Сообщение молодежный сленг и жаргон

Обновлено: 07.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Министерство образования и науки Республики Бурятия

Молодежный Сленг и Жаргон


Работу выполнил: студент группы

“ Электромонтер по ремонту и

обслуживанию электро-
оборудования” 1 курс:
Цыренов Андрей

Преподаватель:
Гонжитова Д.Л

г. Закаменск, 2018г

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых реферетных группах.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Поток этой лексики никогда не иссякает полностью, он только временами мелеет, а в другие периоды становится полноводным. Это связано, разумеется, с историческим фоном, на котором развивается русский язык. Но связь эту нельзя трактовать слишком прямолинейно, объясняя заметное оживление и интенсивное словообразование в сленге только историческими катаклизмами. Сначала века отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством "блатных" словечек;

Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли "стиляги". Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения, и "хиппующие" молодые люди создали свой "системный" сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии.

Береговская Э.М. выделяет более 10 способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.

На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень (из цыганского языка), в большей части англоязычные. Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Например: thank you (спасибо) – сенька; parents (родители) - пэренты, прэнты; birthday (день рождения) – бездник, безник.

Появившись в таком гротескном облике, заимствованный сленгизм сразу активно вступает в систему словоизменения: стрит (улица) – на стриту, лукнуть (смотреть) – лукни и т.д. И сразу активно включается механизм деривации:

- дринк (спиртной напиток) – дринкач, дринкер, дринк – команда, надринкаться, удринчаться.

Некоторые иноязычные слова, давно ассимилированные русским языком, как бы заново заимствованы в другом значении:

митинг (встреча), ринг (телефон), спич (разговор) и т.д.

Аффиксация как средство очень продуктивна. И вслед за Е.А. Земской мы рассмотрим этот вид словообразования почастеречно.

-ух(а) используется для образования слов с экспрессией грубости, пренебрежительности, ироничности: кличка – кликуха, заказ – заказуха, показ – показуха, спокойствие – спокуха.

При этом основа сложного, обычно иноязычного базового слова подвергается усечению: презентация – презентуха, порнография – порнуха, стипендия – стипуха.

существительное: мокрое дело (убийство) – мокруха, бытовое преступление – бытовуха.

Но за этим суффиксом не всегда стоит одно и то же сочетание. В качестве базовых, передающих семантику нового слова, используются основы прилагательных: черный – чернуха, веселый – веселуха.

-аг(а) производит модификационные существительные, т.е. слова, отличающиеся от базовых экспрессивной оценкой. Как правило, такой суффикс передает грубую насмешливость: журналюга, общага, тюряга;

-ар(а) образует экспрессивные модификационные существительные, имеющие грубовато – шутливый характер: нос – носяра, кот – котяра.

Своеобразен -он, с помощью которого от основ глаголов производятся существительные, обозначающие действия или состояния, относящихся к выпивке и закуске: выпивать – выпивон, закусить – закусон, закидывать – закидон.

Производство имен лиц осуществляют многие суффиксы.

-л(а) производит от глагольных основ грубовато – уничижительные наименования лиц по действию: водила (от водитель), кидала (от кидать – обманщик);

-щик, -ник, -ач активны в разных сферах языка: халява – халявщик, тусоваться – тусовщик, хохмить – хохмач, стучать – стукач;

-ак более активен в производстве существительных, обозначающих какой – либо предмет или явление, по действию или признаку: наглость – нагляк, депрессия – депресняк, проходняк (произведение, которое может быть опубликовано или проходной балл в вузе).

Он порождает не только существительные, но и специфический класс слов – оценочные наречные предикативы: верняк, мертвяк (верное дело), выступающих в функции междометия со значением: наверняка, точно.

Из числа менее экспрессивных суффиксов, действующих в словообразовании существительных, назовем такие:

-лк(а), с помощью которого образуются от глагольных основ существительные разной семантики, например, именующие виды детского фольклора и детских игр: страшилки, стрелялки (по типу общеизвестных: считалки, дразнилки);

-ота используется для производства существительных со значением собирательности: наркота (от наркотики);

-еж образует от глагольных основ наименования действий и состояний типа: балдеж (от балдеть), гудеж (от гудеть);

Производные, имеющие локальное значение, для общего жаргона мало характерны. Например, сущ. бомжатник (от бомж), созданное по образцу названий помещений для животных (телятник, курятник), сущ. качалка (спортклуб) произведено по образцу разговорных читалка, курилка.

В пополнении лексики сленга широко используются и нейтральные суффиксы, продуктивные в литературном языке. Для производства существительных, обозначающих действия или результат действия, используются такие суффиксы:

-о: наезд, откат, навар;

-к(а):накрутка, отмывка, отмазка, засветка, раскрутка, напряженка;

-ни (е): отмывание, наваривание, обмишуривание.

Словообразование глагола менее богато. В нем нет специфичных суффиксов.

Особенно активны производные с –ну, -ану, обозначающие мгновенность, однократность действия: тормознуть, лопухнуться, ломануться. Но основную роль играет префиксация, приставки, продуктивные и в литературной разговорной речи:

с- со значением удаления: слинять, свалить(уйти, уехать);

от- отвалить, откатиться, отгрести(лит. отойти);

от- со значением уничтожения результата другого действия: отмыть (грязные деньги), отмазать(ся), отмотать.

Словообразование прилагательных еще менее разветвлено, чем словообразование глаголов. В нем не зафиксированы специфические приставки и суффиксы. Наиболее активны те же, что и для литературного языка: -ов, -н-, -ск-: лом – ломовой, чума – чумовой, жлоб – жлобский.

В сленге существует специфическая разновидность слов типа: стебанутый, шизанутый, соотносительных с глаголами на –анутый. Производные на анутый по форме напоминают страдательные причастия (согнуть – согнутый), однако их семантика и характер употребления (неспособность управлять зависимыми именными формами (согнутый кем…)) показывает, что их следует рассматривать как особый вид прилагательных.

3. Второе место после суффиксации занимает такой способ как усечение. С его помощью легко порождаются наименования разного рода, как правило, от многосложного слова: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация; нал наличные деньги;

4. Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика.

Метафоры: аквариум, обезьянник – “скамейка в милиции для задержанных”, голяк – полное отсутствие чего – либо, гасить – бить, улетать - чувствовать себя превосходно.

В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого:

лохматый – лысый, баскетболист – человек маленького роста, мерседес педальный – велосипед.

Метонимии: волосатые – хиппи, корочки – диплом.

Метонимии типа: трава – наркотики для курения, пыхать – курить наркотики, нюхать клей носят эвфемический характер, затушевывают негативную суть названных денотатов.

5. Развитие полисемии: кинуть: 1) украсть что – либо у кого либо; 2) взять у кого – либо что – либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть; ништяк: 1) все в порядке; 2) это не важно, не существенно; 3) неплохо, сносно; 4) пожалуйста; торчать: 1) находиться под действием наркотика; 2)получать большое удовольствие, как физическое, так и духовное;

Заимствование блатных арготизмов: беспредел – полная свобода, разгул; клёво – хорошо; мочить – бить, убивать;

Синонимическая или антонимическая деривация (один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом общенационального языка или сленга): сесть на иглу – начать регулярно использовать наркотики – подсесть на иглу – приучить кого – либо к употреблению наркотиков – слезть с иглы – перестать употреблять наркотики; забить косяк – набить папиросу наркотиком для курения – прибить косяк, заколотить косяк;

Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) комната приятного запаха; 3) киевский пивной завод; зося – алкогольный напиток ”Золотая осень”;

Телескопия: мозечокнуться – сойти с ума (мозжечок + чокнуться);

Каламбурная подставка: бухарест – молодёжная вечеринка (от ”бух” – спиртное), безбабье – безденежье (от “бабки” – деньги); жопорожец, запор – машина марки “Запорожец”.

Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.

Жаргон – это своего рода язык в языке. Строго говоря, жаргон – это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией (жаргон летчиков, шахтеров, моряков), занятием (жаргон спортсменов, коллекционеров) и т.п. Молодежный жаргон часто называют сленгом (от англ. slang) или арго (от франц. argot).

В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон гимназистов, семинаристов). Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей. Они говорят: Хорошо! А мы: Клёво! Классно! Прикол! Они: Вот незадача! Мы: Ну и облом! Они: Это слишком сложно! Мы: Не грузи меня! Они восхищаются, мы торчим и тащимся.

Другая черта молодежного жаргона – ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони), частей тела (фонари, рубильник, клешни),одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, бабки, кусок, лимон), положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут), названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др.

Полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком.

Более того, к месту и ко времени употребленное подростком матерное слово (естественно, в подобающей обстановке) может оказаться более действенным, нежели пространные рассуждения и долгие беседы.

Стихия, питающая этот молодежный язык – это все новое, нетрадиционное или отвергаемое: речь музыкальных фанатов, музыкальное телевидение, в частности MTV, и речь наркоманов, компьютерный жаргон и городское просторечие, английский язык и воровское арго. Каждая из этих составляющих имеет свою сферу, свой предмет и в то же время представляет широкое поле для заимствования (не грузи меня – из жаргона компьютерщиков; тащусь, торчу от Децла – из жаргона наркоманов). Заимствованные из литературного языка элементы переосмысляются в игровом, ироническом ключе: мне это абсолютно параллельно, сугубо фиолетово, по барабану.

Для молодежного жаргона характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало.

Игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, – это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: к примеру, лимон вместо миллион, мыло, емеля вместо e-mail (от английского слова электронная почта).

Итак, шутка, игра – это позитивный элемент молодежной речи. Вряд ли кто-нибудь всерьез может бороться с этим.

Также существуют жаргоны отдельных групп людей.

Жаргоны солдат и матросов срочной службы: ‘литеха’-лейтенант, ‘дух’-солдат который служит первые полгода; жаргоны школьников: ‘училка’-учительница, и.т.п.; жаргоны студентов: ‘война’-занятия по военной подготовке; общебытовые молодежные жаргоны: ‘бутыльмен’-бутылка; жаргоны неформальных молодежных группировок: ‘хайр’-волосы ( слово заимствовано из англ. ‘hair’-волосы ), ‘попса’ -популярная музыка ( из англ. заимствовано только понятие: ‘popular music’ ).

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

В сленге не стоим на месте,

Развиваемся, растём.

Так давайте разберёмся вместе,

Что случилось с языком?!

Жаргон – это вызов "правильной" жизни, дань языковой моде. Жаргон стремится увеличить темп речи, для этого применяются сокращения, укороченные слова, аббревиатуры и т.п. Даже сами лингвистические термины "жаргон" и "арго" все чаще стали заменяться более кратким понятием - "сленг".

Развитие языка, по крайне мере в наше время, идёт по пути усложнения структуры и упрощения системы языка; сам язык становится проще в связи с максимальным развитием его системности, но использование его становится всё сложнее в связи с расширением социальной базы, которая им пользуется.

Мне стало интересно узнать, каковы же особенности сленговой речи среди моих сверстников. И моя работа превратилась в целое исследование.

Объект исследования: обучающиеся гимназии №9

Предмет исследования: молодёжный сленг и жаргон.

Цель: изучить использование сленга и жаргона в подростковой среде.

Задачи:

1. Изучить литературу по данной проблеме.

2. Познакомиться с различными источниками молодежного сленга.

3. Выяснить наиболее употребляемые слова среди учеников.

4. Провести опрос среди учеников школы.

Практическая значимость: данный материал может быть использован как на уроках русского языка и литературы, так и во внеклассных мероприятиях.

1 Молодежный сленг и жаргон

1.1 Понятие и особенности молодежного сленга

Сам термин "сленг" появился в русской лексикологии относительно недавно; в отличие от "жаргона" он не зафиксирован ни в словаре Даля, ни в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона. Проникновение этого слова в русский язык было связано с изучением англоязычных культур. Первоначально сленгом называлась исключительно иноязычная реалия, но в дальнейшем сфера употребления этого слова была расширена. В данной работе мы употребляем термины жаргон - сленг как синонимы, не настаивая на их строгой дифференциации.

Молодёжный сленг - социолект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной языковой системе .

Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

Отмечают три бурные волны в развитии молодёжного сленга в России.

В настоящее время на развитие молодёжного сленга большое влияние оказывает компьютеризация. Передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью. За счёт этого интернет-сленг проникает в молодёжную речь.

1.2 Причины употребления молодежного сленга

Сленг современных подростков отличается высокой экспрессивностью:

- выносить мозг - давать не нужную информацию.

Имеет много видоизменений английского языка:

- юзать - (от англ. use) – использовать;

- пиплы - (от англ. p eople) – люди;

- гамáть, гáмать (от англ. game) - играть;

- лайк - (от англ. l ike) - нравится.

Иногда переводятся английские слова и носят оттенок насмешки:

- смартфон компании Apple - яблофон;

Огромное количество компьютерных терминов используется молодежью в обычной жизни:

- хейтить - выражать негативную, отрицательную оценку;

Часто новые слова образуются путем изменения и сокращения старых:

Можно выделить основные причины употребления сленга подростками:

1. Сленг делает речь более краткой, эмоционально выразительной.

Сравним два выражения. На книжном, литературном языке: Я испытываю сильное приятное чувство от этой песни. На сленге: Я просто тащусь от этой песни!

2. Сленг помогает выделиться подростку, стать непохожим на окружающих. Это своеобразный протест против общепринятых норм.

3. Сленг служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к определенной социальной среде.

Можно сделать вывод, что основной причиной появления жаргонного сленга среди подростков является желание создать свой язык, организовать общение среди сверстников; обучающиеся употребляют жаргонизмы, потому что отсутствие словарного запаса не дает им возможности грамотно выражать свои мысли и поэтому свое отношение к происходящему вокруг них им легче выразить с помощью жаргонизмов.

1.3 Источники пополнения молодёжного сленга

Как и прежде, источниками пополнения сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Только смысл отдельных слов нормальной речи подростками переиначивается. 70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге наших подростков. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш; трузера – брюки, штаны; хайрат – длинноволосый юноша, хиппи; шузняк – любая обувь; сейшн – вечеринка; хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, бро – брат.

Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона, телефон – мобила, компьютерные сленги.

Многие из этих слов сейчас часто встречаются в речи подростков.

2 Сленг в речи современной молодежи

2.1 Причины резкого увеличения числа жаргонизмовв речи учеников

1. Стремление СМИ завоевать популярность любой ценой;

2. низкий уровень речевой культуры;

3. снижение интереса к русской классической литературе;

4. изменение нравственных ориентиров;

5. постоянное обращение к услугам компьютера;

6. незнание языковых норм и нарушение правил речевого этикета.

2.2 Использование сленга в речи учеников школы

Анкетирование показало, что 62% опрашиваемых могут обходиться без использования в речи сленга, а 38% активно используют такие слова. (См. Приложение Б Диаграмма Б.6).

На предложение привести пример самых популярных сленговых слов в речи обучающихся откликнулись почти все респонденты. Было приведено большое количество примеров сленга и жаргона (См. Приложение В). Также было отмечено, что самое большое количество сленга приходится на имена существительные и глаголы. Реже в речи студентов сленг встречается среди имен прилагательных и наречий. Отсутствует сленг, по понятным причинам, в таких частях речи, как местоимение и числительное, а также в глагольных формах (причастие и деепричастие).

В заключение хотелось бы отметить, что изучение и понимание молодежного сленга помогает подросткам приобщиться к языковой среде и понять особенности менталитета своих зарубежных сверстников. Это особенно актуально в условиях расширяющихся межкультурных контактов.

В работе исследованы причины употребления жаргонизмов и сленгов в речи и отмечено, что ученики используют жаргон как средство выразительности, считая его модным и таким образом стремясь создать свой мир, отличный от взрослого.

Вместе с тем было отмечено, чем старше становятся молодые люди, тем осознанней относятся к своей речи, считая, что можно обойтись без жаргонизмов и сленговых выражений, и стараясь лишь иногда обращаться к этой разновидности речи.

Проведенное анкетирование среди обучающихся показало, что слова молодежного сленга знает подавляющее большинство. Однако далеко не каждый подросток употребляет их в своей речи. А те, которые употребляют сленг, хотят таким образом выразить свои эмоции и чувства и при этом сэкономить время коммуникации.

Главная речевая тенденция современности - это освобождение языка от пут морали. Вот только немного страшно, что русский язык получает освобождение от любой морали. Кто-нибудь из нас понимает последствия этой свободы? А ведь нужно над этим задуматься.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. - 1996. - № 3. - С. 32-41.

3. Соколова В.В. Культура речи и Культура общения / В.В. Соколова. - М.: Просвещение, 1995.

ПРИЛОЖЕНИЕ А

1. Знаете ли вы слова молодежного сленга:

2. Используете ли вы эти слова в своей речи:

А) часто; Б) редко; В) никогда

3. Почему вы разговариваете на сленге:

А) хочу, чтобы меня понимали;

Б) это экономит время при общении;

В) помогает выразить эмоции и чувства;

Г) хочу быть современной (-ым);

Д) это вошло в привычку;

Е) все мои друзья так говорят;

Ж) то модно, хочу выглядеть крутой (-ым)

4. Больше сленговых слов вы употребляете в интернете или при устном общении:

А) интернет; Б) устное общение; В) одинаково

5. Понятно ли вам значение жаргонных слов и выражений, которые встречаются в речи современной молодежи:

А) да; Б) нет; В) не всегда

6. Могли бы вы обойтись без жаргонизмов:

7. Приведите примеры слов, которые вы чаще всего употребляете

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Диаграмма Б.1- Знаете ли вы слова молодежного сленга?

Диаграмма Б.2- Используете ли вы эти слова в своей речи?

Диаграмма Б.3- Почему вы разговариваете на сленге?

Диаграмма Б.4- Больше сленговых слов вы употребляете в интернете или при устном общении?

Диаграмма Б.5- Понятно ли вам значение жаргонных слов и выражений, которые встречаются в речи современной молодежи?

Собрала для вас похожие темы рефератов, посмотрите, почитайте:

Введение

Все это так же естественно, как и то, что человек не тождественен самому себе на разных этапах его жизни: таким образом, ребенок, прошедший долгий путь по жизни, до старости становится совершенно другим человеком в прямом смысле этого слова. Поэтому каждая культурно-историческая эпоха имеет свой язык, который понятен только людям, жившим в эту эпоху. Современные индустриально развитые общества озабочены динамичным, быстро меняющимся и, следовательно, более верным языком, их словесный охват в подобных обществах очень мобилен, в результате чего их словарный запас на протяжении жизни одного поколения претерпевает значительные изменения не только в смысле увеличения или уменьшения объема, но и в смысле изменения целых блоков слов и выражений на другие, возможно, даже близкие к значению, но и звучание других.

Молодежная культура является своей собственной, в отличие от всего остального в мире. От взрослого мира он отличается выразительным, порой даже грубым и грубоватым способом выражения мыслей и чувств, своего рода словесным абсурдом, который может быть использован только молодыми, смелыми и решительными людьми, выступающими против всего мира и создавшими свой неповторимый мир. В результате появился молодежный жаргон.

Жаргон молодежи, как и в зеркале, отражает процесс социальных изменений, в том числе такие процессы, как отмена запретов, цензура, усиление влияния языка преступного мира, расширение сферы устной неподготовленной речи, оказали влияние на молодое поколение, что непосредственно отражается и выражается в языке молодежи. Молодые люди стремятся к краткости, потому что на этом этапе жизни они стараются делать все быстрее, а значит, говорить быстро.

Формирование молодежного жаргона

Молодежный жаргон — очень интересное лингвистическое явление, существование которого, как указывает сама номинация, ограничено не только определенными возрастными ограничениями, но и социальными, временными и пространственными. Она существует среди городской студенческой молодежи — и отдельных более или менее закрытых референтных групп.

Как и все социальные диалекты, это всего лишь словарь, который питается соками национального языка и живет на его фонетических и грамматических основах.

Особенности молодежного жаргона (разговорный язык)

Сленг — это живой организм, находящийся в постоянном процессе изменения и обновления. Он постоянно заимствует единицы из жаргона и других подсистем русского языка, а также сам становится поставщиком слов повседневных разговорных привычек — такую судьбу ждет популярный сленгизм, который через многократные повторения теряет свой выразительный колорит. Мобильность сленга не позволяет закрепить его на бумаге и рассчитать его количественный состав. Можно лишь реконструировать некоторые общие характеристики, присущие молодежному сленгу, законы его развития.

Жаргон молодости похож на его носители — он острый, громкий, дерзкий. Это результат желания изменить мир по-другому. Язык здесь отражает внутренние устремления молодых людей, которые ярче и сильнее, чем одежда, прически и образ жизни.

Яркой особенностью юношеского жаргона является его быстрая обновляемость. Во времена молодости бабушки и дедушки деньги можно было назвать тугриками, рупиями, во времена родителей — монетами, мани, нынешняя молодость после бабушек, баксы. Еще одна особенность молодежного жаргона — ограниченная тематика. Существует около дюжины семантических классов имен, внутри которых много синонимов. Это имена лиц (возраст, лоб, маленькие, лошади), частей тела (фонарики, выключатели, когти), одежды и обуви (головоломки, свингеры, наряд), денег (доллары, бабушка, кусок, лимон), положительных нот (круто, круто, круто, круто, круто, круто, круто), названия некоторых действий и состояний (выбитые, шутка, волочащиеся) и др. Названия некоторых действий и состояний также являются синонимами.

Под этим словарным запасом часто и довольно вульгарные слова. В том месте и в то время слово матери, которое использует подросток (разумеется, в соответствующей атмосфере), может быть более эффективным, чем длительные споры и долгие разговоры.

Развитие компьютерной техники

Интернет, его многочисленные возможности, стремительно развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодежь. В этом отношении есть много нового жаргона. Вот некоторые из них:

Современная музыкальная культура

Одно из увлечений молодежи — музыка. Это часть жизни молодых людей. Современная музыка представляет собой смесь различных культур, музыкальных стилей и результат композиторских экспериментов.

Молодежный жаргон, относящийся к области музыки, содержит названия различных музыкальных стилей (Pop, Pop-Psyatina — поп-музыка, Dark — тяжелая музыка, Dream, House, Drama, Drama’n Base (Dram’n Base), Trance) и композиций (свежая — новая, свежая музыка, релиз — коммерчески доступная композиция, трек — музыкальная композиция, плейлист — список музыкальных композиций), названия действий музыкантов (play — play).

Иностранная музыка более популярна среди молодежи, а российские исполнители и композиции иногда воспринимаются с подозрением и презрением. Молодые люди часто придумывают прозвища для музыкальных групп и исполнителей: Аси-Баси, Женя Ленин, Патриция Квас, Паша Макаров, Филия.

Английский, французский и немецкий языки

Пятьдесят на пятьдесят (пятьдесят на пятьдесят) — 50-50, уважительное отношение — уважение, изменение — обмен, неудачник — неудачник, пить — пить, трубопровод — люди, остановить лаву (любовная история) — любовная история и т.д.

В употреблении немецкого и французского языков не так уж много жаргонизмов, и некоторые из них формируются по правилам русского языка.

Криминальная лексика

Некоторые арготимы, после перевода на юношеский жаргон, существенно изменили свою семантику. Например: гопник — примитивный, интеллектуально неразвитый и чрезвычайно агрессивный человек (ср. экке. гопник — уличный грабитель), придурок — человек, не заслуживающий уважения, доверия (ср. экке. придурок — жертва преступления, тот, кто должен обманывать, грабить или убивать).

Отдельного рассмотрения требует небольшая группа единиц жаргона, обозначающих реалии, близкие к криминальной сфере (например, арест, содержание под стражей в милиции, некоторые виды оружия), но разработанные не уголовным Арго, а ювенальным жаргоном (поскольку носители ювенального жаргона так или иначе должны иметь дело с подобными явлениями). Такой жаргон может включать в себя: аквариум — комнату для заключенных, рысь — полицейский патрульный автомобиль, старинные автомобили — арест.

Арготизм, вызванный наркотиками и алкоголем

В основном они разделены на слова, обозначающие имя наркомана, названия наркотиков и слова, обозначающие действия, связанные с наркотиками.

Наркоман, наркоман — это наркоман.

Резиновые шлюпки, колеса, бублики, круги, круглые — таблетки.

Белый, бело-коричневый, наркотики, Джефф, кокс, селедка, марфа, трава — наркотики.

Дыхание, дыхание, размазывание, рвота, курение — деятельность, связанная с наркотиками.

Слова, относящиеся к алкоголю, также можно разделить на небольшие группы.

Элик, алкоголик, синяк — алкоголик.

Говоришь сама с собой, блондинка, пьешь водку.

Крик, пей, хмыкай, пей.

Компьютерные игры, видео, мультфильмы

Многие сленговые слова приходят на язык подростков компьютерных игр, но в основном эти слова специфичны в употреблении, их в основном используют молодые люди, для которых игры — это хобби. Многие слова — заимствования с английского.

Прошел третий уровень, гильдия — союз игроков, нуб — новичок, чар — персонаж, мафия — монстр, предмет — вещь, продавец — торговец, волна — повысить уровень, спред — воскреснуть.

Подростковый компьютерный язык в последнее время стал очень распространенным.

Медведь, медведь! — традиционное поздравление

Красота — это положительная оценка кого-то.

Зайчек — это положительная оценка от кого-то.

Я люблю тебя, я люблю тебя.

Самые выразительные, забавные и запоминающиеся имена героев фильмов и мультфильмов становятся именами номинантов в молодежной речи.

Клайв Шиффер, Джордж Клуни.

Гоблины, гоблины, симптомы, шипучая фасоль…

Хобби и профессии молодежи

Молодые люди имеют различные увлечения, которым они посвящают свое свободное время. И мир жаргона, связанный с тем или иным хобби, красочен и своеобразен.

Футбол популярен среди молодежи во все времена, и в этом отношении тоже не обходится без жаргона (борьба, охота за пинтой).

Студенческий жаргон — это уникальное явление, отражающее переходную фазу в развитии жаргона. Первокурсники — это люди, которые еще тесно связаны со своей бывшей школой, со своими школьными привычками, со своей родной страной, но в то же время — уже научились самостоятельной взрослой жизни и смогли почувствовать вкус свободы. Потом, через год, два года, они уйдут от школьных правил и законов, но все равно будут помнить их.

В студенческом жаргоне есть две основные категории.

Первая категория — универсальный, традиционный студенческий жаргон, который передается из поколения в поколение.

Примеры универсального жаргона:

Из поколения в поколение университеты также передают названия предметов (старинные, с надписями).

Заключение

Еще раз повторим, что под молодежным языком мы понимаем социальный диалект 12-23-летних, возникший в результате противостояния не столько со старшим поколением, сколько с официальной системой.

Вербальный язык — это живой феномен, вербализирующий существование определенной культурно-исторической эпохи. Большинство новых сленговых слов возникают и развиваются вполне естественно из определенных ситуаций. Таким образом, появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий сопровождается появлением новых слов для их объяснения и описания. Сленг не остается постоянным. С переходом от одного модного феномена к другому старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс происходит очень быстро. Если в любом другом сленге слово может существовать десятилетиями, то только с последнего десятилетия бурного развития мира в молодежном сленге появилось и ушло в историю невероятное количество слов. Изучение жаргона интересно и важно для современного этапа лингвистики, но перспективы нашего исследования связаны, прежде всего, с поиском путей формирования сознательного отношения молодежи к своему языку и родному языку в целом, а также стимулов для такого сознательного отношения и соблюдения лингвистической дисциплины (и самодисциплины, в том числе). Необходимо бороться за сохранение языка, развивать его дальше и предлагать пути и формы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этих важных для всей страны задач. Предполагается, что молодежный сленг должен быть предметом внимания ученых и лингвистов, поскольку, как показывают примеры других жаргонных систем, специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется там на долгие годы.

Список литературы

Помощь студентам в учёбе
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal
lfirmal

Образовательный сайт для студентов и школьников

© Фирмаль Людмила Анатольевна — официальный сайт преподавателя математического факультета Дальневосточного государственного физико-технического института

Список используемых слов обновляется так часто, что, не будучи внутри этой возрастной группы, понять диалог школьников может быть труднее, чем иностранцев.

Сленг

То же касается речи представителей некоторых профессий. Все потому, что они используют особую форму языка – сленг. Об этом специфическом явлении пойдет речь в статье.

Сленг — это.

Само слово сленг – это заимствование из английского языка, которое было перенесено путем калькирования. Slang, как термин, британскими лексикографами активно используется с XIX века, а его первое употребление приходится на средину XVIII века.

Термин

Сленг – это набор слов и выражений (новых/ранее понимаемых в других значениях), которые употребляют лица определенных социальных, возрастных, профессиональных групп.

Их языковой портрет демонстрирует принадлежность владельца к узкой группе, что является фрагментом самоидентификации.

Геймер

Объясняясь на геймерском сленге: только нуб в профессии ограничивается литературным языком внутри своего альянса.

Основные виды сленга

Названия сленгов традиционно восходят к группам, которые ими пользуются. Назвать все виды вряд ли получится без серьёзного исследования, но основные типы таковы:

  1. молодежный,
  2. профессиональный,
  3. компьютерный,
  4. уголовный (феня),
  5. связанный с хобби,
  6. другие.

Молодежь

В приведенном видео разбирается десяток актуальных сегодня сленговых слов из молодежного лексикона. Возможно, что на момент прочтения этой публикации они уже безнадежно устарели. Или еще нет?

Профессиональный жаргон

Причем не во всех сферах лексикон широко развит. Чаще всего жаргонизмы используют представители таких профессий (в скобках – примеры):

    Военное дело (бандерлог, штенкель, коробочка, шайтан-труба).

Военные

Компьютерный сленг

Изначально мог быть отнесен к профессиональному – языку айтишников. Сегодня, ввиду развития технологий, стал более широко употребимым.

К примеру, слова машина, мамка, клава вряд ли вызовут у кого-то проблемы в понимании. Компьютерный сленг за последние 20 лет сильно развился и сегодня имеет две ключевые подкатегории:

К примеру, самые известные – ЛОЛ, кек, РОФЛ – родом из аськи (верните мне мой 2007-й) – мессенджера (что это такое?), который этим смайлам удалось пережить.

Кубик-рубик

Геймерский лексикон привязан к играм, но часто выходит за их пределы и перемещается в ту же сеть. Например, слово дно (днище) в значении чего-то провального пришло из Доты, но прочно обосновалось и вне геймерской среды.

Язык

Другие виды сленга

Уголовный жаргон, который сегодня приравнивают к фене, — более закрытый вариант сленга.

Жаргон

У поклонников различных хобби есть свои специальные словечки. Музыкант знает, что такое бекар, кильдым, лабать. Велосипедист активно использует лексемы: башинг, воздушка, завал, ПВД. Футбольные фанаты называют друг друга камушками, мясом, вагонами, мешками…

Это природная черта периода взросления, которая с годами просто проходит. А бороться с неизбежностью все равно что крушить ветряные мельницы.

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (7)

Одно дело, когда используются специфические термины и понятия, это можно назвать сленгом. Но иногда, это просто неграмотная мешанина из разных слов, которая демонстрирует низкий уровень образованности человека.

Сленг делает речь более простой и приземленной, вряд ли подобные словечки можно услышать среди по-настоящему образованных людей.

Воровской жаргон не даёт новые значения старым словам, он сам состоит из новых слов, которые аналогов в русском языке не имеют.

Сленг используется в узком кругу людей-им так проще общаться. Для остальных он непонятен.

Под видом сленга, очень много слов из других языков становятся нормой. Особенно 'старается' молодежь.

Когда я в школе учился, не помню, чтобы мы сленг использовали, говорили на обычном русском языке, а сейчас черт поймёшь на каком языке детишки разговаривают.

Сленг уместен, только если это касается какой-то рабочей сферы. В других ситуациях лучше изъясняться простыми и всем понятными терминами.

Читайте также: