Писатели и поэты мордовии сообщение

Обновлено: 02.07.2024

Русская литература мордовии — совокупность художественных произведений русских поэтов, прозаиков, драматургов, родившихся или живших в мордовском крае. Они оказали непосредственное или опосредовенное влияние на развитие материальной и духовной культуры края. В то же время Русская литература мордовии, как явление региональное, на всех этапах развития испытывала определенную зависимость от культуры мордовского народа.

Русские писатели 20 века продолжили и приумножили в крае традиции предшественников во всех аспектах литературно-художественного творчества. Сохраняя самобытность, Русская литература мордовии всё больше приобретала региональное своеобразие, отразившееся на всех уровнях текста (тематического, стилистического, лексического), а также в освоении образов героев из мордвы и основных литературных жанров (если в мордовской литературе после 1917 преобладала поэзия, то в Русской литературе мордовии развивалась и проза).

Русская литература мордовии конца 20 — начала 21 веков определяют творческие поиски Ю.Ф. Козлова, К.В. Смородина и А.И. Смородиной (общий псевдоним Юрий Самарин), В.А. Петрухина, Г.Н. Петелина, А.В. Зевайкина, В.В. Бирюкова, Н.В. Задальской, Н.С. Рузанкиной, других прозаиков и поэтов. Новое осмысление исторической и военной тематики, проблем афганских, чеченских и чернобыльских событий, отразившихся на людских судьбах и жизни страны, психологического и нравственного проявления характера в экстремальных условиях, художественно-изобразительные средства и приёмы создания образа положительного героя, жанровой и структурной ориентации характеризуют романы Козлова, повести Андрианова, Петрухина, рассказы Петелина, поэтические сборники Н.Л. Васильева, Веточки Ланы, Т.В. Лыткиной, Н.А. Снегирёва, поэзию и прозу А.А. Громыхина, В.А. Федосеева, А.С. Малайкина и других. Русские писатели республики участвуют в разработке жанров фантастики и детектива (см. Научная фантастика, Детективная литература). Возрождаются жанры духовной литературы Е.И. Дедина, Смородин, Соболевский и др.; см. Жития святых).

Неотъемлемой частью литературного процесса республики являются литературоведение и литературная критика, научные основы которых в Русской литературе Мордовии заложили М.М. Бахтин, А.И. Панфёров, М.А. Петракеев, И.Д. Воронин, Л. Васильев, С.С. Конкин; их традиции продолжили Ю.Ф. Басихин, В.Б. Естифеева, В.М. Забавина, С.П. Спиридонов, Н.И. Шибаков, Л.Р. Вдовина, В.А. Гобов, Гадаев, Н. Васильев, П.Н. Киричёк, Смородин, Петрухин, Т.Г. Кириченко, В.В. Епишин, О.Е. Осовский, Г.С. Комарова, В.А. Терёхин и другие. Являясь посредниками между читателем и писателем, литературоведы и критики выражают и формируют общественное мнение, создают духовную атмосферу, которая способна оказывать влияние на художника слова.

Русское литературное краеведение Мордовии с 1970-х гг. характеризуется сложным переплетением национальных и региональных компонентов в разработке тем и проблем, связанных с популяризацией творчества неизвестных и малоизвестных писателей, открытием новых имён, увековечением памяти о мордовских и русских писателях. В краеведческой литературе, представленной произведениями русских авторов, нашли отражение русско-мордовские литературные связи, дружба народов России (заметки-исследования Воронина; литературные портреты, воспоминания, документальные рассказы Л. Васильева; цикл стихов о русских писателях Мордовии 18 — 19 вв. Н. Васильева; исследования о любительских народных театрах Мордовии В.И. Канаевой ; публикации статей, очерки Кириченко, Шибакова и других о вкладе русских литераторов в развитие многонациональной культуры мордовского края).


В октябре 2009 года Национальная библиотека Республики Коми стала постоянным обладателем коллекции книг известного венгерского ученого Петера Домокоша, которую он передал в дар республике.

Петер Домокош

Библиотека П. Домокоша – это уникальная коллекция книг по международному финно-угроведению, в которой собраны 4550 изданий на многих языках мира.

Коллекция содержат книги с дарственными надписями видных финно-угорских деятелей литературы, науки, культуры и искусства.

Мордовская литература представлена именами известных писателей, таких как: В. К. Абрамов, К. Г. Абрамов, М. А. Бебан, М. И. Безбородов, В. И. Виард, Г. С. Гребенцов, Я. П. Григошин, И. М. Девин, А. М. Доронин, З. Ф. Дорофеев, Ф. С. Дурнов, В. Г. Журавлев, М. Г. Имяреков, Н. И. Ишуткин, И. А. Калинкин, С. В. Кинякин, П. С. Кириллов, И. П. Кишняков, В. М. Коломасов, И. П. Кривошеев, И. Н. Кудашкин, С. П. Кузьмин, Д. С. Куляскин, А. Д. Куторкин, С. С. Ларионов, А. М. Лукьянов, Л. Ф. Макулов, А. К. Мартынов, В. И. Мишанина, М. С. Моисеев, А. М. Моро, Д. Т. Надькин, Г. И. Пинясов, Я. М. Пинясов, С. З. Платонов, Е. И. Пятаев, В. Н. Радин, М. Л. Сайгин, М. А. Тарасова, П. К. Торопкин, А. П. Тяпаев, Ф. М. Чесноков, В. Чукаров, И. Е. Шумилкин, Н. Эркай, А. У. Эскин, И. А. Янюшкин и др.

Всего в коллекции около 200 художественных произведений мордовских писателей на русском, эрзянском, мокшанском языках.

Предлагаем познакомиться с некоторыми книгами, подаренными мордовскими писателями Петеру Домокошу.

Абрамов Кузьма Григорьевич (12.11.1914 – 04.08.2008)


Мордовский (эрзянский) писатель.

К. Г. Абрамов родился в с. Старые Найманы, Ардатовский уезд, Симбирская губерния (ныне Большеберезниковский район, Мордовии). Своей фамилией род Абрамовых обязан пращуру Обрану Надежкину, переселившемуся в конце XVIII века из присурского села Качелай в Найман.

После окончания десятилетки, в 1933 году поступает учиться Мордовский педагогический институт, но спустя год учёбу бросает.

Участник Второй мировой войны на стороне СССР. Попал в плен немецкой армии под г. Глухов.

Член Союза писателей СССР с 1949 г. Народный писатель Мордовии (1985).

Алёшкин, А. В. Абрамов Кузьма Григорьевич [Текст] // Мордовия : энциклопедия : в 2-х т. / гл. ред. А. И. Сухарев. – Саранск, 2003. – Т. 1 : А-М. – С. 96.

Абрамов, Кузьма Григорьевич. Олячинть кисэ [Текст] : Степан Разинэнь шкадо ёвтнема / К. Абрамов. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1989. – 411, [2] с. : ил. – Пер. загл.: За волю: роман. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 409у-фд

Абрамов, Кузьма Григорьевич. Пургаз [Текст] : кезэрень пингеде ёвтнема / К. Абрамов. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1988. – 477, [1] с. : ил. – Пер. загл.: Пургаз : роман-сказание. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 799у-фд

Бебан Максим Афанасьевич (10.02.1913 - 16.04.1986)


Мордовский (мокшанский) поэт, прозаик, баснописец.

М. А. Бебан (настоящая фамилия Бябин) родился в селе Керетине ныне Ковылкинского района Республики Мордовия в крестьянской семье. Окончил в 1939 г. Мордовский педагогический институт. В годы Великой Отечественной войны был на фронте.

В историю мордовской литературы М. А. Бебан вошел и как переводчик. Он перевел на мокша-мордовский язык ряд стихов А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, С.А. Есенина и других.

Член Союза писателей СССР с 1934 г. Заслуженный писатель Мордовии (1983).

Малькина, М. И. Бебан Максим Афанасьевич [Текст] // Мордовия : энциклопедия : в 2-х т. / гл. ред. А. И. Сухарев. – Саранск, 2003. – Т. 1 : А-М. – С. 154.

Бебан, Максим Афанасьевич. Видептьф боразда [Текст] : кочкаф стихотвореният, соннет да анцяй поэманят / М. Бебан. – Саранск : Мордовскяй книжнай издательствась, 1983. – 215 с. : портр. – Пер. загл.: Выпрямленная борозда : стихи и маленькие поэмы. – На мордов.-мокша яз.

Есть автограф: Экз. 850у-фд

Гребенцов Геннадий Сергеевич (род. 02.01.1957)


Г. С. Гребенцов (печатается также за подписями Г. Любич, Г. Сергеев) родился в селе Бузаеве Большеберезниковского района Мордовии в семье крестьянина. Окончил в 1981 г. филологический факультет Мордовского государственного университета.

С 1993 года работает в системе народного образования республики.

Произведения Гребенцова публиковались в коллективных сборниках, издававшихся в Москве, Йошкар-Оле, Саранске. Отдельные произведения переведены на русский, болгарский, венгерский, башкирский, удмуртский, калмыцкий языки.

Произведения Гребенцова вошли в школьные учебники для начальных классов мордовских школ. На лучшие его стихи композиторы А. Аверкин и Н. Кошелева написали музыку.

Член Союза писателей России с 1992 г.

Гребенцов, Геннадий Сергеевич. Панжовкст [Текст] : стихть : [вишка эйкакштненень] / Г. Гребенцов ; [худож. Н. Макушкин]. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1992. – 14, [2] с. : ил. – Пер. загл.: Ростки : стихи для дошк. возраста. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 1145у-фд

Журавлев Вячеслав Григорьевич (27.04.1935-18.08.2018)


Мордовский (эрзянский) поэт, писатель, прозаик.

Ч. Г. Журавлев (настоящее имя – Вячеслав) родился в селе Большой Толкай Подбельского района (ныне Похвистневского района) Куйбышевской (ныне Самарской) области).

Окончил Волгоградский институт физической культуры в 1975 г. В настоящее время живет в г. Самаре.

Член Союза писателей России с 1996 г. Заслуженный поэт Республики Мордовия (2009).

Умер 18 августа 2018 г. в возрасте 83 лет.

Журавлёв, Числав Григорьевич. Вечкемань теште [Текст] : [в 3 томсо] / Ч. Журавлёв. – Саранск : Тип. "Красный Октябрь", [2000?]. – Пер. загл.: Звезда любви. – На мордов.-эрзян. яз.

Т. 2 : [Стихть, поэмат, ёвтнемат / вступ. ст. А. Араповонь]. – 2000. – 477 с.

Есть автограф: Экз. 410у-фд

Калинкин Иван Алексеевич (род. 23.06.1935)


Мордовский (эрзянский) поэт, писатель.

Впервые в мордовской поэзии овладел он таким сложным жанром как венок сонетов.

Член Союз писателей СССР с 1976 г. Заслуженный поэт (1990). Заслуженный деятель культуры РФ (1995).

Калинкин, Иван Алексеевич. Кизэнь менель [Текст] : стихть, поэма / И. Калинкин. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1992. – 78, [1] с. – Пер. загл.: Летнее небо : стихи и поэма. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 1121у-фд

Мартынов Александр Константинович (08.02.1913 – 30.11.1989)


Мордовский (эрзянский) поэт, прозаик, критик.

А. К. Мартынов родился в селе Синенькие Петровского района Саратовской области в крестьянской семье. После окончания начальной школы в 1929 г. поступил на подготовительное отделение Петровского педагогического техникума.

А. К. Мартынов известен как переводчик. На эрзя-мордовский язык переводил произведения В. Маяковского, А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, К. Хетагурова, Т. Шевченко, Я. Купалы, А. Прокофьева и др.

Член Союза писателей СССР с 1938 г. Заслуженный писатель МАССР (1973), лауреат Государственной премии Мордовии (1982).

Мартынов, Александр Константинович. Норовжорч [Текст] : кочказь стихть ды поэмат / А. Мартынов. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1972. – 158, [2] с. : ил., портр. – Пер. загл.: Жаворонок : избранные стихи и поэмы. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 564у-фд

Мишанина Валентина Ивановна (род. 25.11.1950)


Мордовский (мокшанский) прозаик, драматург.

В. И. Мишанина родилась в селе Адашево Инсарского (ныне Кадошкинского района) Мордовии. Окончила Литературный институт имени А. М. Горького в 1973 г.

Член Союза писателей России с 1977 г. Лауреат премии Ленинского комсомола Мордовии (1986).

Мишанина, Валентина Ивановна. Озкс тумоть тарадонза [Текст] : повестть, азкст, пьесат / В. Мишанина. – Саранск : Мордовскяй книжнай издательствась, 1993. – 270, [1] с. : ил. – Пер. загл.: Ветви священного дуба : повести, рассказы, пьесы. – На мордов.-мокша яз.

Есть автограф: Экз. 798у-фд

Моро (Осипов) Артур Матвеевич (11.05.1909 – 13.01.1989)


Мордовский (эрзянский) народный поэт.

А. М. Моро (настоящее имя – Афанасий Матвеевич Осипов) родился в селе Красные Ключи ныне Похвистневского района Самарской области в крестьянской семье.

Детство поэта было тяжелым, из-за голода его отец уезжал на заработки в Сибирь, работал на железной дороге. Все хлопоты в семье были возложены на женские плечи матери А. Моро.

Член Союза писателей СССР с 1935 г. Заслуженный поэт Мордовии (1969).

Умер в Москве, похоронен в родном селе Красные Ключи.

Моро, Артур Матвеевич. Поздняя любовь [Текст] : стихи и поэма / А. М. Моро ; авториз. пер. с мордов. А. Маркова. – М. : Советская Россия, 1973. – 95 с. : ил.

Есть автограф: Экз. 1311467-фд

Моро, Артур Матвеевич. Тундо [Текст] : стихт ды поэма / А. Моро. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1959. – 192 с. – Пер. загл.: Весна : стихи и поэма. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 980у-фд

Пинясов Григорий Ильич (род. 11.09.1944)


Мордовский (мокшанский) писатель, переводчик, публицист.

Г. И. Пинясов родился в селе Мордовская Поляна Инсарского (ныне Кадошкинского района) Мордовии. Окончил Зубовополянское педучилище в 1962 г., затем Мордовский государственный университет имени Н. П. Огарёва в 1975 г..

Член Союза журналистов СССР с 1967 г., член Союза писателей СССР с 1982 г. Заслуженный писатель Республики Мордовия (1994), лауреат Государственной премии Республики Мордовия (2000).

Пинясов, Григорий Ильич. Пси киза [Текст] : повесть и расскаст / Г. Пинясов. – Саранск : Мордовскяй книжнай издательствась, 1980. – 204, [2] с. : портр. – Пер. загл.: Жаркое лето : повесть и рассказы. – На мордов.-мокша яз.

Есть автограф: Экз. 569у-фд

Пинясов, Григорий Ильич. Старые раны [Текст] : повести рассказы : [пер. с мордов. яз.] / Г. Пинясов. – Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. – 381, [2] с. : портр.

Есть автограф: Экз. 1312641-фд

Тарасова Марина Андреевна (род. 10.07.1968)


Мордовский писатель, автор сказок.

Литературным творчеством начала заниматься с 13 лет. Свои первые стихи, рассказы, сказки писала на русском языке. Во время учебы в университете в 1987 г. написала свою первую литературную сказку на эрзянском языке.

Член Союза писателей РФ с 1998 г.

Тарасова, Марина Андреевна. Псакань ёвкст [Текст] / М. Тарасова ; художникесь А. Пурескина. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1996. – 104, [3] с. : ил., портр. – Пер. загл.: Сказки, которые рассказала кошка. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 335у-фд

Тяпаев Анатолий Прохорович (род. 25.01.1928)


Мордовский (мокшанский) поэт, прозаик.

А. П. Тяпаев родился в городе Беднодемьяновске Пензенской области в семье служащего. В 1949 г. был призван в армию, четыре года служил в группе Советских войск в Германии.

Член Союза писателей СССР с 1968 г. Заслуженный писатель Мордовской АССР (1985).

Тяпаев, Анатолий Прохорович. Рисунки на бересте [Текст] : стихи и баллады / А. Тяпаев ; авторизован. пер. с мордов.-мокша яз. О. Зверева. – М. : Современник, 1976. – 62 с.

Есть автограф: Экз. 1311631-фд

Эскин Анатолий Устинович (10.07.1937 – 25.02.1977)


Мордовский (эрзянский) поэт.

А. У. Эскин родился в селе Семилей Кочкуровского района. Окончил Мордовский госуниверситет в 1960 г.

Эскин, Анатолий Устимович. Сюк пря [Текст] : стихи / А. Эскин. – Саранск : Мордовской книжной издательствась, 1966. – 45, [2] с. : портр. – Пер. загл.: Поклон : стихи и поэма. – На мордов.-эрзя яз.

Есть автограф: Экз. 492у-фд

Выставка подготовлена 9 августа 2012 года и обновлена для нового сайта НБРК в 2019 году.

Лучшие писатели Мордовии

В-четвертых, ваш покорный слуга ничего не имеет против Министерства национальностей, замечательное ведомство, ведающее дружбой народов. И очень хорошо, что оно стало одним из организаторов этой Акции, но почему в стороне оставили литературные журналы и Союз писателей – то есть тех, кто профессионально этим занимается и знает конъюнктуру?

Старый Фауст сидит в кабаке

и слушает пьяный спор:

– Что это, друг, у тебя на руке?

Женился? Вот это вздор!

Лучше сразу себе по башке

врезать – держи топор!

– Я вот женился – и сам не рад.

А Ганс и вовсе – рогат.

– Все они потаскухи, брат!

– Верно глаголешь, брат!

– Нет любви, и не верь никому,

вот тебе мой совет.

– Ведь правда, старик? – кричали ему.

И Фауст кивал в ответ.

Хозяин поднял полный стакан:

– Ну что, друзья, понеслись!

Видишь, сидит вон тот старикан?

Он знает: все бабы – слизь.

А он сидел, как потухший вулкан,

и пальцы его тряслись.

Не потому, что он пил до дна

(он вообще не пил),

а потому что была одна,

которую он любил.

Часто будит меня по утру

Натуженный гул эскалатора.

Значит, снова пробило трубу

И не выйдешь без респиратора.

Канализации бывают разные:

В частности, для души и тела.

В одну культуры отходы сбрасывают,

Во вторую – организма и дела.

Телу без дела жить не положено,

Они – для эволюции база.

Для их отходов трубы проложены,

Чтоб не плодилась зараза.

Есть в глубинке России небольшое село,

За последние годы как оно расцвело!

На подворье у дома чистота и уют,

Не богато и скромно здесь сельчане живут.

С речки веет прохладой, и чаруют поля,

Зеленью вся покрылась Мать родная Земля.

Родниковой водою щедро всех напоит,

И село, непременно, все обиды простит.

Вспомнишь вкус яблок, меда, маминых пирогов,

Запах чудный исходит от садов и лугов.

Купола воссияли, колокольный здесь звон,

И блаженство исходит от лампад и икон.

Если даже, как в сказке, попадешь, скажем в рай,

Не забудь, помни свято ты отцовский свой край,

Где босыми ногами по росе ты ходил,

Собирал землянику, где мечтал и любил.

Клубком толпы играл котенок-вечер.

Спешили люди, обгоняя тень,

и опускали головы и плечи,

страшась увидеть завтрашний свой день.

И я подумал нынче на закате,

что этот мир, живущий одним днем,

танцует на намыленном канате

над пропастью с негаснущим огнем.

Или Жанны Тундавиной:

Я пришла слушать песни

и шорох немых сигарет,

Я гоняла, как мысли,

синиц по обшарпанным крышам.

Я стояла на мине и чей-то писала портрет,

Пробираясь в лазейку души

Кто ты, где ты, мой парус,

что весь в золотых образах,

Это странно для грешницы,

жившей в любовной неволе,

Но дошла эта жизнь наконец

И ушло мое сердце в любовь,

словно в звон колоколен.

Я тебе расскажу,

как на паперти били ключи

Светлых душ, что страдали,

смывая грехи без боязни,

Мы родные навек, мы родные,

лишь ты не молчи –

Говори о любви, говори о мечте

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Писатели Мордовии. Презентация на заданную тему содержит 6 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500

В селе Старые Пичингуши родился и жил один из зачинателей мордовской литературы Михаил Ильич Безбородов. Неповторимая мокшанская природа, мордовская национальная песня, стихи русских поэтов Н.Некрасова, А.Кольцова пробудили в мордовском парне поэтический талант.

В избе-читальне. В избе-читальне. Опять летит И кроет землю снег. Садится белым пухом На деревья. И сердце Оставляет бег: Глядишь- Не узнаешь Свою деревню. Не видно Крыш соломенных Вокруг. До самых окон Намело сугробы. Как будто никогда Не цвел здесь луг, И не витали запахи Укропа… Изба-читальня. Нынче молодежь Спешит сюда- Народ неугомонный. Здесь все ты Для души своей Найдешь, Коль в нашу жизнь Ты горячо влюбленный.

Читайте также: