Проза марины цветаевой сообщение

Обновлено: 04.07.2024

Поэтику прозы Цветаевой определяет господство в ней глубоко личной интонации. Ее раскованность, свободная манера, эмоциональность, которые сейчас так прельщают современного читателя, были невиданными, не принимаемыми и не воспринимаемыми современниками поэта, как в кругу читателей, так и в среде критиков. Для М.Цветаевой автобиографическая проза это скорее отступление из действительности в доисторию, в детство. Ведь ее первые опыты обращения к лирической прозе относятся еще к дооктябрьскому периоду, они были оформлены в виде записок, заметок, писем. В то время Цветаева только пробовала себя в этом жанре, но предпочла поэзию.

Слишком непривычным, не обеспеченным традицией было то, что именно делала Цветаева в поэзии и в прозе. Своей, может быть, излишней открытостью, одомашненностью она так выделялась среди поэтов и писателей того времени.

Гост

ГОСТ

Марина Цветаева оставила новаторский и полный драматизма след в истории российской поэзии. Она создала огромное количество произведений: 800 стихотворений, 17 поэм, 8 пьес, более 1000 писем.

Вне зависимости от того, создавала Цветаева прозу или поэзию, главной темой ее произведений неизменно выступала любовь, отображение отношений между мужчиной и женщиной, вопросы смысла жизни и смерти. Всему творчеству Цветаевой свойственна особая тональность, которая отличает ее индивидуально-авторский стиль от творческого наследия иных поэтов, особая поэтическая интонация, которая подчёркивается обилием нерегламентированных знаков препинания, особым использованием лексем, особенностями построения дискурсов.

В качестве сущностной характеристики произведений Цветаевой следует назвать их особую ритмичность, ритм, который выступает самой душой цветаевского творчества. В то же время ритмичность, особенности вербализации произведений поэтессы несколько отличаются в лирике и прозе.

Лирические поэмы Цветаевой

  1. Встреча у фонаря – встреча героев в обыденной обстановке, усиливающей ощущение внутреннего разлада. Ощущение драматизма усиливается краткими, лаконичными диалогами не только между героями, но и в сознании самой лирической героини;
  2. Кафе и окно в пустоту;
  3. Мост (в бесконечность) – пограничное пространство между жизнью и смертью, который все дальше отдаляет лирическую героиню как от бывшего возлюбленного, так и от самой жизни;
  4. Последние улицы;
  5. Опять фонарь;
  6. Гора;
  7. Последний жест.

Готовые работы на аналогичную тему

Иначе говоря, сюжет поэмы отображает путь главной героини к концу, к смерти, сам сюжет становится проекцией внутреннего, психологического сюжета, сюжета переживания лирической героиней приближения собственного конца, осознания конечности своего пути и последующего возрождения.

Огромное значение в развитии сюжета, отображении внутреннего мира, эмоциональных состояний главной героини имеет множество диалогов, которые в произведении превращаются не просто в отображение позиций главных героев, но в отображение философских поисков самой любви, движения от чужого мнения к собственному пониманию. Более того, если для героя любовь – это привычное общепринятое представление, любовь – как банальность, как штамп, для лирической героини Цветаевой любовь связана со страданием, болью, высокой жертвенности, поэтому и душа ее – это не шрам, но шрам на шраме:

Диалоги характеризуются лаконичностью, динамичностью, отрывистыми фразами, позволяющими передать ощущение внутреннего волнения, слова сменяются длительными паузами, превращающими наррацию в пульсирующий ритм, который внезапно обрывается.

Та же предельность предполагает определенную систему поэтических средств:

В качестве доминирующей характеристики произведения следует назвать гиперболизированность наррации, предельное представление эмоциональных состояний лирической героини. Гиперболизация может формировать посредством употребления прилагательных в превосходной степени, окказионализмов:

Особенности прозы Цветаевой

Как и лирические произведения, проза Цветаевой отличается высокой выразительностью Экспрессивностью, что достигается посредством особенностей построения текста. В качестве важнейших средств выразительности прозаических текстов следует назвать множественное обращение к приему инверсии, перестановке лексем, особой семантической связи слов.

Инверсии позволяют акцентировать внимание читателя на этимологических взаимосвязях лексем, особенностях их фонетического созвучия:

Проза Цветаевой отличается монтажно-фрагментарным принципом построения, особой ассоциативностью, четким, чеканным ритмом. В отличие от лирики, для которой характерна оборванность повествования, отражающая эмоциональное состояние художественных персонажей, разбивка предложений в прозаических произведениях отвечает целям усиления акцента на отдельных лексемах:

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Прозаическое наследие Марины Цветаевой.

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!


В отличие от стихов, не получивших признания в эмигрантской среде (в новаторской поэтической технике Цветаевой усматривали самоцель), проза Цветаевой пользовалась очень большим успехом. Она охотно принималась издателями и заняла основное место в творчестве Цветаевой 1930-х гг. Сама поэтесса говорила, что эмиграция делает ее прозаиком.

Вообще, в 1930-е годы и в поэтическом творчестве Цветаевой происходило усиление эпического начала, укрупнение жанровых форм. Поэтесса начала создавать стихотворные циклы, поэмы, драмы.

Наблюдения Цветаевой, которыми она делится в своих книгах, отличаются удивительной меткостью и глубиной. Ей удается показать слабые и сильные стороны своих героев, запечатлеть их в минуты радости, боли, смятения. Со страниц книг Цветаевой встают живые портреты отца, профессора Московского университета, основателя Музея изящных искусств И.В.Цветаева, поэтов В.Брюсова, К.Бальмонта, О.Мандельштама, М.Волошина, М.Кузмина, А.Белого, юных студийцев-вахтанговцев С.Голлидэй, П.Антокольского, Ю.Завадского, а также самой Марины Ивановны - человека необычайно одаренного, но в то же время трагически одинокого, с юности несущего в себе заряд обреченности.

Современники отмечали, что стихи Марины Цветаевой сложны для восприятия, проза куда понятнее и глубже. Цветаевская проза с первых слов, с первых строк очаровывает, завораживает: перед читателем разворачивается музыкально-поэтическое полотно воспоминаний, критических замечаний, дневниковых записей. То, что не выплеснулось в стихи, высказалось в прозе, а так как в основе того и другого лежат биографические факты, мы сталкиваемся с необычным явлением: Марина Цветаева рассказала о времени и о себе языком поэзии и прозы, и эти два жанра органично дополняют друг друга.


Имя Марины Цветаевой навсегда останется в истории мировой поэзии 20-го века. Не только ее стихи о любви, но и проза стали национальным достоянием. Многие ее творения положены на музыку и стали романсами.

Детство и юность

Родилась Марина Цветаева 8 октября 1892 года в Москве. В день ее рождения христиане отмечают праздник памяти апостола Иоанна Богослова. В своих стихах она не раз обращала внимание на это обстоятельство. Ее отец – Иван Цветаев, был известным искусствоведом и филологом, профессором в Московском университете. Это был его второй брак, в первом родились двое детей – сын Андрей и дочь Валерия. Мама Марины – Мария Мейн, профессиональная пианистка, наставником которой был прославленный Николай Рубинштейн. В 1894 году родилась младшая сестра Цветаевой – Анастасия. Родители девочек были творческими людьми, и эту любовь к искусству передали своим дочерям. С мамой Марина осваивала фортепиано, с отцом занималась изучением иностранных языков и читала хорошую литературу.

Марина Цветаева в детстве

Много времени девочка прожила с мамой за пределами России, поэтому в совершенстве владела не только родным языком. Она знала немецкий и французский, и когда в возрасте 6-ти лет начала сочинять первые стихотворения, то делала это на французском. Вначале Цветаеву отдали в московскую частную женскую гимназию, а после ее окончания она попала в пансион для девочек в Германии и Швейцарии. В возрасте 16 лет Марина заинтересовалась старофранцузской литературой, и даже начала посещать лекции в Сорбонне, но бросила обучение на половине пути.

После начала Гражданской войны Марина не находит себе места. Все, что было когда-то родным, вдруг раскололось на две половины – стало красным и белым, и она так и не смогла смириться с этим расколом. В 1922-м ей удалось добиться разрешения на отъезд за границу. Сразу поэтесса уехала в Чехию, где на протяжении нескольких лет жил ее супруг, Сергей Эфрон. Он был офицером-белогвардейцем, поэтому был вынужден эмигрировать. В 20-х годах он стал студентом Пражского университета.

Марина Ивановна Цветаева

В Гражданскую войну Цветаева больше сочувствовала белогвардейцам, хотя для нее было неприемлемо само разделение ее родины по цветам.

Марина Цветаева в эмиграции

Читайте также: