Подготовить сообщение о поэтах земли подольской

Обновлено: 28.06.2024

Подольская (Дейченко) Галина Геннадьевна (род. 4 ноября 1958 г) – доктор филологии, искусствовед, прозаик, драматург, поэт.

Содержание

Звания, членство, награды

доктор филологии с 1999 г., член Союза писателей России и Союза русскоязычных писателей Израиля, член правления Союза писателей Израиля, Международной ассоциации писателей и публицистов (APIA), Союза театральных деятелей Израиля, Объединения профессиональных художников Израиля, Совета по культуре Всеизраильского объединения российских землячеств. Действительный член Израильской независимой академии развития наук. Лауреат премии Международной академии наук, образования, ин- дустрии и искусства (США, Сан-Франциско).

Творческий путь

Россия

Г. Подольская родилась 4 ноября 1958 г. в г. Астрахани. Закончила Астраханское музыкальное училище (теория музыки), Астраханский государственный педагогический институт, аспирантуру Московского государственного педагогического института имени В. И. Ленина по специальности "Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии".

В 1986 г. защитила кандидатскую диссертацию "Поэзия Джона Китса в России", в 1999 г. – докторскую диссертацию "Функционирование в русском литературном контексте первой трети ХХ века балладного творчества Сэмюэла Тейлора Колриджа и Роберта Саути" (специальность "Русская литература"). Преподавала в Астраханском госпединституте, затем на протяжении 20 лет – в Астраханском государственном университете.

Автор книг о Китсе, Саути, Колридже, а также переводов из Колриджа и Китса, вошедших в серию "Бессмертная библиотека. Зарубежные классики" (М.: РИПОЛ классик, 1998). Помимо библиотечной сети России и Израиля, издание "Джон Китс в России. Новые переводы" имеется в Музее Китса в г. Хэмпстеде под Лондоном, и в Музее Шелли и Китса в Риме.

Публиковалась в журналах "Мир книг", "Литературное обозрение", "Филологические науки".

Автор статей и составитель хрестоматий по русской и зарубежной литературе (допущены в качестве учебных пособий для средней школы Министерством образования и науки РФ). Автор-составитель литературно-краеведческих книг: поэтической антологии "Где Волга прянула стрелою. Астрахань поэтическая. XVIII– XX вв."; художественно-публицистического издания "Жгучи свободы глаза. " (ХХ век. От Велимира и Веры Хлебниковых до современности); сборников стихов школьников по материалам Областного телевизионного фестиваля юных маэстро "Золотой ключик" (1996, 1997 гг.). Сборник "Золотой ключик – 1997" рекомендован также в качестве учебного пособия для проведения Урока Мира (первый урок 1-го сентября) в младших и средних классах средней школы.

Г. Подольская была доверенным лицом семьи профессора Николая Сергеевича Травушкина по передаче его наследия в Центральный государственный архив литературы и искусства в Москве и в Музей Н. Г. Чернышевского в Астрахани. После смерти ученого подготовила к изданию сборник его стихотворений и книгу литературоведческих очерков.

Особое место в литературно-краеведческой деятельности Г. Подольской занимала текстологическая работа по восстановлению оригинала романа Н. И. Зряхова "Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки", не переиздававшегося с 1836 г., и составлению комментариев к нему. Впоследствии роман лег в основу спектакля Астраханского государственного драматического театра "Прекрасная астраханка" в постановке заслуженного артиста России Н. А. Ширяева. В 1997 г. в связи с 280-летием Астраханской губернии спектакль был представлен в Москве, в Центральном Доме актера имени А. А. Яблочкиной.

Г. Подольская – автор сборников стихов "Дождевые слова", "Осеннее болеро", "Фантазии", "Мой Моцарт", являющих поэтическую грань ее творчества. Композитором Л. Г. Нестеровой созданы песни на ее стихи. Поэтические произведения Г. Подольской также входят в школьную программу по литературному краеведению для средних классов, утвержденную Министерством образования и науки РФ.

В 1990-е годы Г. Подольская работала помощником режиссера Астраханского драматического театра, что в дальнейшем отразилось новыми гранями ее литературного творчества.

Различные аспекты творческой деятельности Г. Подольской нашли отражение в документальных фильмах заслуженного деятеля культуры Российской Федерации Аллы Сидоренко "Золотой ключик" (1997 г.) и "“Прекрасная астраханка” в Москве" (1998 г.), а также в фильме Астраханской государственной телерадиокомпании "Лотос" "Мне галкой чернявой дано летать: Галина Подольская" (1999 г.) (хранится в фондах Астраханского областного телевидения). Статья о Г. Подольской включена в Российский автобиобиблиографический ежегодник "На пороге XXI века" (М.: Московский Парнас, 1998. Т. 2. С. 181).

Израиль

С декабря 1999 года Г. Подольская проживает на Святой Земле в Иерусалиме.

Через художественное осмысление репатриации как эмиграции души возникает и неожиданный взгляд на историю "нутряной России" (по Солженицыну) – в романе "Диптих судеб" (семейная хроника 1910–004 гг.), сюжет которого развивается на Нижней Волге на фоне эпических событий XX века. Романы "Диптих судеб" и "Корабль эмигрантов" представлялись в различных культурных центрах Израиля, фрагменты из них публиковались на страницах израильской прессы:в приложениях к газете "Вести", журналах "Слово писателя", "Литературный Иерусалим", "22", "Русское литературное эхо", альманахах "Юг", "Средиземноморье"; в "Литературной газете" (АРIА, Лон- дон); российском журнале "Луч".

Другая ипостась деятельности Г. Подольской в Израиле – искусствоведение, интерес к изобразительному искусству. Длительное общения с людьми этого круга и знание их творчества со временем привели ее на стезю арткритика. С 2002 года она регулярно публикуется на страницах центральной израильской прессы с анонсными публикациями о представителях изобразительного и театрального искусств –выходцах из стран бывшего Советского Союза. Помимо освещения повседневной жизни русского зарубежья в искусстве пу- бликует в различных печатных изданиях ("Русское литературное эхо", "Меценат и мир", "Информпространство", "Мишпоха", "Мысль") статьи о крупных представителях изобразительного искусства Израиля: Ефиме Ладыженском, Иосифе Кузьковском, Льве Сыркине, Яне Раухвергере, Аароне Априле.

Статьи Г. Подольской предваряют каталоги и альбомы живописи современных израильских художников, пишет комментарий к отдельным живописным работам, в т.ч. для Музея Танаха в Тель-Авиве. Вместе с художниками Аркадием Лившицем и Иосифом Капеляном Г. Подольская издала альбом поэтических и живописных фантазий "Мистический осколок" (Иерусалим, 2006). Участвовала в проекте (статьи о живописи) каталога Ассоциации профессиональных художников Израиля (2008 г., англ., рус.). С 2007 по 2009 гг. была куратором девяти выставок в Музее Объединения профессиональных художников "Тальпиот" (Иерусалим). В мае 2008 года в составе делегации Израиля участвовала как искусствовед и куратор в выставке израильских художников в Санкт-Петербурге "Из Израиля – с любовью".

Темы, связанные с искусством, психологией художника, стали центральными в поэтическом и драматургическом творчестве Г. Подольской. Таковы лирические фантазии "Мистический осколок" – о святых городах Иерусалиме, Яффо, Цфате, Ципори в живописи Иосифа Капеляна и Аркадия Лившица; пьеса-фантазия "Галилейская Мона Лиза" – об иудейских мозаиках времен Римского периода; лирическая комедия-сказка в стиле Метерлинка "Дети Радуги", сказка, в которой Земля Желанная, как в живописи, созидается цветом. Сюжет сказки переработан в балетное либретто.

Биографическая феерия "По лестнице Иакова" – драматическое полотно о жизни и творчестве Марка Шагала, созданное на основе анализа его картин, стихов, статей, автобиографической повести "Моя жизнь", изучения ситуации в Европе и фашистской Германии по работам об искусстве Третьего Рейха, о Доме искусства в Мюнхене и "дегенеративном искусстве". Пьеса "По лестнице Иакова" вошла в фонды музеев Марка Шагала в Витебске, Хайфе, Ницце, в фонды библиотек Минской государственной академии искусств, Еврейского университета, Иерусалимской русской библиотеки и других библиотеч- ных хранилищ.

В декабре 2010 года на Фестивале искусств в Яффо за книги последних лет (книга прозы "На жертвеннике", 2008 г., пьесы об искусстве "Галилейская Мона Лиза. Дети Радуги", 2009 г. и "По лестнице Иакова. Марк Шагал", 2010 г.) Галине Подольской была вручена премия Международной академии наук, образования, индустрии и искусства (США, Сан-Франциско) 1 .

Новая книга Г. Подольской "Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями" – это попытка проследить развитие "русской школы" изобразительного искусства в новом культурном пространстве через индивидуальности. Это сборник эссе, этюдов, зарисовок, очерков и статей о художниках – выходцах из стран бывшего Советского Союза, хроника последнего десятилетия их выставочной деятельности – времени, когда появилась возможность их реального объединения, возможность проведения регулярных экспозиций и даже фестивалей искусств. Это эмоциональный заряд – как ощущение национальной и художественной причастности к Израилю, реализованной в творчестве художников и воплощенной в метафизическом присутствии Земли Обетованной в их искусстве.

1 Обладатели премии Международной академии наук, образования, индустрии и искусств в Израиле: писатели Анатолий Алексин, Эфраим Баух, Григорий Канович, Александр Каневский, Дина Рубина, Игорь Губерман, Елена Аксельрод, Лорина Дымова, Михаил Ландбург; художники Александр Окунь, Михаил Яхилевич; артисты Евгений Арье, Этель Ковенская, Нехама Лившиц, Евгения Додина, Леонид Каневский.

Труды

Избранные книги прозы

Современное израильское изобразительное искусство с русскими корнями. Иерусалим, Тип. Аттика, 2011. (в печати)

По лестнице Иакова. Марк Шагал. Биографическая феерия. М., Элиа-Арто (ПСПР), 2010. – 122 с. (Книга о художнике).

Диптих судеб. Корабль эмигрантов. Иерусалим; М.: Э.РА; Летний сад, 2009. – 356 с. (Классики и современники).

Галилейская Мона Лиза. Дети Радуги. Иерусалим; М.: Э.РА; Летний сад, 2009. – 92 с. (Современный театр).

На жертвеннике. Повести и новеллы. Иерусалим, 2008. – 366 с.

Мистический осколок. Лирические фантазии. Живописные фантазии. Иерусалим, Филобиблон, 2007. ( Совместно с художниками Иосифом Капеляном и Аркадием Лившицем).

Литературоведение.

Поэзия Джона Китса в России. Специальность - Литература стран Западной Европы, Америки и Австралии. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М.: МГПИ, 1986. – 16 с.

Функционирование в русском литературном контексте первой трети 20 века балладного творчества С. Т. Колриджа и Р. Саути. Специальность - Русская литература. Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. Волгоград: ВГПУ, 1999. – 24 с.

Джон Китс в России. Новые переводы. Астрахань. Изд-во Астраханского госпединститута,1993. с.304.

Баллады Роберта Саути в контексте русской литературы 19 – первой четверти 20 вв. Астрахань, Изд-во АГПУ, 1998. – 232 с.

Баллады Сэмюэла Тейлора Колриджа в контексте русской литературы первой четверти 20 века. Астрахань, Литературный фонд России, Астраханское отделение, 1999. – 256 с.

Хрестоматии для средней школы

(Утверждено Министерством просвещения Российской федерации)

Хрестоматия по русской литературе. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. Т.1. – 708 с. Разделы: Зарубежная литература 17-18 века. Зарубежная литература 19 века. – Сост., сопроводительные статьи.

Хрестоматия по зарубежной литературе. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1994. – 912 с. (в соавторстве с И.В.Колесовой) – Сост., предисловие, сопроводительные статьи.

Литературное краеведение

Н.И.Зряхов. Прекрасная астраханка, или Хижина на берегу реки Оки. Астрахань, Изд-во госпедуниверситета, 1997. – 160 с. – Текстология, предисловие, комментарии.

Н.С.Травушкин. Семь якутских сюжетов. Очерки писателя-литературоведа. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. – 62 с. – Предисловие, комментарии.

Поэтические сборники, переводы, песни

Мой Моцарт. Лирика. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1996. – 64 с. (Песни Л.Нестеровой на стихи Г.Подольской)

Фантазии. Стихотворения оригинальные и переводы. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1995. – 64 с. (Из С.Т.Колриджа. Сказание о Старом Мореходе)

Осеннее болеро. Стихи. Астрахань, Изд-во АГПИ, 1993. – 56 с.

Дождевые слова. Стихотворения оригинальные и переводы Астрахань, Изд-во АГПИ, 1992. – 82 с. (Из Дж. Китса, У. Вордсворта, О. Уайльда, Г.У. Лонгфелло. Стихотворения)

Из Дж. Китса. Сонеты, баллады и другие стихотворения. - Джон Китс в России. Новые переводы. Астрахань. Изд-во Астраханского госпединститута,1993. с.304.

ДМИТРИЕВ Николай Фёдорович (25.01.1953 – 13.06.2005) – советский и российский поэт, член Союза писателей СССР, автор 11стихотворных книг и множества публикаций в различных литературных альманахах, антологиях, журналах. Лауреат премий:
Лучшая книга года. Поэзия (1975 год. Издательство "Молодая гвардия")
Конкурс имени Островского (1978 год)
Премия Ленинского комсомола (1981 год)
Премия имени Александра Невского "России верные сыны" (2003 год)
Премия имени А. Дельвига (посмертно, 2005 год, учредитель - "Литературная газета").
Николай Дмитриев родился в селе Архангельском Рузского района Московской области в семье сельских учителей. Окончил Орехово-Зуевский педагогический институт, работал сельским учителем, служил в армии. Посещал литературное объединение "Основа" при редакции "Орехово-Зуевской правды". Умер в деревне Аниськино под Покровом. Похоронен на Покровском городском кладбище.

Провинциальные поэты (1996 г.)

В любом заштатном городишке
Их легионы, их в излишке.
Поверь: они читают книжки,
Я грех неправды не приму!
Трудолюбивы, неподкупны,
Хоть ссорятся, но — совокупны,
Числом уж точно недоступны
Иноплеменному уму.
…Гуськом, впотьмах, почти на ощупь.
Щадя торжественный снежок.
Идут поэты через площадь
На поэтический кружок…
И потешаться некрасиво
Над бденьем сим. Так я к чему?
К тому, что — выживет Россия,
Непостижимая уму.

Я брожу равнинною Россией,
И зимой цвета ее не счесть.
Снег бывает розовым и синим,
Под закат зеленоватый есть.

Снег бывает молодым и спелым,
И еще рассыпчатым, как смех.
Чаще снег бывает просто белым,
Правильный, унылый, белый снег.

Рассвет на Клязьме

Ночь ещё. Чуть речка плещет,
И недолго до утра.
Алым заревом трепещет
Свет прибрежного костра.
Ярче блики. Громче всплески.
Реже тени над водой.
В низких зарослях березки
Мальчуган сидит с удой.

Я узнаю тебя по походке (1940 г.)

Я узнаю тебя по походке
И, легко соскочив на ходу,
Подниму свою руку к пилотке,
Улыбнусь - и к тебе подойду.
Подойду, обниму, поцелую.
Ты заплачешь от счастья, потом
Спрячешь за ухо прядку седую
И слезинку смахнешь рукавом.
Пусть на старом лице пробежали
Бесконечные нити морщин,
Что тебе до минувшей печали,
Если рядом - вернувшийся сын.
Материнское сердце не знает
Ни упреков, ни горьких обид,
И когда твой вагон отбывает,
Помни: мать на вокзале стоит.

Но одними из самых известных строчек о городе являются такие слова А. Кошелева:

По Красной площади идет
B шинель одетая Россия.
Полк за полком, за взводом взвод,
Снег хлещет хлопьями косыми.

От стен Кремлевских шли войска
К передовой походным строем,
Плечом к плечу, штык y виска,
Винтовки, не остывшие от боя.

А по брусчатке в белой мгле
Все ускоряла шаг пехота.
Взор устремлен на Мавзолей,
А в том строю и наша рота.
Час 2 минуты 6ыл парад
И каждый шаг взвывал набатом:
- Вернись с победою, солдат! –
И он вернулся в сорок пятом.

Город на Клязьме

…Раскинулся город на Клязьме, не скоро его обойдёшь
Не только в торжественный праздник, он даже и в будни хорош
Мы любим свой город чудесный, овеянный мирным трудом
Он словно хорошая песня, с которой мы в дружбе живём

Справляются с трудной задачей всегда боевые ткачи
Недаром их памятник Стачки украсили славы лучи
Мы любим свой город чудесный, овеянный мирным трудом
Он словно хорошая песня, с которой мы в дружбе живём…

Рощи осенние,
Рощи печальные.
Ждут нас дороженьки
Ближние, дальние.
Только мы к отчему
Дому привязаны,
Наши пристрастия
Сердцем подсказаны.

Рощи осенние,
Рощи лучистые.
Бродят под окнами
Парни речистые.
В улицах каменных
Ждут своих суженых,
Лаской пораненных,
Песней разбуженных.

Рощи осенние,
Рощи печальные.
Светятся радостью
Платья венчальные.

Рассвет над Клязьмой

Мой край родной, я свято в сердце нёс
Любовь к тебе через года и даты,
И плеск реки, и шум твоих берёз
Хранил я твёрдо в памяти солдата.
В какую бы страну я ни шагал,
Нигде я не встречал тебя чудесней,
Перед глазами ты не раз вставал
Обрывками давно знакомой песни.
Хочу, чтоб цвёл ты краше каждый год,
Чтоб славился своим добротным ситцем,
Чтобы, идя без устали вперёд,
Могли всегда тобою мы гордиться.
Мой край родной, тебя милее нет,
Любовь к тебе навечно сохраняю,
И вспыхнувший над Клязьмою рассвет
Рассветом будущего называю.

Отдел краеведения ЦБ МУК "ЦБС г. Подольска"

Отдел краеведения ЦБ МУК "ЦБС г. Подольска"

Отдел краеведения ЦБ МУК "ЦБС г. Подольска" запись закреплена
История Подольска

Культурное наследие – это многовековой опыт народа, материализованный в предметах искусства, труда и быта: это традиции, обряды, обычаи, верования; это мировоззренческие, нравственные и эстетические ценности.

ВложениеРазмер
kulturnoe_nasledie_podolska.docx 58.79 КБ

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Выполнил : Ванифатьев Даниил

Руководитель : Салманова Зульфия Велиметовна

I.Этапы реализации проекта:

Разработка плана действий и сбор информации

  1. История основания и развития города Подольска и Подольского района ……………………………………………………………………….
  2. Архитектурное наследие города Подольска и Подольского района.
  3. Литературное наследие города Подольска и Подольского района.
  1. Список использованной литературы…………………………….
  2. Приложение………………………………………………………..

Культурное наследие – это многовековой опыт народа, материализованный в предметах искусства, труда и быта: это традиции, обряды, обычаи, верования; это мировоззренческие, нравственные и эстетические ценности.

Однако в силу многих причин большая часть культурного наследия оказалась утрачена. Процесс безвозвратной потери этого народного достояния продолжается и в наши дни. Создается критическая ситуация, при которой мы можем через некоторое время лишить современное и последующее поколение ценнейшего достояния региональной народной культуры и тем самым окончательно разрушить духовную связь современников с культурными традициями и творческим опытом прошлых поколений. Из этого следует, что проблема сохранения традиционной народной культуры приобретает важный характер.

Актуальность темы обусловлена тем, что мы живем в очень сложное время, когда отклонения становятся нормой. Считается нормальным любой ценой уклониться от службы в армии, бросить из машины на дорогу пустую пивную банку, не иметь детей ради сохранения материальных благ или ограничиться одним ребенком, неполная семья, спокойно относимся к повседневному открытию сиротских приютов при живых родителях. Однако трудности переходного периода не являются причиной приостановки патриотического воспитания. Как бы ни менялось общество, а воспитывать у подрастающего поколения любви к своей родине, гордости за нее – необходимо всегда.

Объектом данного исследования является изучение Культурного наследия Подольска и Подольского региона.

  1. Предметом исследования архитектурного , литературного и культурного наследие Подольска и Подольского региона
  2. Цель данной работы состоит в изучении, сохранении и продолжении традиции Подольска и Подольского региона. Достижение поставленной цели потребовало решения следующих задач:

- изучить культурное наследие нашей малой родины;

- формировать умения и навыки декоративно-прикладного искусства;

-приобрести навыки исполнения русской народной песни;

- проявить интерес к народному творчеству.

Практическая значимость данного исследования заключается в том, что уход из жизни народных умельцев грозит исчезновению народных традиций. Поэтому возникает необходимость в изучении, сохранении и продолжении народных традиций нашей малой родины.

Работу над данным проектом я начинала с изучения народных песен в моей семье. Затем мне стало интересно, с какими людьми я проживаю рядом, какие они исполняют песни, какие традиции продолжают жить на территории нашей малой родины.

  1. История основания и развития города Подольска и Подольского района.

2. Архитектурное наследие города Подольска и Подольского района.


3. Литературное наследие

ЛЬВОВА Надежда Григорьевна (1891-1913; урожд. Полторацкая). Родилась в
Подольске. Гимназию окончила в Москве, Первые стихотворные опыты относятся к 1910 г., первые публикации - к 1911 г., публиковалась в журналах "Русская мысль", "Женское дело", "Новая жизнь".
Первый стихотворный сборник Н. Львовой "Старая сказка" подготовлен к
печати издательством "Альциона" в 1913 г. Развернутое предисловие к сборнику
в апреле этого года написал В. Брюсов. "Как для артиста сцены, материалом
для поэта служат не только слова, но и он сам. И поэт, больше чем кто-либо
другой, должен стремиться и учиться быть самим собой и понимать самого
себя. " - такие качества, по мнению Брюсова, свойственны поэзии Н. Львовой.
В первом номере журнала "Русская мысль" за 1914 г. А. Ахматова также
высказала свое одобрение новому поэтическому таланту. Но оно уже не застало
в живых Н. Львову. В состоянии глубокой депрессии поэтесса покончила с
собой.
Второе издание сборника "Старая сказка" с добавлениемнепубликовавшихся стихов издательство "Альциона" выпустило в 1914 г., почтив
тем память рано оборвавшейся жизни.
Тексты печатаются по изд.: Львова Н. Старая сказка. 2-е изд. М., 1914.

"Не только пред тобою - и предо мной она. ". Эпиграфом послужила
начальная строка стихотворения "Женщинам" В. Брюсова.
"Твой шлем покатился, и меч твой разбит. ". Эпиграфом послужила
заключительная строка стихотворения "Бой" В. Брюсова.
Мне хочется плакать под плач оркестра.
Печален и строг мой профиль.
Я нынче чья-то траурная невеста…
Возьмите, я не буду пить кофе.
Мы празднуем мою близкую смерть.
Факелом вспыхнула на шляпе эгретка.
Вы улыбнётесь… О, случайный! Поверьте,
Я — только поэтка.
Слышите, как шагает по столикам Ночь.
Её или Ваши на губах поцелуи?
Запахом дышат сладко-порочным
Над нами склонённые туи.
Радужные брызги хрусталя —
Осколки моего недавнего бреда.
Скрипка застыла на жалобном la…
Нет и не будет рассвета!

***
Ты проходишь мимо, обманувший,
Обманувший, не желая лгать.
В этот вечер, сумрачный и душный,
Вспоминая наш восторг минувший,
Я тебя не в силах проклинать.
Может быть, и я лгала невольно:
Все мы лжем в объятьях темноты.
Все мы лжем улыбкой богомольной,
Цепью ласк мы давим слишком больно
Нашей грезы хрупкие цветы.
Так простимся нежно, без упреков,
Будем ждать и верить: впереди
Много разгадаем мы намеков,
Много новых вспыхнет нам востоков,
Много солнц зажжетсянам. Прости!
Осень 1913 года
Геннадий Карпунин
В этом доме большом окна смотрят на север,
В этом доме отчаянный, странный народ,
В этом доме живут, позабытые всеми,
Те, кто даже удачи от жизни не ждет.
Здесь не знают тепла. И не знают причины
Почему в ночь-полночь, когда тихо вокруг,
Ни с того ни с сего вдруг ножом перочинным
Иль столовым ножом полоснет друга друг.
Здесь за окнами мреть, слякоть, дождь, непогода…
На линялых обоях подтеки и кровь.
Зелье пьют до утра, до бесчинства и рвоты,
Заминаясь любовью, забыв про любовь.
Здесь все дышит бедой, алкоголем и смрадом.
Здесь изгои, которых не терпит земля.
Но здесь каждый король. И всегда, как награда,
Им разбитый диван: ложе для короля!

Сердца стук и стук часов
Слились так неумолимо,
Что молить уже готов:
Пробеги ты, время, мимо!

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

МКОУ «Советская средняя общеобразовательная школа №2 имени

Советского района Курской области

Научно – исследовательская работа по литературному краеведению

" Поэты нашего поселка"

Автор: Филонова Алина Валерьевна, 9 класс

Руководитель: Каракулова Ольга Николаевна,

hello_html_m8629295.jpg

2.Поэты Курского края:

2.1 Бакланов Владимир Андреевич………………………………………………5

2.2 Кобелев Игорь Викторович…………………………………………………..8

«Есть уголок Земли святой,

Для взгляда постороннего унылый

А для меня родной и милый

Вот таким уголком святой Русской Земли для меня является моя Кшень. Это моя родина и родина моих предков. Здесь я родилась, росла и делала свои первые шаги по земле, здесь я впервые познакомилась с историей своей семьи и страны. Каждый уголок её прекрасен и щедр. Недаром многие поэты воспевают наш край в своих стихах.

Проникновенные, затрагивающие серьезные темы, стихи, рожденные на кшенской земле, являются живым и чутким откликом на все моменты нашей неспокойной жизни. И это привлекает внимание, и это заслуживает уважения, почитания и примера для новых поколений, воспевающих свою родную землю.

В нашем крае много замечательных поэтов и писателей. У каждого из них своя судьба, все они выражают свое восхищение и свою любовь к родной земле.

Листая сборники стихотворений, я с удивлением открыла для себя тот факт, что среди этих людей есть такие, которых я встречаю ежедневно, не подозревая об их поэтическом даровании.

Новизна исследовательской работы обусловлена тем, что данный материал позволяет расширить представление о поэтах родного края и может быть использован на уроках литературы, при изучении творчества местных поэтов и писателей.

Объект исследования : литературное краеведение;

Предмет исследования : поэты поселка Кшенский;

Методы исследования : изучение литературы, периодической печати, интервью, исследование и анализ творчества кшенских поэтов.

Задачи исследования:

Познакомиться с творчеством кшенских поэтов.

2. Поэты Курского края.

Изучение литературы по краеведению – кропотливая, требующая большой подготовки работа: поиск нужных материалов, анализ произведений, работа с периодической печатью.

Всех их объединяет любовь к родному краю, к красоте повседневных мелочей. Они жили радостями и тревогами своего времени, своей страны. Но, несмотря на неумолимый бег времени, на смену знаменитым предкам приходят достойные потомки.

Стихи местных поэтов - это своеобразные родники, источники с чистой водой, бьющие из родной земли. Главная черта стихотворений местных авторов- чистота и открытость души. Их всех объединяет невидимая связь с дорогим нашему сердцу краем. Некоторые авторы родились на кшенской земле, а для других она стала родной.

Кшенцы гордятся литературным творчеством земляков, имена которых очень известны и дороги жителям посёлка.

2.1 Бакланов Владимир Андреевич.

Напевы птиц и лай собак тревожный,

И смех детей летят ко мне в окно.

Но в этот мир войти мне невозможно,

Как зрителю в красивое кино.

Он сидит у окна и смотрит вдаль. Летят часы, дни, годы. Вид на деревенскую улицу – это окно в мир, который он может только созерцать, но не в состоянии прикоснуться к нему, потрогать на ощупь. А весна за окном дурманит, пьянит и зовет к себе. Вот только войти в это блаженство благоуханья и цветенья природы ему не суждено. Пожизненно заключенный без права на обжалование приговора, без всякого суда приговоренный к одиночеству в гнетущей тишине комнаты, он может только смотреть вдаль и мечтать о воле, как птица о полете. Как лермонтовский Мцыри он готов за день свободы от оков, плотно стянувших его тело, отдать жизнь. Да только нет силы, способной разорвать кандалы. А душа рвалась туда, где

. Плотва в тиши плескается,

тростник волной качается,

В урочный час сгоняются

к пивным прудам стада…

Стихи Бакланова бередят душу, заставляют переживать и сочувствовать. Созерцание мира через оконный проем – источник его вдохновения.

Пурга гуляла ночью по деревне,

Играла с ветром весело в снежки,

Накинула дубленки на деревья,

Домам на крыши бросила платки.

Во всех дворах паласы постелила

И кружева на окна нанесла…

… Все мы здесь пенсионеры,

Но живем, как пионеры:

Выдают нам все по норме;

Мы в красивой униформе…

… Мы живем хлопот не зная,

Распеваем дружно песни…

В стихах о родной стране любовь и гордость соединяются с душевной болью и тревогой за судьбу села, как своего родного, так и российской деревни вообще, в которой ныне разруха:

… Держала страну на себе,

Детей отдавала борьбе,

В её разоренной избе

Остались старик и старуха.

Руины совхозных дворов,

Воронки былых погребов,

Луга без коней и коров,

Лишь травы кусты и деревья…

За золото хлебных полей,

За клады бесценных ключей,

За крепость крестьянских семей

Без войн разгромили деревню…

… Уходить от фальши в глушь-подальше-

К дедовским холмам и берегам;

К лесу подойти заката раньше

И припасть к его большим лаптям.

Где природы щедрая харчевня

И вода целебная в ключах,

Там построить новую деревню

Из сосны, стекла и кирпича…

Несмотря на все, поэт верит в возрождение России, села, верит в силу и величие своего народа:

… Мой народ, собери свою силу,

Мрак раздора оставь позади.

Запрягай нашу клячу Россию,

Из беды под уздцы выводи!

2.2. Кобелев Игорь Викторович.

Судьба привела поэта в Белгородскую область. Там он живет и продолжает писать стихи. Вдали от своей родины Игорь Викторович неизменно скучает по родным местам:

Эй, Кшень моя! Скажи, как ты живешь?

Какое нынче над тобою небо?

Скажи: что ешь, что пьешь, о чем поешь?

И снова звучит тема Родины:

В полях под Кшенью мы рассвет встречали.

Светился путь далекий впереди,

И сказку-юность нам не омрачали

Чужие смертоносные дожди…

… Поселок станет городом когда-то,

Мой старый дом исчезнет без следа,

И новые родятся здесь ребята,

И вспыхнет чья-то яркая звезда,

И станет небо россыпью жемчужной

Над этой вечной нивою гореть…

… В полях под Кшенью, если будет нужно,

За Родину не страшно умереть.

То, что Игорь Викторович является священником, наложило на его произведения свой отпечаток. Вот и стихотворение, посвященное России он написал в виде молитвы:

Святая Родина моя!

Услышав отзвук дальней битвы,

Стихи – подобие молитвы

На твой алтарь слагаю я.

Святая Родина моя! В тебе

Так много скрыто тайн и силы…

… В тебе и клады, и могилы,

И вехи в будущей судьбе…

… Как о любимом человеке,

Судьбу Вселенной я молю:

Храни сегодня и навеки

Святую Родину мою!

Мне отвечать за все, что написал,

Пред Господом и совестью своей.

За все, что, не закончив, побросал

За пользу слов, не высказанных вслух,

И бесполезность выкрикнутых фраз,

За идиотский смех и за испуг,

От глаз людских скрываемый не раз,

За суету по всяким пустякам,

За созданную видимость труда

И за покорность сильным дуракам,

Не знающим ни чести, ни стыда,

За шепот там, где должен был кричать,

За все, за все придется отвечать.

Чем старше я, тем ближе страшный срок.

Я считаю, что мы должны гордиться своим земляком. Безмерно жаль, что время и обстоятельства сделали так, что родиной Игоря Викторовича на данный момент является Белгородская область, а в Кшени он всего лишь редкий гость. И мы, можно сказать его потомки, можем познакомиться лишь с ранним творчеством поэта. Сожаление об этом выразили и работники районной библиотеки, сказав о том, что в настоящий момент связь с Игорем Викторовичем не поддерживается, и они не имеют возможности предложить читателям новые сборники его рассуждений, переживаний, отражающие историю его жизни.

3. Заключение

Каким будет наш поселок через много лет? Наверное, что все также будут цвести каждой весной яблоневые сады и петь в них соловьи, очаровывая всех вокруг, будут цвести прекрасные розы, даря людям благоухающий аромат и будут колыхаться на полях колосья, приятно удивляя взгляд. И так же как сейчас, взяв в руки книгу со стихами местных поэтов, можно будет окунуться в незабываемый лирический мир, воспевающий край, куда неизменно рвется душа – свою малую родину, поселок Кшенский.

Кшенская земля богата талантами. Прекрасный уголок нашего края питает вдохновение местных поэтов, даёт толчок к новым творениям. Бакланов Владимир Андреевич, Кобелев Игорь Викторович – это самые яркие и выдающиеся мастера художественного слова нашего края. Каждый из поэтов – это личность со своими взглядами и мировосприятием. Анализ произведений показывает, что в творчестве местных авторов находят отражение все события, происходящие в России. Их стихи объединяет любовь к родной земле, уважение к населяющим её людям, преклонение перед достопримечательностями родных уголков, готовность делиться своей любовью и гордостью с окружающими.

Познакомившись с творчеством Владимира Андреевича Бакланова и Игоря Викторовича Кобелева, я взглянула абсолютно другими глазами на то, что меня окружает: на людей, их поступки, окружающую природу, и просто на сегодняшний день. Я поняла как всё это прекрасно. Это было десятки лет назад, есть сейчас, и будет спустя столетья после нас. И если всё это не увековечить, то это может просто кануть в Лету. Писатели, поэты, художники – это люди, передающие историю словами и образами, творящие великое дело для последующих поколений большой и малой родины. И мне очень отрадно сознавать, что и сейчас это благое дело не гаснет, а наоборот находит продолжение в них: Владимире Бакланове, Игоре Кобелеве, Оксане Полуниной, Татьяне Долженковой, Татьяне Атановой, Ольге Башкардиной. Чтобы их творчество жило и имело силу развития, мы должны интересоваться, любить и читать стихи наших земляков.

Читайте также: