Слово о полку игореве шедевр древнерусской литературы сообщение

Обновлено: 04.07.2024

Кто не слышал о шедевре древнерусской литературы "Слово о полку Игореве? А почему оно считается шедевром? Что в нём особенного? И почему некоторые сомневаются в его подлинности? Попробуем разобраться.

Именно поэтому, споры о подлинности данного произведения, хотя официальная наука признала этот памятник таковым, не утихают до сих пор.

В 1185 году Новгород-северский князь Игорь Святославович, руководствуясь собственной гордыней и тщеславием, решил выступить в поход против воинственных соседей Древней Руси – половцев (так в русских летописях называют кипчаков, населявших в те времена Великую Степь).

Однако половцы, под предводительством ханов Гза́ка и Кончака́, применяют тактическую хитрость и разбивают войско Игоря, захватив в плен его самого, а также, участвовавших в этом походе, его брата и сына.

С помощью некоего татарина Овлу́ра (его мать была русской – христианкой), князю удаётся бежать, оставив в плену сына – княжича Владимира (который, кстати, помолвлен с дочерью хана Кончака).

Дома же князя с нетерпением дожидается его верная жена Яросла́вна (Ярославна – это отчество, звали жену Игоря Евфросиньей), которая с высокой стены города Пути́вля первая видит бежавшего пленника.

Бесценным этот памятник делает не его фабула и сюжетная линия, а собственно слово, звучащее с его страниц - литературные достоинства текста: стиль, слог, ритмика, песенность, его необыкновенный образный строй.

Он предположил, что раз Русь и Степь испокон веков находились в тесном соседстве, то это не могло не сказаться на языке данных народов в виде заимствований слов и понятий с той и другой стороны. О своей концепции Сулейменов говорил:

Споры о подлинности слова ведутся давно и не утихают до сих пор. Однако развитие методов исследования древних текстов постоянно совершенствуется. Это даёт возможность учёным вновь обращаться к анализу "Слова. " и находить новые аргументы в пользу его оригинальности. Одной из последних таких работ стало исследование лингвиста Андрея Анатольевича Зализняка, опубликованное в 2004 году. В нём учёный приводит убедительную доказательную базу подлинности текста "Слова" с точки зрения законов развития языка, его изменений во времени и т.д., которые имеют строгую закономерность. Обращает он внимание на те языковые изменения, которые могли возникнуть только при переписке оригинала в XV-XVI веках.

Кроме того Зализняк отмечает, что в подлинности "Слова. " профессиональные лингвисты никогда не сомневались, а весь этот "уличительный" шум был поднят и поддерживался историками и литераторами, которые не имели в "анамнезе" крепкой профессиональной лингвистической базы со знаниями жёстких законов развития языка и критериями его анализа.

А если вы всё ещё сомневаетесь, то почитайте это исследование. :)

Если вам понравилась статья, то поставьте лайк и подпишитесь на канал. Здесь вы найдете и другие материалы о мировой культуре .

Больше о древнерусской культуре и искусстве вы можете узнать из следующих публикаций на канале:

В поход князь новгород-северский выступил плечом к плечу со своим младшим братом, курским князем Всеволодом Святославичем. Игорь был настроен очень решительно, он мечтал о подвигах и славе, хотел проявить свой полководческий талант и после победы над кочевниками зачерпнуть шлемом воды из Дона.

Многочисленная дружина была под стать князьям: ратники были буквально вскормлены с наконечников копий, оснащены колчанами со стрелами, защищены червлеными щитами, преисполнены боевым духом.

Весна 1185 года была выбрана для похода не случайно: в это время основные половецкие силы осаждали Константинополь. Дружина князя двинулась в путь 23 апреля, а 1 мая достигла границы половецких степей. В этот день произошло солнечное затмение, и черная тень накрыла княжеское войско. Но это природное мрачное предзнаменование не помешало храброму князю вдеть ногу в золотое стремя и двинуться навстречу врагу.

С пятницы по воскресенье длилась битва с половецкими ордами, которая, вопреки надеждам Игоря на победу, завершилась его сокрушительным поражением. Сам князь был ранен и взят в плен. Половецкие степи пропитались кровью погибших русских воинов.

Стальные мечи, каленые сабли, мужество и бесстрашие воинов не помогли Игорю одержать победу, хотя первоначально перевес сил был на стороне русских войск. Они совершили стратегическую ошибку, своевременно не покинув половецкие земли после одержанной победы и дав возможность несметным половецким полчищам окружить себя. Кроме того, на помощь половцам подоспели два сильнейших хана – Гзак и Кончак. Участь княжеской дружины была предрешена – на третий день битвы на реке Каяле стяги Игоря пали.

Через год Игорю удалось бежать, а со временем возвратился на родную землю и старший сын, женившийся в плену на дочери половецкого хана Кончака. Брак Владимира Игоревича со Свободой Кончаковной (в православном крещении Настасьей) положил начало союзу Кончака с новгород-северским князем.

Язык произведения богат и красочен, чудно описана природа, много аллегорий. Так, во время побега из плена князь Игорь предстает то горностаем, то волком, то соколом, летящим высоко под небесами. Самым поэтическим и пронзительным моментом является плач его жены, княгини Ярославны, на городской стене Путивля по попавшему в плен мужу. Ярославна в поэме предстает как верная и любящая жена, свято надеющаяся на возвращение мужа и сына из плена. В ее обращении к ветру-ветрилу, Днепру Славутичу, светлому солнцу отражается непобедимая сила любви к Игорю.

Именно ее любовь помогла князю, которого она в своем плаче называет ладой, решиться бежать из половецкого плена, хотя он мог спокойно ждать обмена или выкупа. Тем более, что кочевники относились к пленнику с неизменным уважением, в его распоряжении даже было несколько слуг, рядом находился старший сын. Помощь в побеге Игорю оказал половец Овлур, который предоставил князю коня и сопровождал по пути к дому, помогая уйти от преследования Гзака и Кончака.

На момент битвы Игорю было 34 года. Но он готов был рискнуть своей жизнью, жизнью брата Всеволода и старшего сына Владимира для защиты русской земли от кочевников-варваров.

Произведение, повествующее о походе князя Игоря против половцев, написано столь талантливо и таким одаренным автором, что ученые до сих пор спорят о времени его создания. Альтернативой XII столетию выступает XVIII век. По мнению А.С.Пушкина, в XVIII веке не было столь талантливой личности, способной создать подобную поэму. Сам рукописный первоисточник сгорел во время московских пожаров 1812 года. Впервые это произведение было опубликовано в 1800 году обер-прокурором Синода графом Алексеем Мусиным-Пушкиным, в руки которого документ попал из стен древнего монастыря.

Написанная девять столетий назад старорусским языком поэма пронизана патриотическим духом, выступает против междоусобных княжеских войн за единство земли русской.

Новые поколения черпают в этом древнерусском памятнике новые духовные силы.

Рекомендуем к прочтению:

  • Н. А. Холодковский – профессор-энтомолог, поэт-переводчик
  • Билл Гейтс: история успеха
  • Витус Беринг: биография, экспедиции
  • Фритьоф Нансен – норвежский полярный исследователь
  • Социология: основы науки
  • Жизнь и пророчества Мишеля Нострадамуса
  • Лукреция Борджиа
  • Книгопечатание на Руси

Когда возникла древнерусская литература

Предпосылкой появления древнерусской литературы послужили различные формы устного фольклора, языческие предания. Славянская письменность зародилась лишь в IX веке нашей эры. До этого времени знания, былины передавались из уст в уста. Но крещение Руси, создание азбуки византийскими миссионерами Кириллом и Мефодием в 863 году открыло путь книгам из Византии, Греции, Болгарии. Через первые книги передавалось христианское учение. Так как в древности письменных источников было мало, то возникла необходимость в переписывании книг.

Азбука способствовала культурному развитию восточных славян. Поскольку древнерусский язык схож с древнеболгарским, то и славянским алфавитом, который использовался в Болгарии и Сербии, могли пользоваться на Руси. Восточные славяне постепенно усваивали новую письменность. В древней Болгарии к X столетию культура достигла пика развития. Начали появляться произведения писателей Иоанна экзарха болгарского, Климента, царя Симеона. Их работы повлияли и на древнерусскую культуру.

Христианизация древнерусского государства сделала письменность потребностью, ведь без нее невозможна государственная жизнь, общественная, международные связи. Христианская религия не способна существовать без поучений, торжественных слов, житий, а жизнь князя и его двора, отношения с соседями и врагами отражались в летописях. Появлялись переводчики, переписчики. Все они были церковными людьми: священниками, дьяконами, монахами. На переписывание уходило много времени, а книг все равно было мало.

Жанр жития

Важнейшим для древнерусской литературы был жанр жития, жизнеописания святого. При этом преследовалась задача, рассказав о земной жизни канонизированного церковью святого, создать образ идеального человека в назидание всем людям.

В «Житии святых мучеников Бориса и Глеба

В «Житии Сергия Радонежского

В традициях жития в XVI веке была создана «Повесть о Петре и Февронии Муромских

А «Житие протопопа Аввакума

Жанр поучения

Поскольку религиозная литература призвана была воспитать истинного христианина, одним из жанров стало поучение. Хотя это жанр церковный, близкий к проповеди, его использовали и в светской (мирской) литературе, поскольку представления тогдашних людей о правильной, праведной жизни не расходились с церковными. Вам известно «Поучение Владимира Мономаха

Перед нами предстает идеальный древнерусский князь. Он заботится о благе государства и каждого своего подданного, руководствуясь христианской моралью. Другая забота князя — о церкви. Всю жизнь земную следует рассматривать как труд по спасению души. Это и труд милосердия и доброты, и ратный труд, и умственный. Трудолюбие — главная добродетель в жизни Мономаха. Он совершил восемьдесят три больших похода, подписал двадцать мирных договоров, изучил пять языков, сам делал то, что делали его слуги и дружинники.

Проблемы датировки, авторства и подлинности

>> Присоединение Твери к Москве — конец двухвекового соперничества

Сегодня сомнений в подлинности произведения почти нет, хотя в XIX веке многие считали его подделкой XVIII века. Сегодня такая версия опровергнута лингвистическими исследованиями.

Есть и предположение, что автором мог быть неизвестный боярин или дружинник, служивший киевскому, новгород-северскому или черниговскому князю. Во всяком случае, автор должен был быть достаточно знатным, чтобы позволять себе пусть почтительно, но критиковать действия князей. Можно предположить, что этот человек был сторонником русского единства, ибо в тексте встречаются явные упреки князьям за раздробленность страны.

Издание 1914 года: с портретом А.И. Мусина-Пушкина

Называется множество русских городов и княжеств – десятки. Приводится информация и о половцах, в частности, называются имена ханов Гзака и Кончака. Само сражение 1185 года, его подготовка, участники и результат описаны исторически точно и в соответствии с данными других источников.

>> Присоединение Пскова к Москве, или последнее русское вече

Сло́во о полку́ И́гореве - памятник средневековой русской литературы конца XII века. В основе сюжета — неудачны йполовецкий поход Игоря Святославича1185 года, который он совершил в союзе с другими князьями. Князья Новгород-Северской земли не принимали участия в успешном походе в1184 году князей киевскихСвятослава ВсеволодовичаиРюрика Ростиславичапротив половецкого хана Кобяка. На следующий год князь Игорь Святославич решил пойти с малыми силами в безрассудно смелый поход на своего бывшего союзника половецкого хана Кончака, боясь, что его могут обвинить в умышленном бездействии. В первом бою русские князья разбили половцев, но, углубившись в степи, потерпели поражение у речки Каялы, в Донской степи и были пленены.

Военная повесть. Описание деталий оружий.

Поход Игоря. описания. Слава похода. Описание того что участники видят. Поэма.

В слове даны картины мирного труда, жатвы, ремесла. Противопоставляя эти картины описанию междоусобных войн и набегов половцев, автор подчеркивает, что он за мир, проводит идею защиты мирного труда.

Образ Игоря– защитник русской земли, храбрый воин, заботится о государстве. Но своим обособленным выступлением Игорь привел свое войско к ужасному поражению и открыл дорогу половцам на Русь. Игорь пренебрег общественными и государственными интересами, за что автор осуждает его устами киевского князя Святослава.

Образ Святослава раскрывает политические взгляды автора Слова – считает, что центром объединенной русской земли д.б. Киев, а опорой единства Руси – сильный и грозный киевский князь.

Ярославна– светлый образ русской женщины, жена князя Игоря, передан в духе устной народной поэзии, что подчеркивает близость Ярославны к народу, делает ее представительницей русских женщин, чьи мужья погибли на войне или попалив в плен. Ее устами говорит не княгиня, а простая русская женщина, горячо любящая своего мужа и тоскующая в разлуке

Композиция

1. Историческая поэма состоит из вступления, 3 глав (частей) и заключения.

2. Вступление посвящено рассказу о певце — сказителе Бояне, который прославлял великих воинов и русских правителей.

3. В первой части автор описывает поход Игоря и его дружины на половецкий стан. Там же он видит дурное знамение – солнечное затмение, но игнорирует его и идет дальше. Первый бой с половцами закончился победой русских, однако вероломные кочевники нападают на отряд ночью, когда все воины заснули после бурного пира. Большинство из них было перебито, а их предводитель взят в плен.

5. Третья часть поэмы посвящена жене князя Игоря — Ярославне и его побегу из плена. Супруга тоскует и плачет по нему, и голос ее долетает до берегов Дуная. Сама природа услышала зов Ярославны и помогла ее мужу бежать. Женщина умоляет стихии сжалиться над ней и ее горем. Интересно, что обращается она не к чужой половецкой земле, а к ветру, воде и воздуху. В итоге, Игорь слышит условный свист половца Овлура и осуществляет побег под покровительством сил природы.

Время и место действия: поход Новгород-Северского князя Игоря на половцев (1185 год), его поражение, плен и побег на Родину.

История создания

Значение произведения

Действующие лица

Князь Игорь. Храбрый воин, возглавивший поход на половцев, не был всё же достаточно предусмотрительным. Заботясь о благе русской земли, князь недооценил возможности врага и потерпел поражение.

Всеволод, брат князя Игоря. Отважный и мужественный воин, патриот.

Ярославна, жена князя Игоря. Настоящая русская женщина — жена и мать, горячо любящая свою Родину. Переживает поражение в походе как личное горе. Тоскуя по мужу, обращается в своём плаче к природе — той самой природе, которая поможет её мужу бежать из плена.

Краткое содержание

Начинается авторским вступлением, в котором упоминается древний певец боевой славы Боян. Автор выражает уважение к нему, но обозначает желание рассказать историю о походе князя Игоря просто.

Князь Игорь отправился в поход на половцев. Солнечное затмение — плохой знак, но князь всё же не отступает от своего намерения. Тем более что первый бой завершился удачно. Однако на следующий день подошли основные силы половцев под предводительством ханов Гзака и Кончака. Храбро бились русские воины, два дня держались, но на третий день князь Игорь был пленён, а русские войска — разбиты.

А князю Святославу снится тревожный сон: накрывают его чёрным покрывалом, черпают синее вино, смешанное со слезами, сыплют жемчуг на грудь. На следующий день князь узнаёт о поражении Игоря.

В Путивле Ярославна, жена князя Игоря, плачет и призывает природу вернуть ей мужа.

Пленённый князь Игорь размышляет о бегстве. Ему помогает половчанин Овлур (подаёт сигнал), да и вся природа на его стороне.

За князем Игорем гонятся Гзак и Кончак. Но природа на стороне князя, и он успешно достигает земли Русской.

Главная мысль. Призыв русских князей к единству в тот момент, когда Русь была разделена.

Важное и интересное

Экранизации

Задания для подготовки к ЕГЭ и ОГЭ

Кто помог князю Игорю бежать из плена?

Ответ. Половчанин Овлур. Именно он подал сигнал князю о возможности побега.

Ответ. Рукопись обнаружил граф Алексей Мусин-Пушкин, известный коллекционер древностей. Она хранилась в Спасо-Преображенском монастыре в Ярославле. К сожалению, оригинал рукописи утрачен во время московского пожара в 1812 году.

Читайте также: