Подготовьте устное сообщение на тему терминология науки с учетом будущей специальности

Обновлено: 05.07.2024

В статье рассмотрены разные аспекты обучения студентов учреждений СПО языку специальности на занятиях английского языка. Профессиональная направленность обучения требует выявления не только текста по специальности, но также и определенной организации самого занятия по английскому языку. Важнейшей единицей обучения языку специальности является текст определенного функционального характера. В работе подчеркнута значимость форм и методов работы на занятии, важность формирования профессиональной культуры общения будущих специалистов, которая в свою очередь способствует освоению языка специальности.

ВложениеРазмер
yazyk_spetsialnosti.docx 24.12 КБ

Предварительный просмотр:

Язык специальности как фактор профессионального развития обучающихся учреждений СПО при изучении английского языка.

В статье рассмотрены разные аспекты обучения студентов учреждений СПО языку специальности на занятиях английского языка. Профессиональная направленность обучения требует выявления не только текста по специальности, но также и определенной организации самого занятия по английскому языку. Важнейшей единицей обучения языку специальности является текст определенного функционального характера. В работе подчеркнута значимость форм и методов работы на занятии, важность формирования профессиональной культуры общения будущих специалистов, которая в свою очередь способствует освоению языка специальности.

Язык специальности - аспект обучения языку, обеспечивающий учебно-научное и профессиональное общение при получении специальности в образовательном учреждении на изучаемом языке. Это совокупность всех языковых средств, которые применяются в ограниченной специальностью сфере коммуникации. Цель – обеспечить взаимопонимание занятых в определенной сфере людей. Язык профессиональной сферы общения представлен в диалогической форме, будь то письменная речь или устная, поскольку профессиональная сфера всегда предполагает обсуждение проблемы, конкретного вопроса или факта.

Владение языком специальности является, как правило, вторичным и базируется на общем владении иностранным языком. Обучающиеся изучают такие подсистемы языка, как научный стиль, устная научная речь, лексико-грамматические особенности языка конкретной специальности, что обеспечивает им необходимый уровень коммуникативной компетенции в избранной области знаний. Уровень владения языком специальности определяется при сдаче профессионально ориентированных тестов.

В современных условиях расширения международных экономических связей существует потребность в подготовке высококвалифицированных специалистов с таким уровнем владения иностранными языками, который позволяет осуществлять непосредственное общение с зарубежными партнерами в профессиональной деятельности. В контексте обучения английскому языку обучающихся учреждений СПО актуальной задачей является овладение ими знаниями терминов специальности и получение навыков и умений использовать узкоспециализированную лексику для выполнения учебных профессионально ориентированных заданий, направленных на дальнейшее общение.

Одна из основных задач, которая стоит перед преподавателями иностранных языков в СПО — научить обучающихся технической специальности понимать и переводить профессиональные тексты с иностранного языка на русский.
В процессе освоения специальности и готовясь к своей будущей профессиональной деятельности, обучающиеся овладевают специальной лексикой и терминологией, навыками и умениями читать специальную литературу, говорить и писать по темам и проблемам избранной специальности. Чтобы сделать процесс обучения интересным, более легким и продуктивным, преподавателю приходится создавать на занятиях ситуации, приближенные к реальным условиям, выступать в роли партнера обучающихся на занятиях и вступать с ними в сотрудничество, чтобы совместными усилиями сводить к минимуму возможные сложности профессиональных вопросов на языке специальности.

Средством мотивации обучения может служить и введение новой информации к уже известным блокам профессиональной информации. Интенсификация обучения профессиональной иноязычной деятельности на основе коммуникативного метода к преподаванию иностранного языка специальности способствует мобильности при изучении профессии, а также успеху деятельности, что отвечает требованиям подготовки специалистов в профессиональном плане. Обучающиеся знакомятся с культурой изучаемых текстов и инструкций к техническому оборудованию на английском языке. На занятиях групповая форма работы выступает моделью групповой коммуникации в сфере профессионального общения. Работа с текстом также является базой детального изучения и овладения языком специальности. К текстам для чтения прилагаются задания на составление выводов-резюме; объяснить, описать, сравнить, оценить, обобщить, дополнить и т.д.

Преподаватель создает на занятии ситуацию для реализации обучающимися коммуникативного воздействия на партнера учебного общения и на его речевые поступки.
Важным является развитие у обучающихся автономности учения, особенно при обучении чтению аутентической специальной литературы и, в первую очередь, навыкам оперирования справочными пособиями. Необходимы также специфический языковой и относящийся к языку спектр умений, связанных с техникой рецептивной и продуктивной переработки устных и письменных специальных текстов в монологические и диалогические формы.
Студенты в учебно-научной сфере их деятельности должны уметь продуцировать не только тексты монологического характера, но и принять участие в диалогах. Учебный диалог, как правило, инициирует преподаватель. И обучающийся и преподаватель заинтересованы в результате. Диалог должен быть связан с тематикой общения и планируется заранее, вопросы формулируются в наиболее доступной для обучающегося форме, задавая вопрос, преподаватель уже заранее знает, каким должен быть ответ на него обучающегося; в результате учебного диалога по специальности удовлетворенным/ неудовлетворенным может оказаться как преподаватель, так и обучающийся, поэтому очень важно подбирать учебный материал уровня сложности, соответствующего знаниям обучающихся по конкретной теме. Диалог не ограничивается педагогическим процессом, поэтому очень важно, при обучении языку специальности следует формулировать и развивать у обучающихся навыки и умения для ведения диалогов в различных подсферах учебно-научной сферы их деятельности (как в официальной, так и в неформальной обстановке). Учебный диалог позволяет преподавателю обучать и контролировать процесс овладения материалом обучающимися.

В процессе освоения лексики изучаемого языка специальности обучающиеся сами строят профориентированные высказывания, в которых эта лексика используется наряду с ранее известным материалом. Таким образом, происходит использование только что усвоенной лексики в коммуникативных ситуациях на основе самостоятельного и творческого подхода обучающихся, что обеспечивает формирование навыка переноса информации, весьма важного для развития устной речи. Новые лексические единицы языка специальности выступают в качестве основы тематического диалогического текста, логически связывают диалог и обеспечивает нарастание объема языкового материала в соответствии с принципом включения. В ходе участия в учебном диалоге обучающиеся получают информацию о терминах в изучаемом языке специальности. Необходимость раскрыть значение слова, адекватные понятиям терминов, обязывает обучающихся быть внимательным и ко всему текстовому материалу, так как непонятное значение хотя бы одного из этих слов не позволит им участвовать в диалоге, в котором понятия, обозначаемые новыми словами, являются центральными и поэтому часто повторяются.

Наибольшую трудность для овладения представляет общенаучная лексика, находящаяся на стыке литературного языка и разговорной речи.

По сравнению со специальными терминами, которые относительно свободно семантизируются в понятном для будущего специалиста ситуативном контексте диалога и, как правило, не представляет особых трудностей для запоминания, общенаучная лексика и фразеология требует постоянного внимания.

Профессиональное общение представляет собой речевое взаимодействие специалиста с другими специалистами и клиентами организации в ходе осуществления профессиональной деятельности, поэтому очень важной составляющей процесса профессионального общения является культура профессиональной деятельности. Культура профессиональной деятельности во многом определяет ее эффективность, а также репутацию организации в целом и отдельного специалиста. Поэтому важно уделять внимание такому аспекту как профессиональная культура в процессе обучения языку специальности обучающихся учреждений СПО.

Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения. Специальные навыки приобретаются в процессе профессиональной подготовки. Культура профессиональной речи включает:

- владение терминологией данной специальности;

- умение строить выступление на профессиональную тему;

- умение организовать профессиональный диалог и управлять им;

- умение общаться с неспециалистами по вопросам профессиональной деятельности.

Для успеха в профессиональной деятельности современному специалисту необходимо обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении. Качества, необходимые современному специалисту в профессиональной деятельности:

- знание норм литературного языка и устойчивые навыки их применения в речи;

- умение следить за точностью, логичностью и выразительностью речи;

-владение профессиональной терминологией, знание соответствий между терминами и понятиями;-владение стилем профессиональной речи;

- умение определять цель и понимать ситуацию общения;

-умение учитывать социальные и индивидуальные черты личности собеседника;

- навыки прогнозирования развития диалога, реакций собеседника;

- умение создавать и поддерживать благожелательную атмосферу общения;

-высокая степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;

-умение направлять диалог в соответствии с целями профессиональной деятельности;

Поскольку, за время, отведенное на изучение английского языка в СПО, невозможно овладеть всей терминологией, очень важным условием является сформировать профессионально значимые умения и навыки с помощью специальных упражнений, текстов и другого учебного материала, а также развить у обучающихся навыки самостоятельной работы со специальными словарями, справочниками по специальности, глоссариями. Нехватка времени не единственная проблема, с которой сталкивается преподаватель. При изучении специальной лексики, возникают и другие проблемы, требующие профессионального подхода. Существует несколько способов решения трудностей, возникших в результате изучения профессиональной лексики:

– использовать материал уже известный студентам, но представленный с другой точки зрения.

– создавать ситуации, в которых студенты могли бы использовать теоретические знания для решения практических проблем.

– использовать материалы, знакомящие с основными понятиями специальности.

– прибегать к помощи преподавателя-предметника.

Какой бы способ не выбрал преподаватель языка, от него требуется владение определенными знаниями в данной профессиональной области, желание усовершенствовать процесс преподавания, заинтересованность в практическом применении студентами полученных знаний, как в области иностранного языка, так и в профессиональной сфере, творческий подход к учебному процессу.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Повышение мотивации у учащихся к изучению английского языка

Повышение внутренней мотивации к изучению английского языка и формированию личностных ориентиров подростков посредством сопоставления ценностей различных культур. Доклад на заседании методической коми.


Факторы успеха в изучении английского языка в средней школе

«..Изучать иностранный язык - не для всех легкая задача, поэтому на уроках я стараюсь использовать разнообразные методы обучения: от просмотра видеофильмов д.

Исследовательская деятельность как средство повышения мотивации обучающихся к изучению английского языка .

Исследовательская деятельность как средство повышения мотивации обучающихся к изучению английского языка .

Настоящие методические рекомендации составлены в соответствии с требованиями рабочей программы по дисциплине "Английский язык." В рекомендациях представлены тексты для внеаудиторного чтения, опи.


СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ. ПРЕЗЕНТАЦИЯ КАК СРЕДСТВО ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ К ИЗУЧЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

В настоящее время применение компьютерных технологий в учебном процессе становится все более и более интенсивным. Все понимают, что в современном обучении компьютер – это не просто дань моде, эт.


РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА ОУП(у).03 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Специальность: 44.02.05 Коррекционная педагогика в начальном образовании

4) передача, отражение разнообразия в любых объектах и процессах (неживой и живой природы).

Научная информация – это логическая информация, получаемая в процессе познания, адекватно отражает закономерности объективного мира и используется в общественно-исторической практике.

Основные признаки научной информации:

- она приобретается в процессе познания закономерностей объективной действительности, основой которой является практика, и подается в соответствующей форме;

- это документированные или публично раскрытые сведения об отечественных и зарубежных достижениях науки, техники, производства, полученные в процессе научно-исследовательской, опытно-конструкторской, производственной и общественной деятельности.

Различают следующие области информации:

Четкое знание терминов и их сущности, а также отраслей информации позволяет научному исследователю оперативно их находить, обрабатывать, обобщать и эффективно применять для выполнения соответствующих задач.

Практические задания

Задание 1. Прочитайте текст. Определите область науки. Выделите текстовую модель. Озаглавьте текст. Аргументируйте свой ответ.

Иногда просто любопытно узнать судьбу предметов, которыми мы ежедневно пользуемся.

Компьютерная мышь в привычном нам дизайне была представлена миру в 1984 году компанией Apple. Во многом благодаря ей компьютеры Macintosh стали невероятно популярны. Но свою истинную историю это маленькое, но такое нужное устройство начинает за 20 лет до этого.

В 1964 году инженер Дуглас Энгельбарт из Стэнфорда разработал манипулятор для работы с операционной системой oN-Line System (NLS). Первоначально устройство представляло собой деревянную коробочку ручной работы с двумя колесами внутри и кнопкой на корпусе. Через некоторое время у устройства появляется третья кнопка, а ещё через пару лет Энгельбарт получает патент на свое изобретение.

Дальше в дело вступает компания Xerox, но её модификация компьютерной мыши стоит порядка 700 долларов, что отнюдь не способствует её массовому распространению. И только компании Стива Джобса оказывается под силу разработать аналогичное устройство с себестоимостью 20-30 долларов, которое вошло в повседневную жизнь миллиардов человек.

Задание 2. Прочитайте текст. Определите стиль и подстиль. Докажите. Выделите 2 подтемы, озаглавьте каждую из них.

Задолго до появления смартфона его возникновение предсказал Никола Тесла. Это произошло еще в 1926 году. Изобретатель поделился с одним из собеседников идеями о технологиях, которые будут в будущем. Тесла заявил, что устройства будут отличаться компактными размерами. Они смогут умещаться в кармане. И он был прав. Спустя почти 60 лет известная компания IBM впервые продала гаджет с сенсорным экраном. Устройство было предназначено для отправки электронных писем и запуска сторонних приложений. В наши дни в этом нет ничего особенного. Однако тогда это можно было отнести к фантастике. При этом смартфон не осуществлял звонки и не выполнял другие привычные для нас функции.

Первый настоящий смартфон был создан компанией Ericsson в 2000 году. Устройство имело сенсорный монохромный дисплей и стилус, при помощи которого осуществлялось управление. Для

защиты экрана была предусмотрена крышка. Гаджет позволял осуществлять звонки, а также устанавливать различные приложения. Стоимость первого смартфона составляла 900 долларов. Цветная модель была разработана Стивом Джобсом. Оригинальный смартфон под названием iPhone был представлен компанией Apple в 2007 году. Одновременно с командой Джобса над разработкой гаджета тайно работали специалисты Google. Однако после презентации Айфона компании пришлось начинать все сначала. Два года непрерывного труда оказались фактически бессмысленными. Только спустя почти 2 года в конце 2008 Google предложила рынку устройства на базе Android. При этом гаджету предрекали скорую неудачу. Однако компании удалось занять свою нишу. На сегодняшний день на долю Android приходится более 80% рынка.

Многие люди практически не расстаются со смартфонами. К примеру, японские подростки даже принимают душ с гаджетом в руках. Поэтому в стране большим спросом пользуются водонепроницаемые модели.

Согласно опросам, почти половина американцев не могут и дня прожить без своего смартфона. Специалисты всерьез обеспокоены таким ходом событий. Врачи наркологи сравнивают увлечение гаджетом с употреблением кокаина.

Увеличение громкости на фоне уличного шума, регулярное применение наушников, включая беспроводные, способствует возникновению проблем со слухом. Контакт грязного корпуса с кожей провоцирует высыпания и другие проблемы. Во время разговора кожа потеет. Капли попадают на поверхность гаджета. Дополнительно на стекле и корпусе оседает пыль и грязь. Это прекрасная среда для развития бактерий.

Страх остаться без смартфона специалисты называют номофобией. Уровень стресса при потере гаджета, отключении батареи или отсутствии сигнала сотовой сети сравним с показателями при предсвадебном волнении или со страхом посещения стоматолога. Если же человек боится отвечать на звонки, проблема носит название телефонофобия.

Задание 3. Аудирование.

Б) Определите тип и тему текста, область науки. Озаглавьте текст. Аргументируйте свой ответ.

Задание 4. Прочитайте тексты, сравните их. Определите тип и тему каждого текста, озаглавьте их. Аргументируйте свой ответ.

Что касается используемого хладагента в холодильниках, то в начале серийного производства использовали аммиак и сернистый ангидрид. Но уже в начале 30-х годов химическая промышленность США начала выпускать дихлордифторметан, который стал широко использоваться в качестве хладагента.

История холодильника началась задолго до изобретения электричества, когда человечество обнаружило, что продукты в холоде сохраняются значительно дольше, нежели в обычных условиях. Электрический же аналог, более привычный для современного человека начал свое существование в 1895 году. Разработал холодильник и запатентовал французский физик Марсель Одифрен, но он был всего лишь проектом.



СРОП : Составьте перечень терминологических словарей по специальности, произведите обзор одного из них.

Тема 1 4. Структурно-смысловой анализ научного текста . Элементы структурно- семантического анализа текста.
Глоссарий

Анализ – это процедура мысленного или материального разделения целостного объекта (предмета, явления, процесса) на составляющие части (признаки, свойства, отношения) с целью их изучения.

Структура (от лат. structura – строение, расположение, порядок) – взаиморасположение и связь составных частей чего-либо; совокупность устойчивых связей объекта (с другими объектами), обеспечивающая его целостность. Структурный анализ предполагает прежде всего выделение и характеристику составляющих систему отношений.
Структурно-смысловой анализ научного текста предполагает разбор, исследование содержания теста с целью доказать принадлежность его к научному стилю, всестороннее рассмотрение его признаков, языковых особенностей, стилевых черт.

Алгоритм структурно-смыслового анализа научного текста

1) Общая характеристика:

- тип текста (речи);

2) Стилевые черты.

3) Языковые особенности.

4) Структура текста.
Образец анализа текста по алгоритму

Вода из огня

Таким образом, в названии водорода отражено его основное свойство – способность, сгорая, образовывать воду.

1) Общая характеристика

Тема текста: Водород.

Область науки: химия.

Идея: передача научной информации о водороде.

Тип текста: научное повествование.

Адресат: предназначен для широкого круга читателей.

Жанр: детская энциклопедия.


  • лаконичность в выражении мыслей;

  • логичность изложения;

  • объективность.

  • насыщенность фактической информацией.

  • использование терминов (газ, осадок, водород, кислород).

  • употребление слов в их прямом значении;

  • отсутствие образных средств.

  • используются отглагольные существительные (горение –гореть, испарение – испаряться);

  • не используются глаголы в 1-ом лице ед.числа и во 2-ом лице.

  • не используются местоимения 1-го лица ед. ч., формы 2-го лица.

  • прямой порядок слов;

  • частое употребление СПП с придаточными определительными и изъяснительными (4,5);

  • использование вводных слов (таким образом);

  • отсутствуют обороты разговорной речи.

  • Текст состоит из 3 абзацев.

  • В первом абзаце рассматривается история открытия водорода.

  • Во втором абзаце говорится о происхождении термина.

  • В третьем абзаце делается вывод о том, что в названии водорода отражено его основное свойство.

Практические задания

Задание 1. Пользуясь алгоритмом стилистического анализа научного текста, разберите следующий текст.

Азот является главной составной частью воздуха. В воздухе он находится в свободном состоянии. Кроме того, азот встречается в природе в различных соединениях, в основном органических. Неорганические соединения азота не встречаются в природе в больших количествах. Небольшое количество азота содержится в почве в виде солей азотной кислоты. Растения используют эти соли для синтеза белковых веществ всех животных и растительных организмов. Без белка нет жизни. Азот является обязательной составной частью белка, которая играет огромную роль в жизни живой природы.

Азот – это бесцветный газ, он не имеет запаха и плохо растворяется в воде. Он немного легче воздуха. При сильном охлаждении под высоким давлением азот превращается в жидкость, которая кипит при температуре –195 градусов. При температуре –210 градусов он из жидкого состояния переходит в твердое.

По своим химическим свойствам азот представляет собой инертный газ. При обыкновенной температуре он почти не вступает в реакцию, при нагревании соединяется с некоторыми системами, а при очень высокой температуре соединяется с кислородом и водородом. Азот является частью атмосферы.

В периодической системе Менделеева азот расположен в пятой группе, во втором периоде. Атомный вес азота равен 14. Его молекула состоит из двух атомов. Высшая валентность азота равна 5, наименьшая – 3.

Задание 2. Прочитайте тексты. Докажите их принадлежность к научному стилю.

1. Италия – государство на юге Европы, на Средиземном море. Площадь – 301 тыс.кв.км. Наиболее крупные города: Рим (столица), Милан, Неаполь, Турин, Генуя, Венеция.

Климат средиземноморский: жаркое, сухое лето и дождливая зима. Главные реки – По, Тибр. В Альпах много озер. Растительность преимущественно культивируемая (поля, сады, виноградники). Леса занимают около 18,6% площади (главным образом, в горах).

2. Физика – основа естественных наук. Проникновение физики в химию, астрономию, биологию, геологию столь велико, что невозможно установить во многих случаях границу между этими науками и физикой. На стыке этих наук возникли в последние годы новые самостоятельные разделы: физическая химия и химическая физика, астрофизика, геофизика, биофизика. Уже сами эти названия свидетельствуют о том, что физика является основным инструментом многих химических, астрономических, биологических и геологических исследований.

Задание 3. Определите соотношение в тексте имен существительных и глаголов. Использование какой части речи преобладает?

Географическая среда – это окружающая человека природа, т.е. климат, почва, реки, моря, животный и растительный мир. Географическая среда – это необходимое условие производственной деятельности человека.

Географическая среда может оказывать двоякое воздействие на развитие общества.

Благоприятные природные условия способствуют развитию общества. Неблагоприятные природные условия мешают общественному развитию. Например, отсутствие полезных ископаемых тормозит промышленное развитие. Сухой климат затрудняет развитие сельского хозяйства.

Некоторые социологи переоценивают роль географической среды, считая, что географическая среда определяет развитие общества.
СРОП : Анализ структурно-смысловых компонентов научных текстов по специальности.

Терминология изучаемой специальности – слова и словосочетания, обозначающие понятия.

Задание 1. Прочитайте данные слова, запишите их в тетрадь.

Термины общего характера:военная база,водный баланс,первый вариант, законный представитель,вторая категория,денежная компенсация,космический объект,экономический субъект,открытая позиция,видимый прогресс,интересный процесс,аллергическая реакция,физическое свойство,операционная система,высокий стандарт.

Заполните пропуски в предложениях (с использованием новой лексики):

Хорошее образование в школе – это прекрасная пора в университете. Главные представители ребенка – это его мать и отец. Душа – это философская учения. Компенсация за проезд – это выплата для студентов, которые живут далеко от университета. Единственно верный вариант в этой ситуации – это поступить по совести.Субьект действия - это тот, кто сообщает информацию.В процессе исследования – произведения А.С. Пушкина.Процесс-это развитие.Прогресс - это непрерывное движение вперед. Главное свойство масла – его текучесть.Баланс- это порядок во всем.Позиция- это то, на что надо ориентироваться.Баланс формы и содержания – вот идеал настоящей красоты. Самая сильная позиция в шахматах у короля. Самая быстрая реакция в мире у гепарда.

Задание 2. Ответьте на вопросы (письменно)

Что такое термины?

Те́рмин — слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п. Термины служат специализирующими, ограничительными обозначениями характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и отношений.

Назовите типы терминов7

-узкоспециальные(самый представительный слой специальных терминов, именующих специфические для строительства знания (laying of concrete – укладка бетона, concrete technology – технология бетона, tunnel concrete technique - технология бетонирования тоннелей), реалии (lintel – перемычка; span – пролет, например балки), понятия (panel construction – панельное строительство; air brick – пустотелый кирпич; cob – смесь глины, граыия и соломы, используется для обмазки стен), категории (wood product – лесоматериал, heavy-duty flors – полы под значительными эксплуатационными нагрузками)-широко употребительные (потенция,близорукость)

Зачем нужно использование терминов в речи?

Без использования терминов в научных текстах невозможна правильная подача информации. Термины нужны для связности в тексте. Связности возможно выразить некоторыми лексическими средствами. Термины - один из этих лексических средств.

Назовите основные черты терминов.

принадлежность к определенной тематике;

ясная мотивированность названия;

краткость и экономичность выражения;

полная нейтральность (модальная, эстетическая, стилистическая и пр.).

Задание 3. Дайте толкование следующих слов:

Что такое баланс?

Бала́нс. Баланс — равновесие, уравновешивание. Баланс — это фотография структуры бизнеса, которая была сделана в точный момент времени. Баланс — система показателей, которые характеризуют соотношение или равновесие в каком-либо постоянно изменяющемся явлении.

Что такое вариант?

Вариант — одна из нескольких редакций какого-либо произведения (литературного, музыкального и тому подобного) или официального документа; видоизменение какой-либо части произведения (разночтения отдельных слов, строк, строф, глав).

Что такое законный?

Законными называют действия, методы и т. д., которые не противоречат закону, не нарушают существующих законов.

Что такое компенсация?

Компенсация в трудовом праве — денежные выплаты, установленные в целях возмещения работникам затрат, связанных с исполнением ими трудовых или иных обязанностей. Например, компенсация при увольнении.

Компенсация в международном праве — финансовое возмещение ущерба, причинённого международно-противоправным деянием государства.

Что такое объект?

Термин как слово (словосочетание), представляющее собой название строго определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства. Типы терминологической лексики как лексико-семантического ядра языка: узкоспециальные и общенаучные.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид презентация
Язык русский
Дата добавления 28.02.2016
Размер файла 798,3 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

HTML-версии работы пока нет.
Cкачать архив работы можно перейдя по ссылке, которая находятся ниже.

Подобные документы

Понятия "термин" и "терминология". Проблемы терминологии в области политики, науки, техники. Происхождение терминов. Недостатки заимствованных слов из отдельных языков. Случайность заимствования из языков. Основные точки зрения на функции термина.

реферат [31,4 K], добавлен 28.03.2012

Терминология - словарное ядро языка науки. Систематизация терминологической лексики, упорядочение и унификация. Формирование словника словаря терминов. Словарь военной терминологии периода Второй мировой войны (на основе "Дневника боевых действий").

курсовая работа [80,0 K], добавлен 19.12.2015

Сущность терминологии как особой лексической подсистемы языка. Лексико-грамматические особенности и адекватность перевода сельскохозяйственной терминологии и аббревиатур на примере документов международного союза по охране новых сортов растений.

курсовая работа [59,4 K], добавлен 15.04.2011

Лексика английского языка как система. Особенности научного стиля речи. Термин как единица языка науки. Функции научной лексики в сериале "Теория большого взрыва". Классификация терминов по авторству, содержательной (семантической) и формальной структуре.

курсовая работа [271,3 K], добавлен 17.04.2015

Место терминологической лексики в современном русском языке. Способы образования терминов. Терминология заболеваний и терминология химического состава как структурные элементы медицинской терминологии. Анализ терминологии аннотаций медицинских лекарств.

курсовая работа [51,9 K], добавлен 22.04.2011

Определение стилистических пластов лексики современного французского языка. Понятие, значение лексики ограниченной сферы употребления. Систематизация терминологической и профессиональной лексики, ее функционирование в тексте романе Эмиля Золя "Germinal".

курсовая работа [85,6 K], добавлен 19.03.2014

Терминология и лексическая система языка, содержание понятия "юридический термин": классификация; изучение эволюции на примере английского и русского языков. Сравнительный анализ текстов законов, кодексов; исторические предпосылки юридической лексики.

Читайте также: