Сообщение диалект лингворегиолект социолект

Обновлено: 30.06.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Инструкционная карта практического занятия №1 №2

УД: Родной язык (русский)

Цель выполнения практической работы :

совершенствование умений обучающихся осмысливать закономерности языка, правильно, стилистически верно использовать языковые единицы в устной и письменной речи в разных речевых ситуациях

Студент должен:

уметь: различать по определенным признакам разновидности разговорного языка, оперировать терминами при анализе языкового явления; объяснить с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом; пополнять словарный состав речи;

Обеспечение занятия:

индивидуальный раздаточный материал: инструкционная карта практического занятия, учебник русского языка

технические средства обучения: ПК

Междисциплинарные связи:

-Власенков А.И. Русский язык и литература. Русский язык. 10-11 классы:учебник для общеобразовательных организаций:базовй уровень,/ А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова.-4-е изд.-М.:Просвещение, 2017. 287с.

-Воителева Т.М. Русский язык: сборник упражнений: учеб. пособие для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО – М.: 2015.

- Герасименко Н.А., Канафьева А.В., Леденева В.В. и др. Русский язык: учебник. – 4-е изд., испр. – М., 2015.

Русский язык (базовый уровень). 10—11 классы: в 2 ч. — М., 2015.

-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: учебник для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017.

-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: пособие для подготовки к ЕГЭ: учеб. пособие для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017.

-Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык: электронный учебно- методический комплекс для студентов профессиональных образовательных организаций, осваивающих профессии и специальности СПО. – М.: 2017

- Гольцова Н.Г., Шамшин И.В., Мищерина М.А. Русский язык и литература.

- Комплексный словарь русского языка / Под ред. А.Н. Тихонова. – М., 2001.

ХОД ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ

Методические указания по выполнению практической работы.

1. Повторить теоретический материал по теме практической работы.

2.Ответить на вопросы для закрепления теоретического материала.

3. Выполнить предложенные задания.

4. Записать выполненные задания в тетради для практических работ.

2.Выполнение практической работы.

Актуализация знаний:

ответьте на вопросы (устно)

В чем заключается главное различие между разговорным и литературным языком?

Укажите характерные черты разговорного языка.

Дайте определение территориального диалекта.

Укажите их наречия.

Что такое социальный диалект?

Какие его разновидности вам известны?

Чем они различаются?

Язык есть исповедь народа:

В нем слышится его природа

Его душа и быт родной.

Язык данного народа, взятый в совокупности присущих ему черт, отличающих его от других языков, называется общенародным или национальным языком. Говоря о национальном языке, мы имеем в виду русский, английский, немецкий, французский и другие языки.

Любой национальный язык не является единым по своему составу, так как им пользуются люди, различающиеся по своему социальному положению, роду занятий, уровню культуры и другим признакам, а кроме того, применяют в разных ситуациях (деловая беседа, лекция и других). Эти различия находят отражение в разновидностях общенародного языка. В каждом национальном языке выделяются следующие основные разновидности: литературный язык, территориальные диалекты, просторечие, жаргоны.

(просторечие) (диалекты) язык

(социальный диалект) (территориальный диалект)

(жаргон) (арго) (северно- (южно- (средне-

велико- велико- велико-

русские русские русские

говоры говоры) говоры)

Диалектом называется разновидность общенародного языка, употребляемого в качестве средства общения между людьми, связанными тесной территориальной общностью.

Просторечие – еще одна разновидность общенародного русского языка. В отличие от местных диалектов, которые территориально ограничены, просторечие не имеет прикрепленности к какому-то определенному месту – это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка.

Жаргоном (или арго) называют речь людей, составляющих обособленные группы, или людей, которых объединяет общая профессия. Профессиональные жаргоны используются людьми одной профессии главным образом при общении на производственные темы.

Социальный жаргон – это речь какой-либо социальной группы людей.

Сленгом называется совокупность жаргонных слов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда – юмористическое отношение к предмету речи. сленг с просторечием, другие – с жаргонами.

Русский литературный язык – это форма исторического существования национального языка, принимаемая его носителями за образцовую.

Повествование выглядит как устный рассказ, в котором автор, незнакомый с иностранными словами, коверкает их самым неожиданным образом. Погружаясь в народную жизнь, писатель хотел изобразить её такой, какая она есть на самом деле, и с её языком. Поэтому его герои выражают свои мысли с теми неправильностями, речевыми искажениями, сугубо народными оборотами речи, которые свойственны простому народу.

(найдите просторечные слова, объясните их значение)

Когда император Александр Павлович окончил венский совет, то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели , но при нем был донской казак Платов, который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома свое не хуже есть, — и чем-нибудь отведет. Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь……

Элементы непринужденного введения диалектных слов и в литературно-книжный, описательный и в публицистический язык Н. В. Гоголя говорит об осознанной художественной цели писателя: разрушения старой системы литературно-книжных стилей. Таким образом, Н. В. Гоголь вслед за А. С. Пушкиным сближает литературный язык с живой устно-народной речью, свойственной обществу неаристократического круга .

Ну, и что ж ты, так и видел домового?— Нет, я его не видал, да его и видеть нельзя, — отвечал Ильюша сиплым и слабым голосом, звук которого как нельзя более соответствовал выражению его лица, — а слышал. Да и не я один.— А он у вас где водится? — спросил Павлуша.— В старой рольне * .— А разве вы на фабрику ходите?— Как же, ходим. Мы с братом, с Авдюшкой, в лисовщиках состоим ** .

Некоторые местные слова и выражения автор вводит в текст с познавательной целью, то есть, чтобы расширить представления читателя об особенности описываемого диалекта, он поясняет их, прибегая к своеобразному приему косвенного отчуждения, при котором объяснение слов дается в сносках:

Вопрос: Для чего автор использует в тексте диалектные слова?

М.А. Шолохов родился на хуторе Кружилине станицы Вешенской Донецкого округа и жил среди донских казаков. И это наложило отпечаток на язык романа «Тихий Дон". В романе широко используются диалектизмы.

В "Тихом Доне" отмечается явление, когда глаголы исконно II спряжения с безударными окончаниями в форме третьего лица множественного числа повсеместно имеют окончание ут: как мужей проводют, они увидют, кони в косилке ходют, скоро объездют, ездют тут, гутарют в деревне, никак не разделют, соль возют. Эти глаголы имеют окончания, характерные для глаголов I спряжении, называются глаголами общего спряжения.

Диалекты: определение, примеры, виды, классификация, характеристика.

Что такое диалекты?

Диалект является полноценной системой речевого общения. В основном его специфические черты присутствует в устной речи, но их можно встретить и в художественной литературе, где диалект используется для передачи речевых особенностей героев произведения.

Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи людей-иностранцев, пытающихся говорить на любом другом языке.

Примеры Смотрите дополнительно виды и примеры диалектных слов (диалектизмов).

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

Виды диалектов

Социальные диалекты

Социальные диалекты присущи определённым социальным группам: возрастной, профессиональной, сословной. Отсюда и название вида. К социальным диалектам относят арго, жаргон, профессиональный и молодежный сленг. Их лексике свойственны лексические, фразеологические и семантические языковые особенности. Специфических особенностей в фонетике и грамматике не наблюдается.

Социальные диалекты изучает социальная диалектология, которая входит в состав социолингвистики. В данной статье социальные диалекты рассматриваться не будут.

Справка Смотрите дополнительно материалы по сленгу.

Территориальные диалекты

В территориальных диалектах запечатлен самобытный язык русского народа. Он имеет свои особенности, отличные от общенародного национального языка. Диалекты отличаются друг от друга звуковым строем, грамматикой, словообразованием, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными диалектными словами, зачастую неизвестными литературному языку. Вопросы территориальных диалектов русского языка изучает диалектология.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

Северное наречие

Группы говоров севернорусского наречия:

  • Ладого-Тихвинская группа
  • Вологодская группа
  • Костромская группа
  • Межзональные говоры
    • Онежская группа
    • Лачские говоры
    • Белозерско-Бежецкие говоры

    Южное наречие

    Группы говоров южнорусского наречия:

    • Западная группа
    • Верхне-Днепровская группа
    • Верхне-Деснинская группа
    • Курско-Орловская группа
    • Восточная (Рязанская) группа
    • Межзональные говоры типа А
    • Межзональные говоры типа Б
      • Тульская группа
      • Елецкие говоры
      • Оскольские говоры

      Среднерусский говор

      Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

      • Западные среднерусские говоры
        • Западные среднерусские окающие говоры
          • Гдовская группа
          • Новгородские говоры
          • Псковская группа
          • Селигеро-Торжковские говоры
          • Восточные среднерусские окающие говоры
            • Владимирско-Поволжская группа
              - Тверская подгруппа
              - Нижегородская подгруппа
            • Отдел А
            • Отдел Б
            • Отдел В
            • Говоры Чухломского острова

            Лингвистическая характеристика

            Диалектные особенности северного наречия

            Диалектные особенности южного наречия

            • Различные типы аканья и яканья: млко, крова, гу, бвно, су.
            • Вместо обычного фрикативный звук c чередующимся : сапои — сапо, армонь, зашаал.
            • Вместо обычного пшеница произносят со вставным гласным: пшеница.
            • Существительные женского рода 1-го склонения имеют окончание -е в родительном падеже единственного числа: у сестре.
            • Окончания –ы (-и) у существительных среднего рода именительного падежа множественного падежа: стёклы.
            • Совпадение окончаний личных и возвратных местоимений в родительном и винительном падеже и в дательном и предложном падеже: у мене — мене, у тебе — тобе, у себе — собе.
            • Мягкое конечное в окончаниях глаголов: он веде, она несё.
            • Одинаковые буквы в глаголах 3 лица множественного числа 1 и 2 спряжения: копают — ходют, пляшут — слышут.
            • Особое склонение слова путь: путь — путя — путю — путём.
            • Инфинитивы несть, плесть, итить (идить).
            • Распространение диалектизмов, например: буряк — свёкла, цибуля — лук, гуторить — говорить, дежа — посуда для замешивания теста, дранки — картофельные оладьи, понёва — юбка и другие.

            Диалектные особенности среднерусских говоров

            В среднерусских говорах удачно совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.

            Московский диалект считается основой современного литературного языка в нашей стране!

            Эпиграф: Язык есть исповедь народа:

            В нем слышится его природа

            Его душа и быт родной.

            И мы сохраним тебя, русская речь,

            Великое русское слово

            Обучающая - обобщить и систематизировать знания обучающихся о разговорном языке и его разновидностях

            Развивающая – развивать аналитико-синтезирующее мышление: умение работать с различными текстами, выделяя главное, классифицировать, делать обобщающие выводы.

            Воспитывающая – Воспитывать внимательное и уважительное отношение к разговорной русской речи.

            Комбинированный (повторение, обобщение, систематизация, углубление и расширение знаний)

            Методы организации учебно-познавательной деятельности:

            • Эвристический
            • Словесный
            • Наглядный
            • Репродуктивный
            • Объяснительно-побуждающий
            • Инструктивно-практический
            • Проблемно-поисковый
            • Частично-поисковый

            Основные приемы обучения:

            • Коллективный
            • Наблюдение и анализ
            • Работа в группах
            • Взаимообучение

            Оборудование и ТСО

            • Компьютер
            • Мультимедийное оборудование
            • Магнитофон
            • Реквизит для инсценировки
            • Гитара для исполнения песни учащимся
            • Прочное усвоение учащимися данного материала
            • Получение навыков быстрого и правильного определения разновидностей разговорного языка и применение этих навыков в жизненной практике
            • Формирование уважительного отношения к родному языку, литературе

            1. Эмоциональный настрой

            Учитель. Здравствуйте, ребята! Русская речь! Красивое, меткое русское слово! Сколько сказано о нем! Сколько написано! О неповторимости его красочности, точности и выразительности писали Н.В. Гоголь и А.С. Пушкин, И.С.Тургенев и Л.Н.Толстой. А вот как отзывались о нашем русском языке поэты П.А.Вяземский и А.А.Ахматова.

            ( Зачитываются слова на плакатах ).

            Эти чудесные строки известных поэтов разных веков я предлагаю взять в качестве эпиграфа к сегодняшнему уроку.

            - Какие слова в этих поэтических строках являются ключевыми? Объясните, почему вы так считаете.

            ( Учащиеся дают свои ответы, объясняя свой выбор)

            2. Определение целей и задач урока

            -Что вы должны знать и уметь, уходя с него?

            Ответ. Мы повторим , обобщим, расширим и углубим наши знания полученные на предыдущих уроках. Уходя с данного урока, мы должны с полной уверенностью

            знать - что такое разговорный язык; чем он отличается от литературного языка; каковы его разновидности;

            уметь – различать по определенным признакам разновидности разговорного языка.

            3. Работа с таблицей

            Учитель. Для того, чтобы систематизировать наши знания, заполним таблицу – схему.

            (В ходе фронтальной работы заполняются пробелы на таблице. Используется интерактивная доска)

            (просторечие) (диалекты) язык

            (социальный диалект) (территориальный диалект)

            (жаргон) (арго) (северно- (южно- (средне-

            велико- велико- велико-

            русские русские русские

            говоры) говоры) говоры)

            4. Работа в группах

            (повторение теоретического материала)

            Учитель. Двигаясь вниз от яруса к ярусу таблицы, остановимся на характеристике и отличительных особенностях каждой разновидности разговорного языка. Перед вами карточки с теоретическими вопросами. Подготовьтесь отвечать по ним. Время на подготовку – 3 мин.

            Карточка №1 (1 группа)

            1. В чем заключается главное различие между разговорным и литературным языком?

            2. Укажите характерные черты разговорного языка.

            Ответ. 1.Л.В. Щерба в качестве главного различия называет следующее: в основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог, в основе литературного – подготовленный монолог.

            б) в фонетике – утрата звуков, неполное произношение

            в) использование неполных предложений (эллипсис)

            г) особый порядок слов (инверсия)

            Карточка 2 (2 группа)

            1. Дайте определение территориального диалекта.
            2. Укажите их наречия.
            3. Покажите на карте их территориальное расположение

            Ответ: 1. Территориальный диалект – разновидность языка, которая характеризуется специфическими чертами на всех ярусах языкового строя и используется как средство непосредственного общения на ограниченной территории.

            2. Северновеликорусские говоры, южновеликорусские говоры, средневеликорусские говоры.

            3. Северновеликорусские (Мурманская, Архангельская, Костромская, Ярославская, Вологодская области); южновеликорусские (Рязанская, Тульская, Смоленская, Калужская, Воронежская области); средневеликорусские (Тверская, Псковская, Московская, Новгородская области)

            Учитель(вопрос классу): -А как сложились говоры Сибири?

            Ответ: Первыми переселенцами в Сибирь стали жители северных областей, поэтому старожилы Сибири используют диалекты в основе своей северные. Говоры с южной основой – более позднего происхождения.

            Карточка 3 (3 группа)

            1. Назовите главные признаки диалектного членения

            Учитель (вопрос классу): -Какая наука изучает диалекты и их группировку?

            5. Практическая работа

            Учитель: Как же звучит речь на этих диалектах? Попробуйте это показать. Перед учащимися 2 и 3 групп лежат карточки с текстами. Ваша задача – подготовить его чтение на северновеликорусском (2 группа) и южновеликорусском (3 группа) наречиях, отобрав нужную лексику и учитывая особенности орфоэпического произношения слов, свойственных данному наречию.

            (Учащиеся 1 группы в это время готовятся по карточке отвечать на вопрос о социальном диалекте. Их ответ прозвучит чуть позже.)

            Карточка с текстом (для 2 и 3 группы)

            (Квашня, дежа) я еще с вечера замесила. Сама встала рано. Еще (петух, кочет) прокричать не успел, а я уже печь истопила, (изба, хата) нагрела, пирогов напекла. Надо (муж, хозяин) будить. Ему (конь, лошадь) пора запрягать, в поле ехать (орать, пахать) да (боронить, скородить). На дворе-то весна.

            Учитель: Итак, слушаем, как звучит текст на южновеликорусском и северновеликорусском наречии

            (Учащиеся 2 и 3 групп зачитывают текст в соответствии с заданием)

            Учитель(вопрос классу): - Какие замечания у вас имеются?

            (Учащиеся делают свои замечания)

            Учитель: А вот как звучит песня, исполненная на северновеликорусском наречии.

            - А прядиво, милая, мнём

            Кострома, Кострома, государыня моя, Кострома.

            А у Костромушки кисель с молоком, молоком

            А у Костромушки блины с творогом

            - Ну прядите на здоровье

            - А, милая, мы от красна** ткём

            - Ну помогай Вам Бог

            Кострома, Кострома, государыня моя, Кострома.

            А у Костромушки кисель с молоком, молоком

            А у Костромушки блины с творогом

            Учитель: Другая разновидность диалекта – социальный диалект.

            Карточка (3 группа)

            1. Что такое социальный диалект?
            2. Какие его разновидности вам известны?
            3. Чем они различаются?

            Ответ: 1. Социальный диалект – диалект, характерный для определенной социальной общности людей.

            1. Жаргон, арго
            2. Жаргон – язык открытых социальных, арго – язык обособленных социальных групп.

            (Учащиеся работают с текстом повести, отрывок из которой читается по ролям )

            Теперь же Петрович был, казалось, в трезвом состоянии, а потому крутнесговорчив и охотник заламливать черт знает какие цены. Акакий Акакиевичсмекнул это и хотел было уже, как говорится, на попятный двор, но уж дело было начато. Петрович прищурил на него очень пристально свой единственный глаз, и Акакий Акакиевич невольно выговорил:

            - Здравствовать желаю, судырь, - сказал Петрович и покосил свой глаз на руки Акакия Акакиевича, желая высмотреть, какого рода добычу тот нес.

            - А я вот к тебе, Петрович, того.

            Нужно знать, что Акакий Акакиевич изъяснялся большею частью предлогами, наречиями и, наконец, такими частицами, которые решительно не имеют никакого значения. Если же дело было очень затруднительно, то он даже имел обыкновение совсем не оканчивать фразы, так что весьма часто, начав речь словами: "Это, право, совершенно того. " - а потом уже и ничего не было, и сам он позабывал, думая, что все уже выговорил. - Что ж такое? - сказал Петрович и обсмотрел в то же время единственным глазом весь вицмундир его, начиная с воротника до рукавов, спинки, фалд и петлей, - что все было ему очень знакомо, потому что было собственной его работы. Таков уж обычай у портных: это первое, что он сделает при встрече.

            - А я вот того, Петрович. шинель-то, сукно. вот видишь, везде в других местах, совсем крепкое, оно немножко запылилось, и кажется, как будто старое, а оно новое, да вот только в одном месте немного того. на спине, да еще вот на плече одном немного попротерлось, да вот на этом плече немножко - видишь, вот и все. И работы немного.

            Петрович взял капот, разложил его сначала на стол, рассматривал долго, покачал головою и полез рукою на окно за круглой табакеркой с портретом какого-то генерала, какого именно, неизвестно, потому что место, где находилось лицо, было проткнуто пальцем и потом заклеено четвероугольным лоскуточком бумажки. Понюхав табаку, Петрович растопырил капот на руках и рассмотрел его против света и опять покачал головою. Потом обратил его подкладкой вверх и вновь покачал, вновь снял крышку с генералом, заклеенным бумажкой, и, натащивши в нос табаку, закрыл, спрятал табакерку и наконец сказал:

            У Акакия Акакиевича при этих словах екнуло сердце.

            - Отчего же нельзя, Петрович? - сказал он почти умоляющим голосом ребенка, - ведь только всего что на плечах поистерлось, ведь у тебя есть же какие-нибудь кусочки.

            - Да кусочки-то можно найти, кусочки найдутся, - сказал Петрович, - да нашить-то нельзя: дело совсем гнилое, тронешь иглой - а вот уж оно и ползет.

            - Пусть ползет, а ты тотчас заплаточку.

            - Да заплаточки не на чем положить, укрепиться ей не за что, подержка больно велика. Только слава что сукно, а подуй ветер, так разлетится.

            - Ну, да уж прикрепи. Как же этак, право, того.

            - Нет, - сказал Петрович решительно, - ничего нельзя сделать. Дело совсем плохое. Уж вы лучше, как придет зимнее холодное время, наделайте из нее себе онучек, потому что чулок не греет. Это немцы выдумали, чтобы побольше себе денег забирать (Петрович любил при случае кольнуть немцев); а шинель уж, видно, вам придется новую делать.

            При слове "новую" у Акакия Акакиевича затуманило в глазах, и все, что воротника до рукавов, спинки, фалд и петлей, - что все было ему очень знакомо, потому что было собственной его работы. Таков уж обычай у портных: это первое, что он сделает при встрече.

            - А я вот того, Петрович. шинель-то, сукно. вот видишь, везде в других местах, совсем крепкое, оно немножко запылилось, и кажется, как будто старое, а оно новое, да вот только в одном месте немного того. на спине, да еще вот на плече одном немного попротерлось, да вот на этом плече немножко - видишь, вот и все. И работы немного.

            У Акакия Акакиевича при этих словах екнуло сердце.

            - Отчего же нельзя, Петрович? - сказал он почти умоляющим голосом ребенка, - ведь только всего что на плечах поистерлось, ведь у тебя есть же какие-нибудь кусочки.

            - Да кусочки-то можно найти, кусочки найдутся, - сказал Петрович, - да нашить-то нельзя: дело совсем гнилое, тронешь иглой - а вот уж оно и ползет.

            - Пусть ползет, а ты тотчас заплаточку.

            - Да заплаточки не на чем положить, укрепиться ей не за что, подержка больно велика. Только слава что сукно, а подуй ветер, так разлетится.

            - Ну, да уж прикрепи. Как же этак, право, того.

            - Нет, - сказал Петрович решительно, - ничего нельзя сделать. Дело совсем плохое. Уж вы лучше, как придет зимнее холодное время, наделайте из нее себе онучек, потому что чулок не греет. Это немцы выдумали, чтобы побольше себе денег забирать (Петрович любил при случае кольнуть немцев); а шинель уж, видно, вам придется новую делать.

            При слове "новую" у Акакия Акакиевича затуманило в глазах, и все, что ни было в комнате, так и пошло пред ним путаться. Он видел ясно одного только генерала с заклеенным бумажкой лицом, находившегося на крышке Петровичевой табакерки.

            - Как же новую? - сказал он, все еще как будто находясь во сне, - ведь у меня и денег на это нет.

            - Да, новую, - сказал с варварским спокойствием Петрович.

            - Ну, а если бы пришлось новую, как бы она того.

            - То есть что будет стоить?

            - Да три полсотни с лишком надо будет приложить, - сказал Петрович и сжал при этом значительно губы. Он очень любил сильные эффекты, любил вдруг как-нибудь озадачить совершенно и потом поглядеть искоса, какую озадаченный сделает рожу после таких слов.

            - Полтораста рублей за шинель! - вскрикнул бедный Акакий Акакиевич, вскрикнул, может быть, в первый раз от роду, ибо отличался всегда тихостью голоса.

            - Да-с, - сказал Петрович, - да еще какова шинель. Если положить на воротник куницу да пустить капишон на шелковой подкладке, так и в двести войдет.

            - Петрович, пожалуйста, - говорил Акакий Акакиевич умоляющим голо-сом, не слыша и не стараясь слышать сказанных Петровичем слов и всех егоэффектов, - как-нибудь поправь, чтобы хоть сколько-нибудь еще послужила.

            - Да нет, это выйдет: и работу убивать и деньги попусту тратить, -сказал Петрович, и Акакий Акакиевич после таких слов вышел совершенно уничтоженный.

            Учитель(вопрос классу): - Можно ли догадаться по речи Петровича о том, какова его профессия?

            - Отметьте слова, выражения, свойственные речи лиц этой профессии.

            Ответ: Петрович – портной. Об этом говорят следующие слова и выражения:худой гардероб, дело совсем гнилое, заплаточки положить, подержка больно велика, положить на воротник куницу, пустить капишон на шелковой подкладке и другие.

            Учитель: А вот другое произведение, малохудожественное, но тем не менее…

            Прибыла в Одессу банда из Амура,
            В банде были урки, шулера.
            Банда занималась темными делами,
            И за ней следила ГубЧеКа.
            Верх держала баба, звали ее Мурка,
            Хитрая и смелая была.
            Даже злые урки - и те боялись Мурки,
            Воровскую жизнь она вела.

            Припев:
            Мурка, ты мой Муреночек!
            Мурка, ты мой котеночек!
            Мурка, Маруся Климова,
            Прости любимого.

            Вот пошли провалы, начались обвалы,
            Много стало банде попадать.
            Как узнать скорее, кто же стал шалявым,
            Чтобы за измену покарать!
            Раз пошли на дело, выпить захотелось,
            И зашли в шикарный ресторан.
            Там сидела Мурка в кожаной тужурке,
            А из-под полы торчал наган.

            Мурка, в чем же дело, что ты не имела,
            Разве я тебя не одевал?
            Кольца и браслеты, юбки и жакеты,
            Разве ж я тебе не добывал!
            Здравствуй, моя Мурка, здравствуй, дорогая,
            Здравствуй, моя Мурка, и прощай.
            Ты зашухерила всю нашу малину,
            А теперь маслину получай!

            Отрывок из повести С. Довлатова

            Жбанков закурил и начал:

            — Жизнь, девчата, в сущности — калейдоскоп. Сегодня - одно, завтра — другое. Сегодня поддаешь, а завтра, глядишь, и копыта отбросил. Помнишь, Серж, какая у нас лажа вышла с трупами?

            Белла подалась вперед:

            — Еще не то бывает, — воодушевился Жбанков, — я расскажу, как один повесился. Только выпьем сначала

            — А как один повесился — это чистая хохма. Мужик по-черному гудел. Жена, естественно, пилит с утра до ночи. И вот он решил повеситься. Не совсем, а фиктивно. Короче -завернуть поганку. Жена пошла на работу. А он подтяжками за люстру уцепился и висит. Слышит — шаги. Жена с работы возвращается. Мужик глаза закатил. Для понта, естественно. А это была не жена. Соседка лет восьмидесяти, по делу. Заходит — висит мужик.

            — Ужас, — сказала Белла.

            Учитель (вопрос классу): -Какую разновидность разговорного языка использовал писатель? С какой целью?

            Ответ: Жаргон. (Выслушиваются ответы учащихся, их версии, рассуждения, доказательства)

            Учитель(вопрос классу): Ну, а в нашей повседневной жизни мы чаще всего пользуемся какой разновидностью разговорного языка?

            8. Итог урока. Рефлексия.

            Учитель: Таким образом, мы с вами узнали, что русский разговорный язык интересен и разнообразен. Он имеет целый ряд разновидностей, Теперь, я надеюсь, вы сможете отличить их друг от друга по определенным признакам.

            -Зачем же нам необходимо было как можно больше узнать о разговорном языке перед тем, как перейти к изучению литературного языка, а конкретнее, его разновидности – языка художественной литературы?

            Ответ: С разговорным языком, его разновидностями мы встречаемся в художественной литературе, когда писатель создает определенный образ или обрисовывает определенную ситуацию. Поэтому нам необходимо знать его особенности и разновидности, чтобы лучше понять произведение и замысел автора художественного произведения.

            Учитель: О языке художественной литературы и начнем мы с вами разговор на последующих занятиях. Спасибо за урок. Вы показали замечательные знания и умения. Я верю в то, что вы теперь будете бережно и внимательно относиться к нашему разговорному языку.

            ( Учитель оценивает работу учащихся на уроке )

            По теме: методические разработки, презентации и конспекты


            Разговорный язык и его разновидности

            Разговорный язык - один из двух видов литературного языка, употребляемый в условиях непринужденного общения и противопоставленный кодифицированному книжному языку. Основная форма реализации разговорно.


            Модель русского разговорного языка

            Данная работа знакомит со стилистическими и синтаксическими особенностями русского разговорного языка.

            Программа курса по английскому языку"Современный разговорный английский язык" к учебно-методическому комплексу "Tempo3" для 6 класса

            Данная программа может быть использована на кружковых факультативных и занятиях по английскому языку.


            Разговорная мини-тема по французскому языку для 7 класса "Ma matière préférée" (французский язык как второй иностранный).

            Разговорная мини-тема по французскому языку для 7-го класса (французский язык как второй иностранный)УМК "Французский язык как второй иностранный". Говорим и обсуждаем. 8 кл. / В. Н. Шацких, О. В. Куз.

            Язык в своем основном значении — средство коммуникации. Сейчас невозможно представить жизнь без изучения иностранных языков. Но порой мы настолько глубоко погружаемся в их познание, что забываем про русский язык. Русский язык является восьмым в мире по количеству владеющих им носителей и седьмым по общему количеству говорящих на нем. Русский язык многогранен, уникален и гениален. Чтобы лучше узнать русский язык, необходимо рассмотреть его особенности, его диалекты.

            Основы диалектологии

            Day 275: Table of Contents and Toes | Quinn Dombrowski | Flickr

            From Flickr by Quinn Dombrowski

            Диалект также определяется как целостная система общения с некоторыми словарными и грамматическими особенностями. Черты диалекта характерны в большей части для устной речи. Однако его можно использовать в художественной литературе для более точной передачи речевых различий героев произведения.

            Основными видами диалектов являются социальные и территориальные.

            Социальный диалект — это вид национального языка, который присущ разным социальным группам. Эти диалекты объединяются по возрасту или по профессиональной принадлежности. Среди данного типа выделяют арго, жаргон и молодежный сленг. Для них характерны изменения в лексике, фразеологии и семантике.

            Территориальные диалекты используются для выражения устной формы языка, которая характерна для определенной территории и закреплялась на протяжении многих лет. Для этой разновидности национального языка характерны некоторые фонетические, грамматические, лексические и синтаксические особенности.

            Путь формирования диалектов русского языка

            Древние славянские диалекты на Среднем Дунае, изображение №1

            Древние славянские диалекты на Дунае // Трубачев О.Н.

            Образование диалектных групп русского языка происходило в процессе взаимодействия большинства диалектов древнерусского языка. Древние люди, населявшие Русь, в большей степени не знали грамоты, не умели пользоваться словарем, поэтому до XIV века древнерусский язык развивался как устный. К XIV веку Русь состояла из удельных княжеств, часть из которых находилась в вассальной зависимости от монголо-татарского ига. Однако древний русский язык не переставал развиваться.

            Современная лингвистика различает между собой белорусский, украинский и русский языки, поскольку они являются самодостаточными близкородственными языками восточнославянской ветви индоевропейской семьи. Однако представление о статусе белорусского и украинского языков в начале XX века было отличным от принятого сейчас.

            Диалекты и их особенности

            Несмотря на то, что Россия по площади территории занимает первое место в мире, современные лингвисты выделяют только три диалекта русского языка: северный, южный и среднерусский.


            Диалектологическая карта 1965 года // From Wikimedia Commons by Trevbus

            Северное наречие обнаруживается в северной части страны, центральных областях Европейской части России. К главным городам, в которых говорят на данном диалекте, относят Архангельск, Петрозаводск, Великий Новгород, Вологду, Ярославль, Владимир, Кострому, Великий Устюг.

            Южное наречие находится в пределах европейской части России. Можно выделить такие города, как Калуга, Смоленск, Рязань, Тула, Воронеж, Ростов-на-Дону, Краснодар, Сочи.

            Среднерусские говоры соединяют в себе диалектные особенности двух наречий. Главными городами являются Псков, Тверь, Москва, Нижний Новгород, Саратов.

            Региональные отличия

            Интересные факты о русском языке

            Русский язык — язык изящный и самобытный, он поражает красотой слова. Не зная своего родного языка, нельзя в полной мере овладеть чужим.

            Читайте также: