Сообщение на тему алтайская литература первой половины xix начала xx веков

Обновлено: 05.07.2024

Издания:
Поэты Горного Алтая. Сб., Новосибирск, 1972.

Литература:
Очерки по истории алтайской литературы, Горно-Алтайск, 1969.

Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Под редакцией В. М. Кожевникова, П. А. Николаева . 1987 .

Смотреть что такое "АЛТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА" в других словарях:

Алтайская улица (Санкт-Петербург) — Алтайская улица Санкт Петербург Общая информация Район города Московский Исторический район Средняя Рогатка Прежние названия 1 я Южная улица Протяжённость 1,18 км Ширина 15 м Ближайшие станции метро … Википедия

Алтайская правда — Тип Ежедневная газета, подписная Формат A 3, А 2 Главный редактор А. Ф. Козлов Основана 12 августа 1917 Политическая принадлежность общественно политическая газета … Википедия

Горно-Алтайская автономная область — в составе Алтайского края РСФСР. Образована 1 июня 1922 как Ойротская АО, 7 января 1948 переименована в Г. А. а. о. На Ю. граничит с МНР и Китаем. Площадь 92,6 тыс. км2. Население 167 тыс. человек (1971). В области 8 районов, 1 город и 3… … Большая советская энциклопедия

Леонтица алтайская — Леонтица алтайская … Википедия

Купальница алтайская — ? Купальница алтайская … Википедия

Горно-Алтайская автономная область — В составе Алтайского края РСФСР. На территории горно алтайской автономной области сохранились восходящие ко 2 му тысячелетию до н. э. городища, остатки укреплений, а также писаницы наскальные изображения зверей, птиц, сцен охоты (Бичикту… … Художественная энциклопедия

Урало-алтайская гипотеза — Урало алтайские языки гипотеза, весьма популярная в конце XIX начале XX вв. В рамках данной гипотезы предполагалось общее происхождение уральских и алтайских языков. Первоначально Матиас Кастрен выдвинул в 1844 г. гипотезу о … Википедия

Кокышев, Лазарь Васильевич — Дата рождения: 20 октября 1933(1933 10 20) Место рождения: село Кумушлу, Ойротская АО, СССР Дата смерти: 7 мая 1975( … Википедия

Список литератур народов мира — В списке учитываются только те языки, литература на которых представлена оригинальными художественными произведениями. Мёртвые языки, известные только по надписям, а равно языки, на которых существуют лишь фольклорные записи или переводы учебной… … Википедия

Лит.: Поэзия тюрков VI—VIII веков. М., 1965; Казагачева 3. С. За­рождение алтайской литературы. Горно-Алтайск, 1972; Палкина Р.А. Роман в литературах народов Южной Сибири: формирование и развитие жанра в связи с эволюцией прозы. Горно-Алтайск, 1979: Древняя поэзия //Поэзия древних тюрков VI—VIII вв. М., 1993: Тарбанакова СП. Пути развития театров Южной Сибири. Гор­но-Алтайск, 1994; Чинина Э.П. Русская литература XIX в. и ста­новление письменной алтайской литературы. Горно-Алтайск, 1997: Киндикова Н.М. Алтайская литература в системе тюркских лите­ратур. Горно-Алтайск, 2000.

Лит.: Поэзия тюрков VI–VIII веков. М., 1965; Казагачева З.С. Зарождение алтайской литературы. Горно-Алтайск, 1972; Палкина Р.А. Роман в литературах народов Южной Сибири: формирование и развитие жанра в связи с эволюцией прозы. Горно-Алтайск, 1979; Древняя поэзия // Поэзия древних тюрков VI–VIII вв. М., 1993; Тарбанакова С.Н. Пути развития театров Южной Сибири. Горно-Алтайск, 1994; Чинина Э.П. Русская литература XIX в. и становление письменной алтайской литературы. Горно-Алтайск, 1997; Киндикова Н.М. Алтайская литература в системе тюркских литератур. Горно-Алтайск, 2000.




Виджеты

Виртуальная справка

Раздел Виртуальна справка

Март 2022
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Фев
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Рубрики

Виджеты

Виртуальный зал славы

год литературы

Наши новинки

Приглашаем посетить

Библиночь 2021

Ваша оценка

Гребнева М. “Алтай в русской литературе XIX–XX веков” / Марина Гребнева // Свободный курс. – 2012. – 25 ноября.

Ученые филфака АлтГУ закончили работу над антологией “Алтай в русской литературе XIX–XX веков”. “Свободный курс” предложил пятерым составителям пятитомника рассказать, над чем они работали и что у них получилось. Сегодня мы разговариваем с Мариной Гребневой, доктором филологических наук, составителем второго тома, в который вошли произведения, написанные с 1900 по 1917 год.

– Марина Павловна, что происходило в это время с литературной средой Алтая?

– Литераторы сплотились вокруг Георгия Гребенщикова, который редактировал газету “Жизнь Алтая”. Второй важный момент: в 1914 году Гребенщиков на деньги купца Вершинина издал в Петербурге “Алтайский альманах” с иллюстрациями Чорос-Гуркина. Некоторые из произведений, опубликованных в альманахе, мы включили в свой том – это тот круг писателей, который и составляет литературу начала XX века.

– Альманах произвел впечатление на столичных читателей?

– Думается, произвел. Понятно, что таким образом писатель привлек внимание не только к Алтаю, но и к своей персоне, и это во многом предопределило его счастливую литературную судьбу.

– Какие произведения вы взяли в свой том?

– Прежде всего, это два рассказа Георгия Гребенщикова “Убежище” и “В горных далях” и его историко-этнографический очерк “Алтайская Русь”. Это “Беловодье” – повесть Александра Новоселова, его рассказ “Жабья жизнь” и очерк “У старообрядцев Алтая”. Кроме того, два рассказа Степана Исакова, его главнейшая тема – взаимоотношение человека с естественным миром, миром гор, который избавляет героя от всех недостатков цивилизации. Два рассказа Владимира Бахметьева – “На земле” и “У последней черты”, автор обращается к теме взаимоотношений коренного населения Алтая с русскими, пришедшими из-за Урала. Бахметьев в своих рассказах всегда на стороне коренных жителей, он им сочувствует, стремится им помочь. В рассказах Арсения Жилякова “Яма” и “На загонной улице” поражает беспросветное существование героев. Трагическое мироощущение Жилякова накладывается на факты его биографии – он очень рано умер.

Мы включили в текст антологии два произведения Шишкова, и если рассказ “На Бие” отличается юмором и оптимизмом, то в цикле очерков “Чуйские были” другая атмосфера – устрашающая, угрожающая, по сути дела инфернальная. Бийские купцы выглядят как демоны, как недочеловеки, ради материального обогащения способные на любой грех.

– А как повилял на культурное наполнение Алтая Шишков?

– Я бы не стала преувеличивать его значение – в литературе того времени Шишков предстает как геодезист, как руководитель партии, которая занималась изучением Чуйского тракта. Составитель третьего тома Александр Иванович Куляпин предлагал мне обратить внимание на шишковскую “Ватагу”, я ее прочитала – и мне стало страшно. Потрясло это озверение, эта мясорубка, связанная с революцией. Но это произведение 1923 года, и когда Александр Иванович сказал, что он берет его в свой том, я с облегчением вздохнула.

Что касается двух очерков Шишкова, которые я взяла, они очень хорошо вписываются в общее видение действительности. Смотрите: где-то происходят огромные серьезные события, русско-японская война, Первая мировая война, приближается революция 1917 года – но здесь не происходит ничего, тишь, гладь и божья благодать. По определению Бахметьева, на Алтае речь идет не о войнах, а о “войнишках”: староверы воюют с представителями власти, коренное население – с русскими засельщиками, бийские купцы с калмыками, монголами и так далее. По существу, происходит консервация времени, и даже есть ощущение, что авторам хочется повернуть время вспять. Надо учитывать, что Алтай буквально окружен горами, защищен, естественным образом закрыт, и получается, что временная локализация возникает из пространственной. Не знаю, что произойдет со временем и пространством после всех революционных событий, но пока это обстоит так.

– Все авторы были молоды в это время. Что с ними стало потом?

А я заинтересовалась алтайской литературой из-за Новоселова, мне понравился сам образ автора, понравилось его творчество, не до такой степени изученное, поэтому был такой живой интерес. Своего рода открытием для меня был Бахметьев, который приветствовал революционные процессы в России, и это нашло отражение в его творчестве, но меня интересовала не эта вся социология, а то, что поверх. В сочувствии Бахметьева к алтайцам нет революционного пафоса, но там есть гуманизм, которым и славятся классические традиции русской литературы.

Что касается Исакова и Жилякова – с их произведениями я знакомилась по материалам краевого архива, и я подозреваю, что не все из того, что там хранится, опубликовано. Работать с рукописями чрезвычайно интересно, возникает эффект присутствия автора, испытываешь совершенно особенные чувства.

– Можно ли говорить о том, что произведения вашего тома обладают серьезными художественными достоинствами? Все-таки имена большинства авторов широкому читателю незнакомы.

– В своей обычной жизни я занимаюсь классической литературой. Моя первая диссертация была посвящена творчеству Пушкина, Лермонтова и Жуковского, вторая выглядит, может быть, более экзотично – “Концептосфера флорентийского мифа в русской словесности”, но все-таки это классика. И когда встал вопрос об антологии, о региональной литературе, то у меня, по правде говоря, возникало сомнение, что эта литература существует. Теперь я могу сказать: эти произведения написаны на серьезном художественном уровне, их достоинства сомнению не подлежат, и заниматься всем этим надо более серьезно, чем предполагает уровень антологии.

Документы, хранящиеся в архиве, открывают возможности для литературоведческой работы. Многие произведения, написанные до 1919 года, – даже с грамматическими ошибками, но вот сама атмосфера текста, тональность, мысли авторов достаточно традиционны для того периода. Кто они? Можно ли сейчас это выяснить? Эти люди описывали действительность такой, какая она есть, а с другой стороны, явно что-то привносили, искали в ней что-то самое хорошее и мечтали о таком рае здесь вот, на Земле.

Во втором томе антологии представлены стихотворения четырех поэтов: Петра Драверта, Александра Пиотровского, Порфирия Казанского и Георгия Вяткина.

Читайте также: