Общий разговорный язык сообщение

Обновлено: 02.07.2024

Под разговорным стилем речи понимает обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет принципиальные отличия от литературного языка. Но не следует буквально противопоставлять литературный язык разговорному языку, т. е. выводить разговорный язык за пределы литературного языка.

Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме (реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы, записи в дневниках, тексты писем, записок). При этом имеется в виду не устная публичная речь (доклад, лекция, выступление на собрании, в суде и т. д.), которая строго систематизирована, упорядочена, а неподготовленная диалоговая речь в условиях свободного общения участников.

Устная речь характеризуется особыми признаками:

1) отсутствие предварительного обдумывания высказывания и отбора языкового материала;

2) непосредственность речевого общения между участниками;

3) непринужденность речевого акта, отсутствие официальности в отношениях между говорящими.

Большую роль играет контекст ситуации (обстановка речевого общения) и использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника).

Помимо основной функции - средства общения, разговорная речь выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета, для воссоздания изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, а при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект.

Таким образом, разговорная речь образует особую систему и имеет разнообразное назначение.

Разговорный язык - один из двух видов литературного языка, употребляемый в условиях непринужденного общения и противопоставленный кодифицированному книжному языку. Основная форма реализации разговорного языка - произносимая, ценная речь. Именно устная форма обуславливает целый ряд особенностей разговорного языка.

Разговорная речь как особая функциональная разновидность языка, а соответственно и как особый объект лингвистического ис­следования характеризуется тремя внеш­ними по отношению к языку, признаками:

2.Второй отличительный признак разговорной речи состоит в том, что разговорное общение возможно только при неофи­циальных отношениях между говорящими.

8. Разновидности разговорного языка. "Общий" разговорный язык.

Общий разговорный язык характеризуется теми признаками, которые отличают разговорный язык от литературного. "Общий" разговорный язык сложился в городской среде, где смешивались и стирались черты территориальных диалектов. Поскольку "общий" разговорный язык лишен диалектных особенностей и в этом смысле противостоит диалектам, многие ученые определяют его как "разговорный стиль литературного языка". Но в силу принципиальных отличий разговорного языка от литературного, "общий" разговорный язык настолько отличен от стилей литературного языка, что ставить его в один ряд с ним нельзя.

Разговорный язык - один из двух видов литературного языка, употребляемый в условиях непринужденного общения и противопоставленный кодифицированному книжному языку. Основная форма реализации разговорного языка - произносимая, ценная речь.

ВложениеРазмер
referat.doc 72 КБ

Предварительный просмотр:

Глава 1. Определение понятия разговорного языка.

Глава 2. Модель русского разговорного языка.

Глава 3. Некоторые особенности синтаксиса разговорного языка.

Глава 4. Разновидности разговорного языка .

Список использованной литературы:

Разговорный язык - один из двух видов литературного языка, употребляемый в условиях непринужденного общения и противопоставленный кодифицированному книжному языку. Основная форма реализации разговорного языка - произносимая, ценная речь. Именно устная форма обуславливает целый ряд особенностей разговорного языка. Как и книжный, разговорный язык имеет свои нормы. Опора на неязыковую ситуацию, неподготовленность речевого акта, использование жестов и мимики, преимущественное функционирование в устной форме — все эти факторы обусловливают специфические лингвистические особенности разговорного языка в фонетике, морфологии, синтаксисе, словообразовании, лексике, номинативных средствах.

К модели русского разговорного языка (РРЯ), по мнению Н. С. Валгиной, относятся все устные и письменные варианты, искажения, подражания, имитации русского языка любой степени его кодификации (от бытового до литературного). Точнее, сама модель РРЯ является схемой построения всех этих вариантов, изводов и т.д. Этот момент конституирования любой речи как речи на разговорном русском основывается на двух принципиальных моделирующих установках речи: на представлении говорящего о том, что есть русский язык и на владении говорящих материалом русского языка. Две этих стороны можно в соответствии с традицией, берущей начало от В. Гумбольдта, назвать формой и материей языка. В естественной речевой практике они не различаются носителями языка, усваиваясь одновременно в силу рождения и жизни в нормальной языковой среде. Это процесс сравнительно долгий, случайный и неконтролируемый обучающимся носителем языка. Взять его под контроль, тем самым уловив его необходимость и сократив время усвоения языка, означает вот что: нужно осознать, представить себе минимум, моделирующее ядро формы РРЯ и запомнить (вплоть до умения воспроизвести) моделирующий минимум материала. При равнозначности двух этих сторон для владения языком первостепенной для осознания языка является все-таки форма, представление о его духовной сути. "Внутренняя и чисто интеллектуальная сторона языка и составляет собственно язык" (по словам Гумбольдта), это означает, что для человека, уже обладающего сознанием, говорению на языке предшествует до определенной степени мышление на этом языке, не нуждающееся в актуализации всего русскоязычного материала. В принципе, говорить по модели РРЯ можно, совсем не владея русским материалом, употребляя, например, английский и приспосабливая его под русский, - достаточно иметь представление, что ты говоришь по-русски, и ты уже будешь говорить по модели РРЯ. Так, дети, по условию своей игры, легко ломают родной язык и говорят на любом желаемом языке. Так, иностранец, даже достаточно хорошо говорящий по-русски, всё равно несет в "своем русском" печать родного языка, как минимум в виде акцента. Дети, искажая родную форму и материал, представляют чужими; иностранец, понимая и подделывая чужую форму и материал, все равно представляет родное.

Моцарт (за фортепиано).

Представь себе. кого бы?

Ну, хоть меня — немного помоложе;

Влюбленного — не слишком, а слегка —

С красоткой, или с другом — хоть с тобой,

Рассматриваемый стиль использует ряд словосочетаний или совсем недопустимых в книжной речи, или не характерных для нее. Сюда, прежде всего, относится группа явлений, которая обнаруживает свое происхождение из диалога, когда известные словосочетания или формы слов как бы подхватываются говорящим от собеседника и вводятся им в свою речь без их необходимой переработки. Обычно явления такого рода встречаются в диалоге, но некоторые из них, превратившись в структурный элемент известного типа предложения, получают распространение и в монологической речи.

Таким образом, мы можем сделать вывод о необходимости разговорного языка как средства межличностного общения, как средства воплощения определенных авторских замыслов и т. д. Разговорный язык служит для непосредственного общения, когда мы делимся с окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нем часто используется разговорная и просторечная лексика. Для разговорного языка характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Разговорная речь включает в себя как специфические языковые средства, так и нейтральные, являющиеся основой литературного языка. Используются все богатства интонации, мимика, жесты. Важная особенность - опора на внеязыковую ситуацию, т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.

Разговорный стиль речи помогает нам общаться в повседневной жизни. Он отличается своей легкостью и непосредственностью. В нем, по факту, отсутствует все правила, и именно это отсутствие создало определенные характеристики.

Черты и цели

Разговорный стиль речи используется для обычного общения, где не требуется никаких строгих правил и границ.

Диалог

Создан для высказывания своих чувств, мыслей, переживаний, обмена информацией по бытовым вопросам.

Для разговорного жанра в большей степени используется разговорная лексика. Основные ее признаки:

Функции и жанры разговорного стиля речи

Очевидно, что примеры разговорного стиля можно услышать в устной речи, но он так же бывает представлен и в форме текста. Это могут быть личные переписки, записки, письма личного характера. Так же может использоваться в литературе в художественном стиле, раскрывая особенности быта людей и их общения.

Разговорный стиль речи

Жанры разговорного стиля определяются по числу говорящих. Это может быть большая компания, где разговор поддерживают несколько собеседников или где слушают только одного человека.

Различают такие жанры разговорной речи:

Монолог - в разговорном стиле речи значительно отличается от монолога в более официальных ситуациях: конференциях, митингах и т. д. Рассказчик доносит мысль до слушателей, но они в свою очередь могут отвечать ему: соглашаться с его словами, задавать вопросы или же возражать и плавно переводить все в диалог.

Диалог является основным и самым популярным жанром. В нем присутствует два человека, которые поочередно то говорят, то слушают. Именно в этом случае диалог очень тесно связан с монологом, а монолог в свою очередь может перебиваться вопросами и фразами собеседников.

Полилог в разговоре отличается ведением несколько тем сразу. Например, собеседник, отвлекаясь от одной из тем в разговоре, может вмешаться в другие разговоры и вести несколько тем одновременно.

Для лучшего понимания представим ситуацию, когда два человека ужинают в ресторане, говорят о работе, но параллельно высказываются о еде:

А: Как у тебя на работе дела? Ты сегодня явно уставшая.

Б: Ужасно много работы. Еще считать и строить графики. Ты будешь заказывать какой-нибудь салат?

А: Да, я, пожалуй, начну с салата. День закончился, поэтому нужно отвлечься от работы.

Лексические особенности

Лексика разговорного стиля характеризуется выражениями неофициального и непринуждённого общения. Главная черта этого стиля - это передача эмоциональной окраски, которая может проявляться в изменении слов или в использовании придуманных:

Лексика разговорного стиля

Жаргонизмы. Нелитературная лексика очень распространена. Яркие примеры - это бранная речь, вульгарные выражения.

Примеры: общежитие – общага, клевый, кайф, класс, пахать (работать), ржать (смеяться);

Иноязычные слова, которые прозвали сленгом. Например:

го (пошли), агриться (злиться), баттхерт (негодование), фейк (подделка);

Добавление суффиксов для сокращения, замены одним словом целых конструкций или для мягкой окраски: -еньк (рученька), -очк (девчонка), -ик (дошкольник), -ищ (домище), -як (добряк), -ыш (крепыш), -яг (бродяга), -отн (беготня), -ан (грубиян), -к (маршрутка), -ушк (легковушка) и т. п.;

Субстантивированные прилагательные. Это процесс перехода прилагательных в существительные: зубной, гостиная, булочная, жаркое, первое, второе и т. д.;

В фонетике наблюдается выпадение некоторых гласных, нечёткое их произношение или упрощение слов: что - че, сейчас - ща, пожалуйста - пожалста и т. д.;

Использование фразеологизмов: кот наплакал, потерять голову, в двух шагах и т. п.

Морфологические особенности

В русском языке разговорный стиль реализуется в основном в диалогах: как в устном его проявлении, так и в письменно. Из этого следует, что для разговорной речи характерно частое употребление местоимений за необходимостью обозначать участников диалога, указать, о ком (о чем) идет речь и о месте события.

Разговорный стиль

Самой популярной частью речи в разговорном стиле являются глаголы. Они встречаются намного чаще, чем существительные, так как именно эти части речи несут основной смысл. Это именно то, чего мы и добиваемся в живом диалоге.

Прилагательные так же используются в разговорной речи, но не так часто. В основном пользуются притяжательными прилагательными, чтобы указать на принадлежность предмета.

Деепричастия и причастия не встречаются совсем. В разговорном жанре речи желательно избегать сложных конструкций для ясности и лаконичности высказывания. Чтобы выразить свои эмоции, т. к. это является одной из характерных черт, используют частицы и междометия.

Синтаксические особенности

Синтаксис отличается своей разнообразностью в сравнении с другими жанрами речи. Это обусловлено тем, что обычно бытовой разговор не подготовлен и не вычитан, как это происходит в других стилях, например, в научном или художественном.

Особенности разговорной речи

1. Сложные предложения не используются вообще, а простые чаще всего неполные и очень короткие:

- Мне без сахара. С лимоном.

2. Широко используется необычная инверсия в предложениях. На первое место ставится слово, на которое участник диалога хочет сделать акцент:

- С двойкой, что делать то?

4. Вводные слова в разговорном стиле широко применяются. Некоторых из них, которыми рассказчик пользуется довольно часто, назвали словами-паразитами. По окраске этих вводных слов можно определить, насколько комфортно себя чувствует человек в присутствии других, как свободно общается на языке: короче, ну, на этом, значит, типа и т. п.;

5. Распространение лексических повторов усиливает характеристику (еле-еле, далеко-далеко), а также может выдерживать время (так-так-так);

6. При пересказе или обсуждении события могут использоваться вставные конструкции для уточнения и пояснения главного предложения:

Попросил помощи у Санька (учились с ним вместе). Он мне машину несколько раз из сугроба вытаскивал и сейчас помог.


Разговорный стиль — это раз­но­вид­ность рус­ско­го лите­ра­тур­но­го язы­ка, кото­рая исполь­зу­ет­ся в неофи­ци­аль­ной обста­нов­ке и харак­те­ри­зу­ет­ся сво­бод­ным выбо­ром язы­ко­вых средств.

Выясним, что такое раз­го­вор­ный стиль в рус­ском язы­ке, опре­де­лим его цель, сти­ле­вые чер­ты, жан­ры и спе­ци­фич­ные осо­бен­но­сти, отли­ча­ю­щие его от книж­ных сти­лей. Приведем при­ме­ры исполь­зо­ва­ния раз­го­вор­но­го сти­ля в речи.

Что такое разговорный стиль?

Разговорный стиль исполь­зу­ет­ся в непри­нуж­ден­ной быто­вой и про­фес­си­о­наль­ной речи. Основной его целью явля­ет­ся непо­сред­ствен­ное неофи­ци­аль­ное обще­ние (ком­му­ни­ка­ция), обмен мыс­ля­ми и впе­чат­ле­ни­я­ми собе­сед­ни­ков в быту или на служ­бе. Этот стиль речи реа­ли­зу­ет­ся чаще все­го в фор­ме диа­ло­га меж­ду участ­ни­ка­ми разговора.

Разговорный стиль речи

Пример разговорного стиля речи

Разговорная речь может исполь­зо­вать­ся в фор­ме моно­ло­га, кото­рый затем пере­хо­дит в диа­лог, если слу­ша­тель начи­на­ет зада­вать уточ­ня­ю­щие вопро­сы и инте­ре­со­вать­ся допол­ни­тель­ной информацией.

Разгово́рный стиль — функ­ци­о­наль­ный стиль речи, исполь­зу­е­мый для нефор­маль­но­го обще­ния, в част­но­сти для обсуж­де­ния быто­вых вопро­сов в неофи­ци­аль­ной обста­нов­ке. Для это­го сти­ля харак­тер­но исполь­зо­ва­ние раз­го­вор­ной и про­сто­реч­ной лексики.

Познакомимся с харак­тер­ны­ми осо­бен­но­стя­ми раз­го­вор­но­го сти­ля речи.

С одной сто­ро­ны, этот стиль речи явля­ет­ся раз­но­вид­но­стью лите­ра­тур­но­го язы­ка. С дру­гой сто­ро­ны, он отли­ча­ет­ся от книж­ных сти­лей (науч­но­го, пуб­ли­ци­сти­че­ско­го и т. д.) сфе­рой упо­треб­ле­ния, сти­ле­вы­ми чер­та­ми и осо­бен­но­стя­ми исполь­зу­е­мых язы­ко­вых средств.

Укажем жан­ры раз­го­вор­но­го сти­ля, с помо­щью кото­рых реа­ли­зу­ет­ся его ком­му­ни­ка­тив­ная функция.

Жанры разговорного стиля

Как уже отме­ча­лось, раз­го­вор­ный стиль уме­стен в сфе­ре быто­вых и про­фес­си­о­наль­ных неофи­ци­аль­ных отно­ше­ний. Его пре­об­ла­да­ю­щая фор­ма — это уст­ная речь, кото­рая реа­ли­зу­ет­ся в жан­ре бесе­ды, теле­фон­но­го раз­го­во­ра, спо­ра, ком­пли­мен­та, поздрав­ле­ния и пр.

Мастера сло­ва упо­треб­ля­ют этот стиль и в худо­же­ствен­ной лите­ра­ту­ре как сред­ство харак­те­ри­сти­ки персонажа.

Стилевые черты

Для раз­го­вор­но­го сти­ля рус­ско­го язы­ка харак­тер­ны сле­ду­ю­щие сти­ле­вые черты:

  • непри­нуж­дён­ность, неофициальность;
  • экс­прес­сив­ность
  • непод­го­тов­лен­ность
  • сво­бод­ный выбор язы­ко­вых средств;
  • исполь­зо­ва­ние невер­баль­ных средств обще­ния (мими­ка, жесты, реак­ция собеседника).

В отли­чие от пуб­ли­ци­сти­ки, нау­ки, официально-деловой сфе­ры в непри­нуж­ден­ном обще­нии гово­ря­щий не отби­ра­ет тща­тель­но язы­ко­вые сред­ства, а сво­бод­но при­ме­ня­ет весь спектр слов, обо­ро­тов речи, фра­зео­ло­ги­че­ских соче­та­ний, извест­ных ему и вос­тре­бо­ван­ных непо­сред­ствен­но в момент речи.

Особенности языковых средств разговорного стиля речи

Разговорный стиль кар­ди­наль­но отли­ча­ет­ся от книж­ных сти­лей выбо­ром язы­ко­вых средств. Важную роль в его зву­ко­вом оформ­ле­нии игра­ет фоне­ти­че­ская сто­ро­на речи: инто­на­ция, пау­зы, ритм и темп речи, логи­че­ское уда­ре­ние, инди­ви­ду­аль­ное про­из­но­ше­ние зву­ков и слов.

Разговорный стиль речи

В раз­го­вор­ной речи отме­тим быст­рый темп речи, мень­шую тща­тель­ность арти­ку­ля­ции зву­ков, резуль­та­том чего явля­ет­ся неот­чет­ли­вое про­из­но­ше­ние и иска­же­ние (редук­ция) зву­ков. Некоторые сло­ва про­из­но­сят­ся с дру­гим уда­ре­ни­ем, отли­ча­ю­щим­ся от акцен­то­ло­ги­че­ской нор­мы лите­ра­тур­но­го языка:

  • зво́нит, зво́нишь вме­сто звони́т, звони́шь;
  • кухо́нный вме­сто ку́хонный;
  • ба́ловать вме­сто балова́ть;
  • по́няла вме­сто поня­ла́ и т.д.

В непри­нуж­ден­ном обще­нии гово­ря­щие не стре­мят­ся под­би­рать сло­ва и обо­ро­ты речи. Для раз­го­вор­но­го сти­ля харак­те­рен непред­на­ме­рен­ный выбор лек­си­че­ских средств языка.

Такой под­ход обу­сло­вил спе­ци­фи­ку лек­си­ки раз­го­вор­но­го стиля:

На мор­фо­ло­ги­че­ском уровне раз­го­вор­но­го сти­ля отметим

  • нали­чие осо­бых зва­тель­ных форм (Лен, Петь, Саш, Людк);
  • исполь­зо­ва­ние суще­стви­тель­ных с окон­ча­ни­ем (из дому, в отпус­ку) и (дого­во­ра́, бух­гал­те­ра́, плин­ту­са́);
  • упо­треб­ле­ние суще­стви­тель­ных в фор­ме роди­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го чис­ла с нуле­вым окон­ча­ни­ем (пять грамм, ящик ман­да­рин, апель­син,поми­дор);
  • исполь­зо­ва­ние при­ста­воч­ных форм срав­ни­тель­ной сте­пе­ни наре­чий с суф­фик­са­ми -е, -ей (получ­ше, посме­лей, побыст­рей);
  • пре­об­ла­да­ние гла­го­лов, лич­ных место­име­ний, меж­до­ме­тий, части­цы в каче­стве ска­зу­е­мых (пой­ду ска­жу, сидит пишет, же, ну, вот);
  • отсут­ствие при­ча­стий, дее­при­ча­стий, крат­ких форм прилагательных.

В постро­е­нии фраз и пред­ло­же­ний раз­го­вор­но­го сти­ля чёт­ко про­сле­жи­ва­ет­ся стрем­ле­ние к эко­но­мии язы­ко­вых средств. Это про­яв­ля­ет­ся сле­ду­ю­щи­ми особенностями:

  • непол­ные предложения;
  • пре­об­ла­да­ние про­стых пред­ло­же­ний над сложными;
  • упо­треб­ле­ние отгла­голь­ных меж­до­ме­тий вме­сто гла­го­лов в каче­стве ска­зу­е­мых (Кошка шмыг из кух­ни. Мальчишка шасть в ого­род!)
  • без­лич­ные предложения;
  • вопро­си­тель­ные и побу­ди­тель­ные предложения.

В каче­стве иллю­стра­ции при­ве­дем при­мер широ­ко­го исполь­зо­ва­ния в раз­го­вор­ном сти­ле речи непол­ных предложений:

— Вчера купил новый смартфон.

— За сколько?

— Дорого!

— И всё же?

— Коммерческая тайна!

Итак, раз­го­вор­ный стиль обла­да­ет ярким свое­об­ра­зи­ем язы­ко­вых черт, ино­гда выхо­дя­щих за рам­ки нор­ми­ро­ван­но­го лите­ра­тур­но­го язы­ка. Этот стиль слу­жит убе­ди­тель­ным дока­за­тель­ством того, что в нем могут быть отступ­ле­ния от нор­мы лите­ра­тур­но­го язы­ка из-за упо­треб­ле­ния слов и обо­ро­тов речи со сни­жен­ной, гру­бой, про­сто­реч­ной окрас­кой. Но раз­го­вор­ная речь обра­зо­ван­ных людей явля­ет­ся частью лите­ра­тур­но­го язы­ка, книж­ные сти­ли кото­ро­го свя­за­ны стро­ги­ми нормами.

Разговорный стиль в художественной литературе

В сво­их про­из­ве­де­ни­ях худож­ни­ки сло­ва мастер­ски исполь­зу­ют раз­го­вор­ный стиль речи.

Известный писатель-сатирик М. Зощенко стро­ил свои рас­ска­зы в виде непри­нуж­ден­ной бесе­ды с чита­те­лем. Его герои рас­ска­зы­ва­ют о себе в мане­ре уст­ной раз­го­вор­ной речи, что дела­ет их обра­зы ёмки­ми и выра­зи­тель­ны­ми. Даже не услы­шав голо­са и не полу­чив скру­пу­лез­но­го опи­са­ния внеш­но­сти, чита­тель ярко пред­став­ля­ет себе героя повествования.

И зачем толь­ко доз­во­ля­ют пас­са­жи­рам на тре­тьих пол­ках в Москву ездить? Ведь это же пол­ки багаж­ные. На багаж­ных пол­ках и пущай бага­жи ездят, а не пуб­ли­ка. А гово­рят — куль­ту­ра и про­све­ще­ние! Иль, ска­жем, теп­ло­воз теперь к поез­дам при­креп­ля­ют и ездят после. А меж­ду про­чим — такая серость в ваго­нах допу­ща­ет­ся. Ведь это баш­ку отло­мить мож­но. Упасть вниз. Вниз упа­дешь, а не вверх.

М. Зощенко. Пассажир

Читайте также: