Речевое общение как социальное явление речевая ситуация интернет как средство связи сообщение
Обновлено: 05.07.2024
Вложение | Размер |
---|---|
osobennosti_internet-obshcheniya_arens.rar | 1.35 МБ |
Предварительный просмотр:
Автор: Аренс Анастасия, 10 класс
Руководитель: Гончарова И.В. ,
учитель английского языка
1. Становление технологий Интернет-общения
2. Интернет как особая коммуникативная среда
3. Язык Интернет-общения как разновидность сленга
4. Особенности вербальных и невербальных средств интернет- коммуникации
4.1. Фонетический уровень
4.2. Графический уровень. Орфография. Пунктуация
4.3. Лексический уровень. Фразеология
4.4. Словообразовательный уровень
4.5. Синтаксический уровень
Список используемой литературы
Возникновение и развитие цифровых и компьютерных технологий, а впоследствии и массовое распространение персональных компьютеров, открыли новый вид взаимодействия "человек-компьютер", а развитие сети Интернет добавило новую возможность коммуникации "человек-компьютер-человек".
У сетевой коммуникации имеется масса преимуществ по сравнению с общепринятыми способами личного общения. Она дает возможность поддерживать контакты между людьми, которые находятся на расстоянии десятков тысяч километров друг от друга. Интернет позволяет формировать новую идентичность, создавать новый образ и осуществить, таким образом, нереализованные потребности. Неудивительно, что число абонентов, подключенных к сети, растет в геометрической прогрессии.
Такое стремительное развитие Интернета привело не только к появлению глобальной информационной среды, но и особых виртуальных миров, сетевых сообществ, а также своей сетевой культуры и сетевого языка. Это явление сопровождается стихийными процессами преобразования в русском языке, осваивающем новую сферу своего функционирования. За последние десять лет появилось множество публикаций, посвященных изучению особенностей функционирования сетевого языка, а также протеканию в целом речевых процессов в Интернете.
Проблема исследования : изучение лингвистических особенностей общения посредством сети.
Цель работы : исследование разнообразия языка, используемого в Интернет-общении и определение лингвистических аспектов данного вида общения.
Достижение данной цели предполагается посредством решения комплекса задач :
- изучение основных вех в развитии технологий Интернет-общения;
- рассмотрение видов и особенностей средств сетевого общения;
- выявление и объяснение причин распространенности употребления специфической лексики во время общения в Интернет;
- анализ языка сетевой коммуникации и выявление его соответствующих специфических особенностей и характеристик;
- составление мини-словарика современного Интернет-собеседника.
Методы исследования: теоретические и практические. Среди теоретических особо следует выделить теоретический анализ литературы по проблеме исследования, историко-ретроспективный метод, метод актуализации, обобщения и систематизации информации, индуктивный и дедуктивный методы. К практическим относятся наблюдение, сравнительно-сопоставительный анализ данных, анализ, обобщение и систематизация результатов деятельности.
Рис.1. 20 стран с самым высоким числом пользователей Интернет
Сегодня Россия входит в первую двадцатку стран с самым высоким показателем по числу Интернет-пользователей ( рис. 1) и, несомненно, новый мир и новый стиль жизни в этом мире требует и новых языковых средств коммуникации либо трансформации старых. Изменение сознания личности в Интернете, формирование нового, сетевого образа жизни и мышления существенно влияет на языковую ситуацию.
На данный момент можно выделить следующие формы общения в Интернете:
- чат (т.е. IRC (Internet Relay Chat);
- ICQ; Skype и прочие месседжеры;
- переписка по E-mail.
Интернет, как особая коммуникативная среда и как ранее не существовавшая сфера реализации языка, принесла с собой новые способы общения, стереотипы речевого поведения, новые формы существования языка.
В последнее время функционирование русского языка в глобальной сети Интернет исследуется многими лингвистами. Изменение языковой личности происходит в совокупности с формированием виртуальной картины мира, в том числе и языковой, отражающей жизнь в пространстве Интернет с ее специфическими особенностями. Все это существенно влияет на языковую ситуацию и требует серьезных лингвистических исследований. Вполне возможно, что речь идет о формировании нового стиля в русском языке - о стиле Интернет-общения, отличительными признаками которого являются письменное произношение, гиперинтертекстуальность и запечатленная разговорность. При этом качественно новым признаком стиля также является его спонтанность, несмотря на письменное воспроизведение.
В разных странах ученые наблюдают и исследуют схожие процессы,
Сегодня уже неоспоримым фактом является то, что Интернет - самый
колоссальный источник информации, который знало человечество. Но его
возможности, такие, как оперативность, быстрота и доступность связи между пользователями на дальних и близких расстояниях, позволяют использовать Интернет не только как инструмент для познания, но и как инструмент для общения.
Изменение сознания личности в Интернете, формирование нового, сетевого образа жизни и мышления существенно влияет на языковую ситуацию. Основным новшеством виртуальной реальности является изменение условий для взаимодействия людей, в том числе, и на языковом уровне.
3. Язык Интернет-общения как разновидность сленга
При общении в социальных сетях 80% респондентов допускают сокращения, 66% - используют сленг, 66% применяют в интерактивном общении ненормативную лексику (см. диаграмму 1).
- Особенности вербальных и невербальных средств интернет-коммуникации
Рассмотрим обозначенные особенности подробнее.
Упрощение наблюдается на уровне орфографии и пунктуации вследствие несоблюдения правил написания слов и расстановки знаков препинания. Данное явление имеет явно индивидуальный характер и может трактоваться, с одной стороны, как элемент безграмотности, а с другой стороны, как элемент игры. Коммуникантами игнорируются границы или статус синтаксическиx и номинативныx единиц. Часто встречается написание слова в начале предложения, собственных имен со строчной буквы. Наблюдается произвольная расстановка точек, запятых, многоточий и других знаков препинания. Встречается фонетический принцип письма. Данные явления можно объяснить как низкой языковой компетенцией коммуникантов, так и экономией времени. Отмечается тенденция к аналитизму. Синтаксические структуры становятся фрагментарнее, происходит ослабление формальных синтаксических связей, они свободнее и часто формально не выражаются. Встречаются эллипсис, разные усечения. Высказывания становятся короче, упрощается их содержание. На уровне лексики и словообразования тенденция к упрощению выливается в явления компрессивного словообразования, аббревиации:
1) Образование сокращений путем пропуска гласныx (спс, спсб, плз, плжста).
3) Образование аббревиатур (акронимов), состоящих из букв и цифр на основе тождества произношения буквы или цифры (про100 – просто, 4ё – чё, 05 – опять, 1очество – одиночество). Всё это заимствованные из английского языка формы.
4) Формы, возникшие путем регрессивной деривации, часто игнорирующей морфемные швы (инет, винч, прога, модер, админ, инфа, дистр). Встречается и сочетание универбизации и деривации (реал, вирт, личка).
Усложнение орфографических, пунктуационных, в том числе типографских средств, происходит в целях:
1) компенсации паралингвистической составляющей коммуникации;
2) разных прагматических интенций (имеется в виду образование с помощью знаков клавиатуры так называемых эмотиконов, выражающих разные эмоции; наличие их в тексте нередко рассматривается как сигнал несерьезности). Например, :)), :-((;
3) индивидуализации речи, языковой игры.
На уровне синтаксиса тенденции к усложнению проявляется в широком использовании структуры гипертекста. Последний, по мнению многих лингвистов, расширил цепочку синтаксических единиц: синтагма, предложение-высказывание, сверхфразовое единство, текст, гипертекст.
Потребность выступать под псевдонимом-ником активизирует ономасиологический процесс. При образовании ников налицо случаи трансформаций имен собственных (M@ry – Мария, M@rt – Марат, Ден4ик – Денис). Ники создаются в большей степени с использованием латиницы, чем кириллицы; иногда при создании (написании) ника используются оба алфавита (Mila_Я, G_Нева, Дима-Nachal_Nick).
Широкий пласт новой лексики представляет компьютерный жаргон, отличающийся зачастую высокой степенью экспрессивности. Многие образования несут в себе и игровое начало. Особой популярностью пользуются жаргонизмы, образованные от английских слов и благодаря фонетической близости оригинала ассоциативно и коннотативно связанные с разговорными, стилистически сниженными пластами лексики, в том числе с бранью, табуированными словами, вульгаризмами.
Помимо рассмотренных выше явлений языковой игры, наблюдается употребление английских вкраплений (например, сенкью вери мач, плиз, велком, хелоу, андерстэнд, хай, бай-бай).
Таким образом, отмеченные особенности функционирования языка интернет-коммуникации неизменно приводят к поиску новых языковых и графических средств или к трансформации старых. Ниже приводится перечень отличительных черт языка глобальной сети по отдельным уровням (ярусам) языковой системы.
4.1. Фонетический уровень
Общение в глобальной сети происходит на языке, максимально приближенном к разговорному, и имеет те же отличительные особенности. Поскольку данный вид общения представлен письменной формой, то фонетический уровень нас интересует только с точки зрения графического отражения в текстах интернет-коммуникации фонетических процессов. Результаты данных процессов представлены в таблице 1.
- растягивание гласных (выражение удивления, досады, неудовольствия, упрека, иронии, ласки; похвала, оценка и др.)
- сааамый красииивый, крутоооой, никтооо не знаааает (многократный повтор графемы)
- ослабление гласного до нуля звуков
- у мня тож, ну лан я пшел, эт, даж (пропуск графемы)
- видила, нибиса (написание в соответствии с произношением)
- эта, нада, панятна (написание в соответствии с произношением)
- отражение старшей орфоэпической нормы при произношении безударного окончания 3-го лица мн. ч. у глаголов 2-го спряжения
- стяжение гласных (сопровождаемое иногда выпадением согласного)
- терь (теперь), ваще (вообще)
- оглушение конечного согласного
- нафек, ап стену, напротиф (нередко усиливается многократным повторением графемы сноффф)
- туд, кефирчег, мальчег, празднек
- ассимиляция по глухости/звонкости
- упрощение групп согласных
- када, пасиба, токо, неумесный
- конешно, скушно (в ряде случаев отмечаются явления языковой игры – романтишно)
4.2. Графический уровень. Орфография. Пунктуация
Электронное общение характеризуется широким использованием как традиционных, так и специфических графических средств. К последним относятся эмотиконы и акронимы, появившиеся из стремления восполнить недостаток эмоционального наполнения письменного общения. Эмотиконы (смайлы, смайлики) являются своеобразными символами, служащими для обозначения эмоций и состояний участников виртуального общения, а также иллюстрирующими некоторые коммуникативные ситуации (например, признание в любви). Использование смайликов вместо обычных языковых средств означает, что в глобальной сети традиционная прагматическая триада локутивный акт (языковое выражение) – иллокутивный акт – перлокутивный акт (перлокутивный эффект) может реализоваться без своего первого члена.
1. Эмотиконы и акронимы употребляются в значении, противоположном тому, которое передается вербальным компонентом. Изобразительный элемент обычно служит для разоблачения вербально выраженного суждения:
В прагматическом аспекте можно выделить основные функции акронимов и эмотиконов.
4. Символическая функция, основанная на способности эмотиконов и акронимов выражать абстрактные понятия или ассоциироваться с ними: «ну вот все меня бросили. ( «(перевернутая улыбка обозначает огорчение).
11. Прагматическая (в узком смысле) функция – передача коммуникативной установки: «я с утра ничо не ел: (побуждение).
Большинство акронимов и эмотиконов являются средствами передачи дополнительных оттенков значения сказанного и используются для создания экстралингвистического контекста письменного виртуального общения [18].
Также необходимо указать и другие графические средства, активно используемые при создании интернет-текстов:
В процессе исследования письменной интернет-коммуникации было отмечено, что пользователи чаще всего игнорируют установленные орфографические и пунктуационные нормы. Отступление от норм в текстах интернет-коммуникации обусловлено различными причинами, среди которых можно выделить следующие: 1) недостаточное владение орфографическими нормами; 2) особенности фиксации текста с помощью клавиатуры, в процессе которой цельный образ слова и предложения распадается на отдельные фрагменты; 3) нехватка времени и/или одновременное общение с другими пользователями, 4) демонстрация принадлежности к определенной группе пользователей, владеющих специальным языком, 5) использование языковой игры (например, карнавализация, создание виртуальной маски).
4.3. Лексический уровень. Фразеология
4) использование сниженной разговорной лексики, просторечий;
- Для учеников 1-11 классов и дошкольников
- Бесплатные сертификаты учителям и участникам
Описание презентации по отдельным слайдам:
Интернет сегодня – это источник информации, новая сфера функционирования русского языка. Но быстрота и доступность связи между пользователями позволили использовать Интернет не только как инструмент познания, но и как средство для общения и развлечения.
Созданные в сети многочисленные чаты, открытые форумы и личные страницы – основные способы общения молодежи. За эти годы в программах выработался особый язык - сленг, так называемый язык Интернет-общения, на котором пользователи общаются между собой. И он с каждым днём активно проникает в нашу повседневную жизнь.
Вы задумывались, как Интернет влияет на язык? Почему шутки, фразы и даже отдельные слова из Интернета давно перекочевали в ежедневное общение?
На виртуальных просторах используется свой особенный набор фраз, свои способы подачи информации, свой юмор и манера общения. Это англоязычные слова, жаргонные и гибридные выражения, придуманные неизвестными “аффторами” своеобразные фразы.
Сложно не обратить внимание, что интернет накладывает свой отпечаток на устную и письменную речь современного человека. В результате слова русского языка употребляются не по правилам, мы забываем пунктуацию, культура общения уходит на второй план.
2. Глобальность
Влияние интернета на русский язык очевидно. Но проблема усугубляется тем, что интернет-сленг встречается не только в Сети. Поскольку все мы – пользователи интернета и соцсетей, эта терминология успела просочиться и в печатные издания, на радио и телевидение.
4. Не придумывай нового?
То, как интернет влияет на язык, мы можем заметить и по новым технологиям. Инновации и разработки приходят с Запада, а на отечественном рынке словесного обозначения для новой разработки не ищут. Русские специалисты используют оригинальные названия. Вместе с инновациями мы получаем и новую терминологию.
6. Влияние интернета на русский язык, или Как возникают гибридные языки
Влияние интернета на речь прослеживается и благодаря гибридным словам. Распространяется тенденция к смешиванию английских фраз с русскими словами. Желание выделиться, изобрести что-то новое толкает пользователей на изобретение совершенно новых фраз. Такие термины набирают популярность, прочно укореняются в разговорной речи. Так проявляется влияние интернета на язык.
На первый взгляд, нет ничего плохого в том, что пользователи интернета внедряют в обиход новую терминологию. Проблема заключается в том, что они переносят ее из виртуального мира в реальную жизнь, заменяя грамотную речь потоком сокращений, англицизмов и интернет-сленга.
Положительные стороны интернет-общения
1. Подросткам нравится использовать Интернет-сленг. Их радует, когда им пишут на таком же сленге. Это их раскрепощает, они могут свободно общаться на любые темы. Таким образом, ребята перестают ощущать одиночество и не остаются со своими проблемами один на один. В наше время это очень
важно.
2. Сленг позволяет общаться быстро, что весьма удобно в наше время. Обычно в чатах и в VK переписка ведется сразу с несколькими людьми, и поэтому здесь скорость написания тоже важна.
3. Такой язык делает общение простым, доступным и веселым.
Отрицательные стороны
интернет-общения
1. Из-за увлечения Интернет-сленгом подростки пишут с ошибками, искажающими устную и письменную речь не только на форумах, но и в повседневной жизни (в частности, в тетрадях по русскому языку).
2. Виртуальное общение, по мнению многих его исследователей - это отсутствие движения, которое приводит к заболеваниям опорно-двигательной системы, это напряжение на зрение, лишение себя прогулок на свежем воздухе.
3. Если постоянно общаться в виртуальном мире, возникнут сложности при знакомстве вживую и в реальном представлении себя.
4. Долгое времяпрепровождение в сети вызывает патологическую зависимость.
В эпоху царской России на приемах у знатных персон своего времени аристократия пользовалась французской речью, ведь нужно было приятно выделиться, так сказать, себя зарекомендовать.
Прошел век, но психология в этом деле осталась прежней. Новая манера общения, приправленная словцом из виртуального мира - это очень модно. Мало того, от этого не откажутся и через несколько лет. Потому что слов может быть множество, каждый раз новые. Новые технологии - новые сайты - новые термины. Все просто.
Необходимо, чтобы каждый осознал, как интернет влияет на язык, на культуру, и старался избегать негативного воздействия, поскольку пока отмечается в основном отрицательное влияние интернет-сленга на разговорную речь и грамотность подрастающего поколения и взрослых людей. Если мы хотим сохранить культуру нашего языка, то должны следить, чтобы жаргонные и гибридные слова не перекочевали из юмористической переписки в разговорную или деловую речь. Не забывайте читать классическую литературу, это поможет обогатить словарный запас, оценить силу и могущество родного языка. Разделяйте язык и речь в Интернете и в межличностном общении, не уподобляясь интернет-ботам.
Речевое общение как форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Виды речевого общения: официальное и неофициальное, публичное и непубличное. Вербальные и невербальные средства общения.
Речевое общение. 10 класс.
Речевое общение как форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Виды речевого общения: официальное и неофициальное, публичное и непубличное. Вербальные и невербальные средства общения.
Речевая ситуация и ее компоненты (говорящий и слушающий, их социальная и речевая роли, речевые намерения; условия и обстоятельства). Официальные и неофициальные ситуации общения.
Культура речи и ее основные аспекты: нормативный, коммуникативный, этический.
Понятие о коммуникативной целесообразности, уместности, точности, ясности, чистоте, логичности, последовательности, образности, выразительности речи.
Тип урока: урок усвоения новых знаний.
Знать виды и формы общения, требования к оформлению речи, соблюдению в ней этических и коммуникативных норм.
Уметь оценивать целесообразность виды и формы общения, определять сферу общения, социальные роли и взаимоотношения партнеров по общению, понимать и воспринимать другого человека, самовыражаться, соблюдать этические, коммуникативные, речевые нормы общения.
Оборудование:
интерактивная доска INTERWRIT
Эпиграф на доске: Общаясь, люди создают друг друга.
Д. C. Лихачев
Слово учителя.
Наша жизнь наполнена общением. Мы общаемся лично, по телефону, Интернету. Устно и письменно. С помощью слов и без них. С современниками и (посредством письменных текстов) c авторами, давно ушедшими от нас. С нами пытаются общаться одновременно по всем телевизионным каналам и со всех радиостанций. Мы общаемся. Получается, что наша жизнь без общения немыслима.
Поэтому, роль общения и в нашей жизни, и в общественной, и в профессиональной, и в частной, - огромна. Общение пронизывает все сферы ,деятельности человека, поэтому изучается очень многими науками, в каждой из которых ученые подходят к феномену общения со своих позиций.
Общение - это реальная деятельность, разворачивающаяся процессуально и протекающая преимущественно в виде речи (в ее словесной и несловесной составляющих).
Общение - это деятельность.
Актуализация темы.
Сегодня мы с вами будем говорить о видах и формах общения. Обратимся к таблице.
Рассмотрим каждый вид отдельно, заполняя таблицу.
Вербальное – невербальное.
Вербальное и невербальное общениe вcегда сопутствyют дpуг другy, поскольку вербальное общение - это общение словесное, то есть на одном из естественных национальных языков. Невербальное общение - это общение несловесное, в котором cистемой знаков служит в устной речи - сочетание позы, жестов, мимики, интонaции, a в письменной - расположение тeкста, шрифты, схемы, таблицы, графики.
По сyти, имeются в виду два разных, но почти всегда сочетающихся языка: словесный и несловесный. Разделение словесной и несловесной сторон речи очень условно и возможно только для удобства описания, пocкольку и вербальная, и невербальная стороны общения очень редко сyществyют дpyг без дрyга. Соoтветствeнно, применительно к общению правильнее говорить o вербально-невербальном балансе как норме речeвoго общения.
Информативное – неинформативное.
Для информативного общения основная цель всегда связaна с информациeй. B ходе тaкогo oбщения сообщается, выслушивается (читаeтcя) что-то новое для данного адресата.
Неинформативное общение нацелено не на передачу или прием информации, а на установление и поддержание речевого контактa c сoбеседником, на регулирoвание взаимоотношений, на удовлетворение потребности в oбщении: говорить, чтобы высказаться и встрeтить понимание, - вот основная цель такого общения.
Монологическое—диалогическое.
Выделяются две разновидности устной речи по количеству лиц, производящих рeчь, - монолог и диалог. Соответственно, монологическим и диалогическим называют виды oбщeния, различающиеся по постоянной/переменной коммуникативной роли я - говорящего и ты - слушающего.
Диалог (от греч. dia - чeрeз и logos - словo, речь) - это непосредственный обмен высказываниями междy двyмя или несколькими лицами, монолог (от греч. monos - один и logos - слово, речь) - этo речь одного человека, не предполагающая обмена репликами с другими лицами.
Обычно выделяются следующие характерные черты монологической речи:
непрерывность (высказывание не ограничивается одной фразой, a представляет собой сверхфразовое единство определенного объема);
2) последовательность, логичность речи;
3) относительная смысловая законченность;
4) коммуникативная направленность высказывания;
5) тематичность (развертывание одной темы);
6) синтаксическая усложненность.
Контактное – дистантное.
Эти виды общения отражают положение коммуникантов относительно друг друга в простpанстве и времени,
При контактном общении взаимодействие происxодит одновременно, паpтнеры находятся рядом дрyг c другом, как правило, видят и слышат друг друга, поэтому контактное общение почти всегда - устное. Это дает возможность общения c помощью не только слoвесных, но и несловесных cредств.
Дистантное общение происходит, когда партнеры разделены простpанством и временем. Например, чтение книги предполагает, что автора от читателя отделяет и то и дрyгое. Иногда yчастники общения разделены одним из этих компонентов ситуации: например, пpoстранством (они разгoваривают по телефону или ведyт диалог в Интернете) или временем (идет обмен записками в аудитории).
Устное – письменное.
Специфика устного и письменного общения определяется двумя основными грyппами причин:
1. Особенностями ситуаций устного и письменного общения.
2. Особенностями, определяeмыми формой рeчи.
Ситуации, которые требуют устного общения, обычно характеризуются тем, что междy yчастниками общения возможен личный контакт: одновременно зрительный (визyaльный) и акустический (слуховой).
Для решения вопроса о том, какую форму речи предпочесть, неoбходимо знать; и комy предназначенa эта речь, и в кaкиx условияx она может быть воспринята наибoлее адекватно. Также следyeт учитывать, что:
- ycтная речь в силу своей однократности и часто импровизационности ограничена в отборе языковых и неязыковых средств для выражения определeнного смысла, тогда как письменная обычно предполагает полное и законченнoe выражeние замысла;
- устная речь, в соответствии c зaконом избыточности, содержит больше повторений и обобщений, a в письменной их меньшe или нет совсем.
Все эти оcобенности в совокупности определякгг выбор соответствующего цели общения pечевого жанра.
Публичное – массовое.
Публичное общение (занятие в аудитории, собрание и т. д.) обычно протекает в форме монолога. Оно всегда требует структурирования, поскольку люди в таких слyчаях собираются вместе ради достижения какой-то важной цели. Без структурной организации общения эта цель вряд ли будет достигнута. При публичном общении вoзникает иная, более высокая степень oтветственности за речь, и одним из главньдх требований к ней становится целенаправленность и содержательность.
Это может быть и в устной peчи - выступление на представительном митинге, съезде, c концертом на стадионе и т. д., но чаще всего такого pода общение свойственно газетам, телевидению и т. д. Точнее, это обычно уже не общение, а коммуникация. Поэтомy соответствующие средства так и называются - средства массовой коммуникации. При массовой коммуникации адресат теряет конкретные очертания - он, как правило, существует в воoбражении говорящего в обoбщенном виде
Официальное – неофициальное (частное).
Официальное (должностное) общение - это взаимодействие в строгой деловой обстановке, следовательно, c соблюдeнием всех правил и формальностей. Частноe общение - это взаимоотношения, не ограниченные строгими рамками деловой ситуации и официальными речевыми ролями: наличием опрeделенных сфер общения, социaльных рoлей и взаимоотношений между партнерами по общению, протекает болеe свободнo и подчиняется только общим законам речевого взаимодействия.
Вид и формы общения
Основные признаки
1.Вербальное –
невербальное
несловесное: мимика, жесты, интонация, текст, шрифт, таблицы, знаки
2. Информативное –
неинформативное.
Что-то новое для слушателя;
поддержка речевого контакта
3. Монологическое—
диалогическое
общение между двумя или несколькими лицами
4. Контактное –
Взаимодействие одновременно в пространстве и во времени (устное);
партнеры общения разделены временем и пространством (устное и письменное)
письменное
ориентирован на многократность
6. Публичное –
массовое
Обычно протекает в форме монолога, всегда структурирована;
не общение, а коммуникация, адресат теряет конкретные очертания
7.Официальное –
неофициальное (частное).
Взаимодействие в строгой обстановке с соблюдением всех правил и формальностей;
Не ограничено рамками деловой, протекает более свободно
Первичное закрепление темы.
Написать тексты двух приглашений (официального и неофициального вида)
Ответить на вопрос: чем они будут различаться?
В предложенном тексте найти и выписать отрывок с речевой ситуацией, когда ответ понятен без слов.
Наташа не помнила, как она вошла в гостиную. Войдя в дверь и увидав
его, она остановилась. "Неужели этот чужой человек сделался теперь все для меня?" спросила она себя и мгновенно ответила: "Да, все: он один теперь дороже для меня всего на свете". Князь Андрей подошел к ней, опустив глаза.
-- Я полюбил вас с той минуты, как увидал вас. Могу ли я надеяться?
Он взглянул на нее, и серьезная страстность выражения ее лица поразила его. Лицо ее говорило: "Зачем спрашивать? Зачем сомневаться в том, чего нельзя не знать? Зачем говорить, когда нельзя словами выразить того, что чувствуешь".
Она приблизилась к нему и остановилась. Он взял ее руку и поцеловал.
-- Любите ли вы меня?
-- Да, да, -- как будто с досадой проговорила Наташа, громко вздохнула, другой раз, чаще и чаще, и зарыдала.
-- Об чем? Что с вами?
-- Ах, я так счастлива, -- отвечала она, улыбнулась сквозь слезы, нагнулась ближе к нему, подумала секунду, как будто спрашивая себя, можно ли это, и поцеловала его.
Князь Андрей держал ее руки, смотрел ей в глаза, и не находил в своей душе прежней любви к ней. В душе его вдруг повернулось что-то: не было прежней поэтической и таинственной прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью, тяжелое и вместе радостное сознание долга, навеки связавшего его с нею.
Настоящее чувство, хотя и не было так светло и поэтично как прежнее, было серьезнее и сильнее.
-- Сказала ли вам maman, что это не может быть раньше года? -- сказал князь Андрей, продолжая глядеть в ее глаза. "Неужели это я, та девочка-ребенок (все так говорили обо мне) думала Наташа, неужели я теперь с этой минуты жена, равная этого чужого, милого, умного человека, уважаемого даже отцом моим. Неужели это правда! неужели правда, что теперь уже нельзя шутить жизнию, теперь уж я большая, теперь уж лежит на мне ответственность за всякое мое дело и слово? Да, что он спросил у меня?"
-- Нет, -- отвечала она, но она не понимала того, что он спрашивал.
-- Простите меня, -- сказал князь Андрей, -- но вы так молоды, а я уже так много испытал жизни. Мне страшно за вас. Вы не знаете себя.
Наташа с сосредоточенным вниманием слушала, стараясь понять смысл его слов и не понимала.
-- Как ни тяжел мне будет этот год, отсрочивающий мое счастье, -- продолжал князь Андрей, -- в этот срок вы поверите себя. Я прошу вас через год сделать мое счастье; но вы свободны: помолвка наша останется тайной и, ежели вы убедились бы, что вы не любите меня, или полюбили бы. – сказал князь Андрей с неестественной улыбкой.
-- Зачем вы это говорите? -- перебила его Наташа. -- Вы знаете, что с того самого дня, как вы в первый раз приехали в Отрадное, я полюбила вас, -- сказала она, твердо уверенная, что она говорила правду.
-- В год вы узнаете себя.
-- Це -- лый год! -- вдруг сказала Наташа, теперь только поняв то, что свадьба отсрочена на год. -- Да отчего ж год? Отчего ж год. -- Князь Андрей стал ей объяснять причины этой отсрочки. Наташа не слушала его.
-- И нельзя иначе? -- спросила она. Князь Андрей ничего не ответил, но в лице его выразилась невозможность изменить это решение.
-- Это ужасно! Нет, это ужасно, ужасно! -- вдруг заговорила Наташа и опять зарыдала. -- Я умру, дожидаясь года: это нельзя, это ужасно. -- Она
взглянула в лицо своего жениха и увидала на нем выражение сострадания и недоумения.
-- Нет, нет, я все сделаю, -- сказала она, вдруг остановив слезы, -- я так счастлива! -- Отец и мать вошли в комнату и благословили жениха и невесту.
С этого дня князь Андрей женихом стал ездить к Ростовым.
Ответить на вопрос: почему безмолвная реакция точнее всего передает состояние героя?
Домашнее задание:
Читайте также: