарь.

Гипотеза: мы предполагаем, что фразеологизмы украшают нашу речь, делают её яркой и выразительной.

Методы исследования:

Изучение и анализ литературы

Основная часть

Что такое фразеологизмы?

hello_html_7e90f107.jpg

Ещё великий М. В. Ломоносов называл устойчивые сочетания “фразесами”, “российскими пословицами”, предлагая включить их в словарь. Учёные поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус в языке. Родился новый раздел о языке – фразеология. Фразеологизмы по-своему отражают жизнь нашего народа с очень далёких времён, в них выражен дух народа, его история, обычаи.Крепкий орешек - эта самая фразеология ( в переводе с греческого – наука о значении и происхождении устойчивых выражений). До сих пор многие учёные-филологи ломают голову, рассуждая о фразеологизмах в русском языке.

Происхождение фразеологизмов

Большинство фразеологизмов произошло из народной речи: кривить душой, рукой подать. А так же из речи людей разных профессий: заварить кашу (повар), как рукой сняло (доктор).

Все фразеологизмы первоначально возникли для обозначения конкретных событий, явлений, фактов. Постепенно в силу различных причин начали употребляться переносно для обозначения других, но в чём-то сходных с первоначальным значением, явлений. Это придаёт фразеологизмам особую образность и выразительность.

Большая часть фразеологизмов берёт своё начало из глубины веков и отражает глубоко народный характер. Прямой смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями наших предков, их работой.

1.3. Признаки фразеологизмов

1.Фразеологизмы обычно не терпят замену слов и их перестановки, за что ещё зовутся устойчивыми словосочетаниями. Во что бы то ни стало нельзя произнести: во что бы мне не стало или во что ни стало бы то, а беречь как зрачок глаза вместо беречь как зеницу ока . Есть, конечно, и исключения: ломать голову или голову ломать , врасплох застать и застать врасплох , но такие случаи редки.

2.Многие фразеологизмы легко заменяются одним словом:

сломя голову – быстро, рукой подать – близко.

3.Cамая главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.

Часто прямое выражение превращается в переносное. Фразеологизмы нельзя понимать буквально, иначе речь становится комически-бессмысленной.

Фразеологизмы в других языках

Фразеологизмы существуют во многих языках мира. Крылатых слов и выражений много у каждого народа. Их тысячи и тысячи: остроумных и злых, весёлых и лукавых, мудрых и серьёзных. Часто фразеологизм является достоянием только одного языка, но, несмотря на это, они схожи по смыслу, например:

Русский язык Иностранные языки

Ждать у моря погоды. Дожидаться зайца под деревом. (Китайский язык)

Делать из мухи слона. Делать из комара верблюда (Чешский язык)

Обманывать самого себя. Красть колокольчик, затыкая себе уши.

Белая ворона. Баран на пяти ногах. (Французский язык)

Вилами на воде писано. Это ещё не в кармане. (Французский язык)

Душа ушла в пятки. У него голубой страх. (Французский язык)

Купить кота в мешке. Купить свинью в мешке. (Английский язык)

Собаку съел Он в этом большой мастер. (Немецкий язык)

Практическая часть

Результаты исследования анкет учащихся.

Мы решили выяснить, каков уровень владения фразеологизмами у наших одноклассников. Для этого провели анкетирование с помощью специально разработанных вопросов.

В ходе исследования было проведено анкетирование среди учащихся 2 А класса, в количестве 25 человек.

Цель анкетирования – выяснить, знают ли школьники, что такое фразеологизмы, понимают ли значение фразеологизмов.

1.Знаете ли вы что такое фразеологизм?

2. Часто ли сталкиваетесь с фразеологизмами в книгах?

3. Допишите фразеологизмы, выбрав нужное слово.

А) Делать из … (комара, мухи) слона

Б) Не в своей … (чашке, тарелке)

В) Считать … (сорок, ворон)

Г) Бросать слова … ( в море, на ветер, в колодец)

4.Объясните значение фразеологизмов одним словом

А) Выбиться из сил -

Б) Держать язык за зубами -

В) Сидеть сложа руки -

Проведённый опрос показал, что 20 человек, из 25 знают, что такое фразеологизмы, большинство ребят понимают значение фразеологизмов, но выборочно. Ребята не всегда могут объяснить своими словами, что означает какое – либо выражение или придумывают свои варианты толкования.

Следует сказать, что из 25 чел. с высоким уровнем понимания фразеологизмов всего 3 человека набрали 14 баллов и 1 человек максимальные 15 баллов. 13 человек имеют средний уровень и 8 человек низкий.

Это говорит о том, что ещё есть над чем поработать. И мы думаем, что ребятам интересно было бы узнать значение выражений, при объяснении которых они испытывали трудности в ходе анкетирования.

Проведенная анкета ПОДТВЕРЖДАЕТ НАШУ ГИПОТЕЗУ: среди фразеологизмов, которые употребляют дети, есть такие выражения, значения которых школьники не понимают. И это только на примере 8 фразеологизмов, наиболее известных.

Мы пришли к выводу, что, для того чтобы ребята лучше знали русский язык, могли употреблять в своей речи фразеологизмы, им необходимо разъяснить, что же такое фразеологизмы, с какой целью мы их употребляем, узнать происхождение и значение некоторых фразеологизмов. Поэтому, следующий этап нашего проекта - создание своего фразеологического словаря.

2.2 Создание фразеологического словаря

Цель создания нашего словаря - познакомить ребят с тем, что ранее мы узнали сами. Работали над созданием словаря не покладая рук . Для этого обращались к интернету, фразеологическим словарямпод редакцией Степановой М.И., Жукова В.П., беседовали с родителями, учителями. А, самое главное, исследовали детскую литературу.

Мы решили создать свой словарь фразеологизмов, такой словарь можно предложить школьникам для использования. В словаре будет разъясняться значение фразеологизмов, их происхождение и также будут добавлены картинки, для лучшего понимания.

Для словаря были выбраны наиболее часто встречающиеся в повседневной речи фразеологизмы, значение которых будет интересно узнать школьникам.

Фразеологизмы окружают нас с самого детства т.к. встречаются во многих произведениях для детей. В ходе работы мы пришли к выводу: не все ребята имеют представление о том, что такое фразеологизмы, а уж тем более не могут объяснить их значение. Достаточно мало наших сверстников употребляют фразеологизмы в своей речи. Мы надеемся, что наше исследование помогло ребятам увидеть богатство и разнообразие фразеологизмов, их многогранность и глубину.

Необходимо уделять большее внимание изучению фразеологизмов, ведь благодаря им увеличивается словарный запас, речь становится более образной, яркой и эмоциональной.

Работая над этой темой, мы получили более полное представление о фразеологизмах, научились находить их в тексте, пользоваться фразеологизмами в своей собственной речи. Также мы научились работать со словарями, использовать информацию из интернета.

Изучая эту тему, мы узнали много интересного о нашем прошлом, об истории русского народа, его традициях, обычаях.

Задачи, поставленные перед нами, выполнены, выдвинутая гипотеза подтверждена.

Жизнь идёт вперёд, и сегодня появляются новые устойчивые выражения, связанные с профессиональной деятельностью людей. Таким образом, фразеология постоянно развивается и пополняется. В дальнейшем мы хотели бы продолжить работу над этой интересной и увлекательной темой.

Список источников информации

1. Ашукин Н.С. Крылатые слова / Н.С. Ашукин, М.Г., Ашукина. - М.: Знание, 1997.-183с.

2. Волина В.В. Веселая грамматика. - М.: Знание, 1995.-336с.

4. Жуков В.П. Школьный фразеологический словарь русского языка / В.П. Жуков, А.В. Жуков. - М.: Просвещение, 1994.-431с.

5. Лопатин В.В. Малый толковый словарь русского языка / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. - М.: Русский язык, 1990.-704с.

7. Розе Т.В. Большой фразеологический словарь для детей. - М.: ОЛМА Медиа Групп, 2009.-224с.

https://pp.userapi.com/c852136/v852136063/e49a4/n43C1v5geRI.jpg

Фразеологизм — это лексически неделимая, целостная по значению, устойчивая единица языка.

Многие фразеологизмы возникли в глубокой древности и представляют собой яркие, меткие высказывания на разные темы: труд, лень, характер человека, совесть, правда, ложь, судьба.

Признаки фразеологизмов

Происхождение фразеологических оборотов

Выделяют две группы устойчивых выражений: исконно русские фразеологические обороты и заимствованные фразеологизмы.

К исконно русским оборотам относятся словосочетания, пополняющие копилку русского языка с XV века до настоящего времени. Например: не ударить в грязь лицом — не опозориться, показать себя с хорошей стороны перед кем-либо; и бровью не ведёт — о спокойном человеке, не обращающем на что-либо внимание; филькина грамота — ничего не стоящая бумага, документ.

Много устойчивых словосочетаний вышли из-под пера мастеров художественной литературы: А.С. Пушкина, И.А. Крылова, А.П. Чехова, Н.В. Гоголя и других. Например: мартышкин труд — бестолковый процесс работы; а воз и ныне там — приложили много усилий к какому-то делу, но ничего не изменилось; у разбитого корыта — остаться ни с чем; не по дням, а по часам — очень быстро; на деревню дедушке — неизвестно куда.

Большую группу устойчивых выражений представляют фразеологические кальки. Это словосочетания, являющиеся дословным переводом иностранных фразеологизмов, пословиц, поговорок. Например: проглотить пилюлю — (из французского) молча снести обиду; вот где собака зарыта — (из немецкого) вот в чём суть дела; образ жизни — (из латинского) жизненный уклад.

Также к группе заимствований относятся фразеологизмы, пришедшие из древнегреческой мифологии, цитаты из произведений иностранных авторов. К примеру: авгиевы конюшни — запущенное, грязное помещение (из мифа о Геракле, где ему необходимо очистить огромные конюшни царя Авгия); принцесса на горошине — о капризном, избалованном человеке (сказка Г.Х. Андерсена).

Виды фразеологических оборотов

По степени лексической целостности выделяют три типа фразеологизмов:

  1. Фразеологические сращения.
  2. Фразеологические единства.
  3. Фразеологические сочетания.

Фразеологическое единство — оборот, смысл которого может определяться значениями слов, входящих в его состав. Компоненты этого выражения могут иметь прямое значение (белая ворона — человек, отличающийся от других) или могут отделяться другими словами (первый блин комом или первый блин у неё комом — неудачное начало дела).

Фразеологическое сочетание — выражение, слова в котором относительно самостоятельны, но проявляют своё значение только в соединении с определёнными лексическими единицами. Так, прилагательное закадычный (близкий, задушевный) сочетается только с существительным друг; глагол разинуть (широко раскрыть) — с существительными рот и пасть.

Таким образом, фразеологизмы представляют очень богатый, интересный, колоритный пласт русского языка. Их употребление в речи делает её яркой, образной, выразительной, поэтому так важно знать и правильно использовать эти крылатые выражения.

Читайте также: