Бернард шоу пигмалион сообщение

Обновлено: 19.05.2024

Пьеса имеет и поучительно-воспитательную ценность, касающуюся образования. Ведь правильное образование и воспитание играет далеко не самую последнюю роль в жизни любой гармоничной и самодостаточной личности.

Сам Шоу цель своей пьесы определил следующим образом: «„Пигмалион“ — это насмешка над поклонниками „голубой крови“…

Вам может быть интересно:

  • Изобретение радио на английском языке
  • Неисправности ТЭНа стиральной машины и особенности…
  • Укрепляем здоровье ребенка: основные способы
  • Что такое перманентный макияж?

Жанр и литературное направление

Интеллектуальная драма – достаточно распространённая жанровая форма драматургии ХХ века. В ней главный драматический конфликт основывается на философской или социальной дискуссии, а разрешение конфликта как правило состоит в победе одной из двух противоположных точек зрения на философскую или социальную проблему, рассмотренную в пьесе.

Но прежде нежели углубиться в мир идей, вокруг которых ведётся дискуссия в пьесе Шоу, необходимо выяснить смысл её названия, совпадения и несовпадения её сюжета с ныне широко известным (в основном благодаря самой же пьесе Шоу) древнегреческим мифом.

Как литературную веху — признаю, как произведение с психологически выверенным конфликтом главных героев, и героини внутри неё самой, — нет.

Тема, сюжет, композиция

Выточив из слоновой кости свою Галатею, мифологический Пигмалион обратился с мольбой к Афродите, чтобы та вдохнула в статую любовь и жизнь. Полюбив по-настоящему, статуя ожила, стала женой героя и родила ему дочь. Однако психологическая пьеса и психологический роман ХХ века (а, как мы помним, произведение Шоу, по замыслу автора, как бы одновременно и то, и другое) отличается от древнего мифа тем, что не признаёт формальных концовок. Драматургу или романисту желательно знать не только то, что герои были (или не были) счастливы, но и как, благодаря чему они были (или не были) счастливы. Писатель-реалист апеллирует к житейскому опыту, а по опыту мы знаем, что жизнь далеко не всегда послушна нашим замыслам.

Беря миф о Пигмалионе за основу драматического сюжета, Шоу как обычно насквозь пронизывает его иронией. В то время как читатель или зритель, заранее уверовав в мифологизм драмы, терпеливо, хоть и с некоторым недоверием к новой Галатее, ждёт счастливого финала, он ещё не знает, что сам драматург, решительно вмешавшись в подготовку лондонской премьеры, категорически запретил исполнителям главных ролей – популярным актёрам Стелле Кемпбел и Герберту Три – играть влюблённых.

Автор создавал свою пьесу на протяжение 1912-1913 годов. В ее основе лежит известный греческий миф о гордом скульпторе, который полюбил свое творение.

Завязка сюжета происходит в дождливый день, когда под одной крышей собирается разношерстная компания людей, среди которых есть и главные герои. Всеобщее внимание привлекает бедная, но разбитная цветочница Элиза, которая даже в такую погоду не упускает шанса подзаработать деньжат. Она пристает вначале к пожилой леди в вечернем платье, выманивая у нее несколько пенсов. А потом девушка замечает приятного в годах джентльмена и предлагает ему купить у нее цветочек. Этим джентльменом оказывается полковник Пикеринг, знаток индийского диалекта и дамский угодник. Внезапно один прохожий замечает, что какой-то странный человек с записной книжкой записывает все слова Элизы. Девушка впадает в панику и начинает давить на жалость. Загадочный человек с книжкой – это главный герой, профессор фонетики Генри Хиггинс. Именно он станет Пигмалионом для юной Элизы Дулиттл.

Генри Хиггинс

– талантливый профессор фонетики, увлеченный только одной наукой. Для него все просто, когда заходит речь о фонетике, но ему не совсем ясны чувства других людей.

– старый полковник, разбирающийся в индийских диалектах. Он, в отличие от Хиггинса, является образцовым джентльменом – учтивым и милым. Он уважительно относится к бедной цветочнице, обращается с ней не хуже, чем с герцогиней. Поэтому Элиза, превратившись в результате педагогического эксперимента в настоящую леди, благодарит за это не только Хиггинса, но и Пикеринга, потому что именно он вселил в нее веру в себя.

Элиза Дулиттл

– неординарная личность, которая унаследовала характер своего отца. Она не умеет правильно произносить слова и поэтому не может устроиться на хорошую работу. Случайно познакомившись с профессором фонетики, она решает брать у него уроки. Таким образом первый шаг к своему изменению сделала сама Элиза. А профессор Хиггинс только помог ей раскрыть талант.

Социально-философский смысл

Что касается Шоу, он и сам несколько раз перерабатывал финал: от решительного, навек, ухода Лизы от Хиггинса до возвращения, но в качестве не жены или возлюбленной, а друга и делового партнёра.

По писателю: Шоу Бернард

Популярный английский драматург, второй после Шекспира, Бернард Шоу оставил глубочайший след в мировой культуре.

бернард шоу пигмалион краткое содержание

Пигмалион и Галатея

Действующие лица

Лондонская цветочница Элиза, превращенная эксцентричным профессором фонетики Хиггинсом в светскую даму, стала одной из любимых героинь театральных подмостков мира. Роль эта стала любимой женской ролью и прославила многих театральных актрис, обойдя все мировые сцены – от знаменитой лондонской дивы до русской Д. Зеркаловой. Что неудивительно.

джордж бернард шоу

  • Цветочница Элиза – девушка восемнадцати-двадцати лет, ее нельзя назвать привлекательной. На ней шляпка, сильно пострадавшая от пыли и копоти, которая едва ли была знакома со щеткой. Волосы не встречающегося в природе цвета, которым необходимы мыло и вода. Выгоревшее черное пальто едва прикрывает колени. Башмаки Элизы знавали лучшие дни. По всему видно, что девушка чистоплотна, но рядом с другими выглядит замарашкой.
  • Профессор фонетики Хиггинс – мужчина лет сорока, крепкий и здоровый. На нем черный сюртук, накрахмаленный воротничок и шелковый галстук. Он принадлежит к людям науки, которые относятся ко всему, что может стать предметом исследования, относятся с интересом. Ко всему, что привлекает его внимание, он относится с неподдельным азартом. Если что-нибудь получается не по нему, добродушная ворчливость профессора сменяется вспышками гнева. Но ему все прощают, поскольку он очень искренен.
  • Полковник Пикеринг – образцовый джентльмен. Именно его учтивость сыграла важную роль в преображении Элизы.

Другие участники пьесы

В удивительном превращении Элизы сыграли важную роль не только главные герои. Пигмалионом №1 можно назвать отца девушки. В социальном плане мусорщик находится, можно сказать, на дне. Но Альфред – личность яркая и необыкновенная. Многими положительными чертами характера цветочница обязана именно отцу. Его впечатляющее поведение очевидно: умение объясниться с любым человеком, оригинальность мышления, чувство собственного достоинства.

пигмалион пьеса

  • Отец Элизы Альфред Дулиттл – пожилой, но крепкий мужчина. На нем одежда мусорщика. Энергичный человек, которому неведом страх и совесть.
  • Экономка профессора Хиггинса – миссис Пирс.
  • Мать профессора Хиггинса – миссис Хиггинс.
  • Дочь миссис Хилл – Клара.
  • Сын миссис Хилл – Фредди.
  • Гостья миссис Хиггинс – Эйнсфорд Хилл.

Летний дождь

Буйный проливной дождь собрал под портиком церкви несколько человек. Две дамы, продрогшие в своих в вечерних платьях, ждали такси, за которым отправился Фредди. Прохожий, услышав их разговор, сказал, что такси невозможно найти, так как люди разъезжаются в это время из театра и, к тому же, зарядил непроглядный дождь.

Пришел Фредди, сын пожилой дамы, и сказал, что такси не нашел. Мать отослала его обратно. Фредди, сопровождаемый возмущенными возгласами сестры и раскатами грома, отправился обратно на поиски, и налетел на цветочницу, которая торопилась в укрытие. Уличная торговка за словом в карман не полезла: подбирая цветы, она причитала на наречии простолюдинки и гневно отвечала на вопросы дам.

пигмалион анализ

Тут на глаза ей попался пожилой джентльмен, спешащий укрыться от дождя. Цветочница переключилась на него, уговаривая купить букетик. Случайный прохожий заметил девушке, что рядом стоящий тип, вероятно, полицейский, записывает все в блокнот. Присутствующие сразу обратили внимание на стоящего с записной книжкой человека. Он объяснил, что не полицейский и, тем не менее, рассказал кто, где родился, с точностью до улицы.

Пари профессора и полковника

Утром следующего дня Хиггинс принимал в своем доме полковника Пикеринга и демонстрировал фонографическую аппаратуру. Экономка миссис Пирс доложила, что к нему пришла некая девушка и желает с ним переговорить. Когда ее пригласили войти, профессор узнал в ней вчерашнюю цветочницу. Элиза объяснила, что хочет брать у Хиггинса уроки фонетики, так как со своим ужасным произношением не может устроиться на хорошую работу.

главные герои пигмалиона

Деньги небольшие, но полковник подбивает Хиггинса доказать, что тот сможет, как уверял, превратить уличную торговку в герцогиню. Они заключают пари, и полковник берется оплатить все расходы за обучение. Экономка уводит цветочницу в ванную комнату отмывать.

Через некоторое время в дом к Хиггинсу заявился отец девушки. Любящий выпить тип требует с профессора пять фунтов и обещает не вмешиваться. Хиггинс удивлен красноречием и убедительностью мусорщика, за что тот и получил свои отступные. В комнату входит Элиза Дулиттл в изящном кимоно и ее никто не узнает.

Выход в светское общество

Через несколько месяцев обучения Хиггинс решил проверить, насколько его ученица справилась с поставленной перед ней задачей. В качестве экзамена он ведет девушку в дом своей матери, которая дает прием. Там же присутствует миссис Хилл со своей дочерью и сыном Фредди. Они не узнают в девушке цветочницу, с которой несколько месяцев назад встречались.

Элиза ведет себя безупречно, но, когда речь заходит о ее жизни, она срывается на простонародные выражения. Хиггинс спасает положение, объяснив присутствующим, что таков новый светский жаргон. Когда гости ушли, полковник и профессор рассказывают миссис Хиггинс, как они обучают девушку, вывозят в театр и оперу. К тому же, у нее прекрасный музыкальный слух.

На их увлеченные рассказы мать профессора замечает, что нельзя обращаться с девушкой, как с живой куклой. Они, несколько разочарованные, выходят из дома миссис Хиггинс и продолжают обучение, принимая во внимание все ошибки, на которые им указала пожилая дама. Фредди не остался равнодушным к очаровательной гостье, и забрасывает Элизу романтическими посланиями.

Успех Элизы

Хиггинс, посвятив своей ученице еще несколько месяцев, устраивает ей решающий экзамен – везет ее на прием в посольство. Элиза имеет головокружительный успех. По возвращении домой полковник поздравляет профессора с успехом. На Элизу уже никто не обращает внимания.

пигмалион сюжет

Раздосадованная девушка высказывает своему учителю, что не может вести прежнюю жизнь. Спрашивает, что же теперь с ней будет, куда она пойдет и что ей теперь делать? Профессор не способен понять ее душу. Девушка запускает в гневе в профессора домашними туфлями, а ночью покидает дом Хиггинса.

Поворот судьбы

Полковник и профессор приезжают в дом миссис Хиггинс и жалуются на исчезновение Элизы. Профессор признается собеседникам, что без нее он, как без рук – не знает, что запланировано на день, где лежат его вещи.

Миссис Хиггинс с облегчением замечает, что теперь есть, кому позаботиться о девушке. Приходит Элиза и наедине объясняется с профессором. Хиггинс считает, что он ни в чем не виноват и требует девушку вернуться. На что она отвечает, что немедленно отправится к его коллеге, устроится к нему ассистенткой и раскроет известную ей теперь методику Хиггинса.

Анализ данной комедии показывает блестящую и впечатляющую завязку, переходящую в финале в реалистичную драму. Увлеченный лингвистическим экспериментом, Хиггинс обнаруживает, что он создал не просто прекрасную девушку, способную произносить изысканные речи. К своему изумлению он осознает, что перед ним человеческое существо с душой и сердцем.

пигмалион история написания

Джордж Бернард Шоу и преследовал эту цель: показать представителям голубой крови, что они отличаются от низшего класса только одеждой, произношением, образованием и манерами. В остальном же, и простым людям присущи порядочность и душевная чуткость, благородство и чувство собственного достоинства. Драматург хотел показать, что разница между ними может и должна быть преодолена. И это ему удалось.

Открытый конец пьесы, каковым его оставил автор, вызвал немало критики и возмущений публики. Прекрасный драматург же, в свою очередь, никого не хотел повторять. Джордж Бернард Шоу проявил оригинальность и изобретательность, воплощая художественный замысел. В подзаголовке он указал, что это роман-фантазия, и точно определил этим жанровые особенности пьесы.

Как писал впоследствии сам автор, он назвал пьесу романом оттого, что это история о бедной девушке, которая, подобно Золушке, повстречала прекрасного принца, и была превращена им в прекрасную леди. А для возмущенной публики, теряющейся в догадках - за кого же Элиза выйдет замуж, он написал комментарии, в которых не утверждал, а предполагал будущее девушки. Шоу дополнил пьесу новыми сценами для сценария фильма, премьера которого состоялась в 1938 году и прошла с оглушительным успехом.

Жанр и литературное направление

Интеллектуальная драма – достаточно распространённая жанровая форма драматургии ХХ века. В ней главный драматический конфликт основывается на философской или социальной дискуссии, а разрешение конфликта как правило состоит в победе одной из двух противоположных точек зрения на философскую или социальную проблему, рассмотренную в пьесе.

Но прежде нежели углубиться в мир идей, вокруг которых ведётся дискуссия в пьесе Шоу, необходимо выяснить смысл её названия, совпадения и несовпадения её сюжета с ныне широко известным (в основном благодаря самой же пьесе Шоу) древнегреческим мифом.

Анализ произведения

Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости. Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину. У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.

Тема, сюжет, композиция

Выточив из слоновой кости свою Галатею, мифологический Пигмалион обратился с мольбой к Афродите, чтобы та вдохнула в статую любовь и жизнь. Полюбив по-настоящему, статуя ожила, стала женой героя и родила ему дочь. Однако психологическая пьеса и психологический роман ХХ века (а, как мы помним, произведение Шоу, по замыслу автора, как бы одновременно и то, и другое) отличается от древнего мифа тем, что не признаёт формальных концовок. Драматургу или романисту желательно знать не только то, что герои были (или не были) счастливы, но и как, благодаря чему они были (или не были) счастливы. Писатель-реалист апеллирует к житейскому опыту, а по опыту мы знаем, что жизнь далеко не всегда послушна нашим замыслам.

Беря миф о Пигмалионе за основу драматического сюжета, Шоу как обычно насквозь пронизывает его иронией. В то время как читатель или зритель, заранее уверовав в мифологизм драмы, терпеливо, хоть и с некоторым недоверием к новой Галатее, ждёт счастливого финала, он ещё не знает, что сам драматург, решительно вмешавшись в подготовку лондонской премьеры, категорически запретил исполнителям главных ролей – популярным актёрам Стелле Кемпбел и Герберту Три – играть влюблённых.

Основные персонажи

Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:

  • Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
  • Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
  • Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
  • Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
  • Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
  • Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
  • Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.

А также в пьесе встречаются сеньор Непомук (венгр, бывший ученик Генри), дочь миссис Эйнсфорд-Хилл (Клара), экономка миссис Пирс и другие. Появление персонажей распределено по актам.

Социально-философский смысл

Что касается Шоу, он и сам несколько раз перерабатывал финал: от решительного, навек, ухода Лизы от Хиггинса до возвращения, но в качестве не жены или возлюбленной, а друга и делового партнёра.

По писателю: Шоу Бернард

Краткое содержание

В результате этого девушка роняет на землю цветы, продажей которых зарабатывает. Завязывается разговор. Чуть позже к ним присоединяется полковник Пикеринг. Пока Элиза пытается продать ему цветы, прохожий сообщает девушке, что некий мужчина записывает всё, что она говорит. Этот человек — Генри Хиггинс, профессор фонетики. Элиза беспокоится, что Хиггинс является офицером полиции, но успокаивается, когда Генри представляется.

Вскоре становится очевидным, что он и Пикеринг имеют интерес к лингвистике. Хиггинс говорит полковнику, что он может выдать цветочницу за герцогиню, просто научив её правильно говорить. Эта бравада вызывает интерес у Элизы, которая хотела бы изменить свою жизнь. В конце акта Фредди находит такси, но обнаруживает, что мать и сестра уехали уже уехали, оставив его одного.

Второй акт разворачивается на следующий день. Действие происходит в доме Хиггинса. Миссис Пирс, экономка, сообщает Генри, что его желает видеть некая девушка. Элиза появилась на пороге дома, потому что хочет говорить подобно леди в цветочном магазине. Она сообщает Хиггинсу, что заплатит за уроки. Он не проявляет интереса, но девушка напоминает о его хвастовстве накануне.

Пикеринг заключает с Генри пари, поставив условие, что оплатит обучение Элизы, если Хиггинс сможет добиться успеха. Альфред Дулиттл, отец Элизы, появляется в доме с единственной целью — вытащить деньги из Хиггинса, не заботясь о благополучии своей дочери. Он видит себя членом малообеспеченных бедняков и гордится своим положением.

Альфред обладает специфическими жизненными взглядами. Он также показывает себя с агрессивной стороны: когда Элиза слегка дразнит отца, тот собирается ударить её, но Пикеринг препятствует этому. Вторая глава кончается на том, что профессор говорит полковнику о том, что им предстоит проделать весьма сложную работу.

Четвёртая глава. Ночь, дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала. Уставшая девушка задумчива и молчалива, а полковник поздравляет профессора с выигранным пари. Хиггинс говорит, что устал от всего этого. Мужчины уходят спать. Хиггинс возвращается в комнату в поисках своих тапочек, а Элиза бросает их в него. Генри ошарашен и поначалу совершенно не в состоянии понять состояние девушки, которая не понимает, что ей теперь делать.

Когда Хиггинс осознаёт ситуацию, он говорит, что может жениться на Элизе, но она воспринимает это как оскорбление. Девушка возвращает профессору подаренные драгоценности, включая кольцо, а Генри с силой бросает его в камин. Раздосадованный собой, Хиггинс проклинает миссис Пирс, кофе, Элизу и, наконец, самого себя за то, что он расточает свои знания и уважение на такую бессердечную особу, и уходит. Элиза идёт к камину и забирает кольцо.

Мать Генри отмечает, что это по крайней мере решает проблему того, кто должен обеспечивать Элизу. Также она сообщает своему сыну, что Элиза уже наверху, и объясняет обстоятельства её исчезновения, ссылаясь на то, что девушка чувствовала себя игнорируемой. Хиггинс не в состоянии понять это и дуется, когда ему говорят, что он должен вести себя подобно джентльмену, если Элиза присоединится к ним. Дулиттла просят подождать снаружи.

Элиза входит в полном покое и самообладании. Хиггинс бушует, но девушка не обращает на это внимания и говорит исключительно с Пикерингом, отмечая, что только благодаря полковнику она научилась быть леди. Это лишает Генри дара речи. Элиза говорит, что она уже совсем не та цветочница, которой была, и неспособна произнести ни одного из своих старых звуков, даже если бы попыталась.

В этот момент внезапно появляется Альфред, и девушка срывается на свой родной диалект. Профессор ликует, а Дулиттл спрашивает, поедет ли Элиза на его свадьбу. Пикеринг и миссис Хиггинс также соглашаются пойти и уходят вместе с Альфредом и его дочерью.

Миссис Хиггинс возвращается и они с Элизой уходят на свадьбу. Когда они уходят, Генри даёт девушке несколько поручений, как будто их недавний разговор и не состоялся. Девушка с презрением отказывается и задаётся вопросом, что Хиггинс собирается делать без неё. Профессор смеётся над идеей женитьбы Элизы и Фредди. Пьеса заканчивается.

Создание пьесы

Джордж Бернард Шоу (26 июля 1856 года — 2 ноября 1950 года), известный по его настоянию просто как Бернард Шоу, был ирландским драматургом, критиком, полемистом и политическим активистом, оказавшим большое влияние на западный театр, культуру и политику. Он написал более шестидесяти пьес, в том числе и такие крупные, как:

Джордж Бернард Шоу

Шоу стал ведущим драматургом своего поколения, а в 1925 году был удостоен Нобелевской премии по литературе.

  • В венском театре Хофбурга 16 октября 1913 года на немецком языке.
  • Нью-йоркская премьера — 24 марта 1914 года в театре Ирвинг-Плейс.
  • Постановка была показана в Лондоне 11 апреля того же года, в Королевском национальном театре.

Когда девушке предоставляется возможность, она решает пройти языковые уроки, чтобы располагать к себе людей и улучшить свою жизнь.

Основные персонажи

Пьеса разделена на пять актов. В ней присутствует несколько действующих лиц:

Профессор Генри Хиггинс

  1. Профессор Генри Хиггинс — сорокалетний бакалавр, который специализируется на фонетике и является признанным авторитетом в области диалектов и акцентов. Он описан как умный, но чрезвычайно высокомерный человек.
  2. Элиза Дулиттл — необразованная цветочница, которую Хиггинс ради смеха решает превратить в герцогиню за шесть месяцев. Она, вероятно, на двадцать лет моложе Хиггинса.
  3. Альфред Дулиттл, отец Элизы — мусорщик со звучным голосом и уэльским акцентом, который гордится своим невысоким социальным положением.
  4. Полковник Пикеринг — выдающийся офицер в отставке и лингвист. Он приехал в Англию, чтобы встретиться со знаменитым профессором Генри Хиггинсом. В дальнейшем спонсирует его эксперимент.
  5. Миссис Хиггинс — мать Генри, которая очень любит своего сына, но не одобряет его манеры и поведение.
  6. Миссис Эйнсфорд-Хилл — леди из среднего класса, которая находится в довольно бедном финансовом положении, но всё ещё цепляется за свой статус.
  7. Фредди Эйнсфорд-Хилл, её сын — приятный молодой человек, которого Элиза очаровала при первой их встрече.

А также в пьесе встречаются сеньор Непомук (венгр, бывший ученик Генри), дочь миссис Эйнсфорд-Хилл (Клара), экономка миссис Пирс и другие. Появление персонажей распределено по актам.

Краткое содержание

В результате этого девушка роняет на землю цветы, продажей которых зарабатывает. Завязывается разговор. Чуть позже к ним присоединяется полковник Пикеринг. Пока Элиза пытается продать ему цветы, прохожий сообщает девушке, что некий мужчина записывает всё, что она говорит. Этот человек — Генри Хиггинс, профессор фонетики. Элиза беспокоится, что Хиггинс является офицером полиции, но успокаивается, когда Генри представляется.

Семья Эйнсфорд-Хиллсов,

Вскоре становится очевидным, что он и Пикеринг имеют интерес к лингвистике. Хиггинс говорит полковнику, что он может выдать цветочницу за герцогиню, просто научив её правильно говорить. Эта бравада вызывает интерес у Элизы, которая хотела бы изменить свою жизнь. В конце акта Фредди находит такси, но обнаруживает, что мать и сестра уехали уже уехали, оставив его одного.

Второй акт разворачивается на следующий день. Действие происходит в доме Хиггинса. Миссис Пирс, экономка, сообщает Генри, что его желает видеть некая девушка. Элиза появилась на пороге дома, потому что хочет говорить подобно леди в цветочном магазине. Она сообщает Хиггинсу, что заплатит за уроки. Он не проявляет интереса, но девушка напоминает о его хвастовстве накануне.

 Пикеринг заключает с Генри пари

Пикеринг заключает с Генри пари, поставив условие, что оплатит обучение Элизы, если Хиггинс сможет добиться успеха. Альфред Дулиттл, отец Элизы, появляется в доме с единственной целью — вытащить деньги из Хиггинса, не заботясь о благополучии своей дочери. Он видит себя членом малообеспеченных бедняков и гордится своим положением.

Альфред обладает специфическими жизненными взглядами. Он также показывает себя с агрессивной стороны: когда Элиза слегка дразнит отца, тот собирается ударить её, но Пикеринг препятствует этому. Вторая глава кончается на том, что профессор говорит полковнику о том, что им предстоит проделать весьма сложную работу.

Четвёртая глава. Ночь, дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала. Уставшая девушка задумчива и молчалива, а полковник поздравляет профессора с выигранным пари. Хиггинс говорит, что устал от всего этого. Мужчины уходят спать. Хиггинс возвращается в комнату в поисках своих тапочек, а Элиза бросает их в него. Генри ошарашен и поначалу совершенно не в состоянии понять состояние девушки, которая не понимает, что ей теперь делать.

Дом Хиггинса. Генри, Пикеринг и Элиза вернулись с бала

Когда Хиггинс осознаёт ситуацию, он говорит, что может жениться на Элизе, но она воспринимает это как оскорбление. Девушка возвращает профессору подаренные драгоценности, включая кольцо, а Генри с силой бросает его в камин. Раздосадованный собой, Хиггинс проклинает миссис Пирс, кофе, Элизу и, наконец, самого себя за то, что он расточает свои знания и уважение на такую бессердечную особу, и уходит. Элиза идёт к камину и забирает кольцо.

Мать Генри отмечает, что это по крайней мере решает проблему того, кто должен обеспечивать Элизу. Также она сообщает своему сыну, что Элиза уже наверху, и объясняет обстоятельства её исчезновения, ссылаясь на то, что девушка чувствовала себя игнорируемой. Хиггинс не в состоянии понять это и дуется, когда ему говорят, что он должен вести себя подобно джентльмену, если Элиза присоединится к ним. Дулиттла просят подождать снаружи.

Элиза входит в полном покое и самообладании. Хиггинс бушует, но девушка не обращает на это внимания и говорит исключительно с Пикерингом, отмечая, что только благодаря полковнику она научилась быть леди. Это лишает Генри дара речи. Элиза говорит, что она уже совсем не та цветочница, которой была, и неспособна произнести ни одного из своих старых звуков, даже если бы попыталась.

Девушка говорит исключительно с Пикерингом,

В этот момент внезапно появляется Альфред, и девушка срывается на свой родной диалект. Профессор ликует, а Дулиттл спрашивает, поедет ли Элиза на его свадьбу. Пикеринг и миссис Хиггинс также соглашаются пойти и уходят вместе с Альфредом и его дочерью.

Миссис Хиггинс возвращается и они с Элизой уходят на свадьбу. Когда они уходят, Генри даёт девушке несколько поручений, как будто их недавний разговор и не состоялся. Девушка с презрением отказывается и задаётся вопросом, что Хиггинс собирается делать без неё. Профессор смеётся над идеей женитьбы Элизы и Фредди. Пьеса заканчивается.

Анализ произведения

Пигмалион вырезал скульптуру женщины из слоновой кости.

Наступил день праздника Афродиты, и Пигмалион сделал подношения на алтаре. Там, слишком напуганный, чтобы признать своё желание, он попросил у богини невесту, которая будет живым подобием его девушки из слоновой кости. Вернувшись домой, он поцеловал статую и обнаружил, что её губы были тёплыми. Кость потеряла твёрдость — Афродита исполнила желание мужчины. Позже Пигмалион женился на скульптуре, которая по благословению Афродиты превратилась в женщину. У них родилась дочь Пафос, от которой произошло название города.

Критика и другие версии

Спектаклю был оказан тёплый приём критиков после первых показов. Постановка в Вене получила несколько отзывов, хвалящих автора за то, что он отошёл от своего обычного бесстрастного стиля. Премьера на Бродвее в Нью-Йорке получила признание критиков за сюжетную составляющую и игру актёров. Лондонская газета The Times особо хвалила как персонажей пьесы, так и исполнивших их роли актёров, особенно мистера Герберта Три и миссис Патрик Кэмпбелл, сыгравших двух главных героев.


Действующие лица

Главные лица пьесы выглядят следующим образом:

Очень краткий пересказ

Пьеса повествует о профессоре фонетики Генри Хиггинсе. Он заключает соглашение со своим другом-полковником, что за полгода обучит неграмотную цветочницу Элизу Дулиттл хорошему произношению и представит ее на светском рауте как герцогиню. Гости должны поверить в ее титул и принадлежность к высшему обществу.

Это трудная задача, поскольку девушка родом из трущоб. У нее отвратительная, скудная речь, она разговаривает на грубом лондонском жаргоне. Кроме того, Элиза не отличается хорошими манерами. Вскоре наступают трудные месяцы работы, профессор работает не покладая рук, а девушка старательно занимается на всех уроках.

На долгожданный вечер приходят гости, профессор заранее предупредил свою мать об эксперименте. Когда Элизу вывели и представили герцогиней, присутствующие были поражены и очарованы. Молодой человек Фредди влюбился в цветочницу. Девушка держала себя в рамках, но в конце увлеклась и перешла на жаргонные слова. Тут ее спасли, сказав, что это новые веяния современности.

После эксперимента девушка растерялась, не понимая, как ей жить дальше. Друзья, заключившие пари, радовались. Профессор так и не начал уважать Элизу, обращаясь к ней, как к прислуге. Девушка ушла из его дома и больше не вернулась.

Название пьесы символично связано с античным мифом о скульпторе Пигмалионе: он изготовил совершенную фигуру женщины, а богиня Афродита согласилась оживить ее.

Краткое содержание по действиям

Действие первое

История начинается у храма святого Павла. Рядом стоят люди разных слоев: солидная зрелая женщина с сыном и дочерью, приехавшая в гости, уличная торговка цветами, полковник и гражданин с записной книжкой, который постоянно туда что-то записывает.

Юная торговка недурна, но явно проигрывает на фоне других женщин. Она выглядит грязной и неопрятной, а ее разговор и манера поведения отпугивают окружающих. Человек с блокнотом делает ей замечание. Люди думают, что это полицейский, который устроил слежку за торговкой.

Юная цветочница пугается и начинает громко кричать и плакать. Скоро все узнают, что это профессор Хиггинс, эксперт по фонетике. По речи он легко вычисляет, откуда родом человек. Выяснятся, что полковник Пикеринг намеренно прибыл из Индии, чтобы увидеться с ним. Воодушевленные общей идеей, приятели совместно ужинают, оставив цветочнице большую сумму денег.

Действие второе

События стремительно разворачиваются по главам. Наступает следующий день. Профессор приглашает полковника к себе в квартиру и показывает ему свою обширную коллекцию фонетических записей. Пикеринг шокирован увиденным. Приходит время покидать профессора, но заходит домработница и докладывает о визите бедной девушки. Ею оказалась цветочница, которую приятели видели вчера возле церкви.

Она была нелепо одета, но зашла в дом с видом важной персоны. Представившись, Элиза попросила профессора обучить ее хорошим манерам, чтобы стать продавщицей в магазине. Хиггинс отнесся к просьбе как к странному казусу, но полковник отреагировал на нее с большим воодушевлением, проникся жалостью. Он предложил приятелю заключить пари. Пикеринг говорит, что согласен нести все расходы, если за полгода профессору удастся сделать из цветочницы настоящую леди.

Действие третье

В течение нескольких месяцев профессор обучал свою подопечную. Однажды он решил привести ее на ужин к матери. Миссис Хиггинс обеспокоена, что попадет в неловкую ситуацию, но профессор успокаивает ее, говоря, что цветочнице разрешается говорить только о погоде и здоровье.

Служанка сообщает о прибытии гостей. К ним пришли полковник Пикеринг, миссис Эйнсфорд Хилл с сыном Фредди и дочерью Кларой. Затем входит Элиза, покоряя присутствующих своей элегантностью. Сначала она строго выполняет указания учителя, разговаривая заученными фразами. Но скоро она воодушевляется и переходит на привычный жаргонный сленг. Хиггинс спасает ситуацию и говорит, что это модные светские словечки.

В третьем действии после вечера профессор и приятель воодушевляются успехами девушки, но мать остужает их пыл, говоря об откровенных промахах. Профессор продолжает заниматься с цветочницей. Фредди Хилл влюблен в Элизу и пишет ей признательные послания.

Действие четвертое

Уставшие, но удовлетворенные результатом, профессор и полковник рассказывают о событии в посольстве. Девушка была на высоте, она изумительно изобразила герцогиню. Полковник поздравляет приятеля, говоря, что проделанная работа — настоящий триумф.

Однако сама девушка, одетая в красивое вечернее платье, усеянная бриллиантами, не участвует в беседе. Она чересчур взволнована и раздражена. Спор окончен, но Элиза в полном неведении относительно своей будущей жизни. Хиггинс не сразу сообразил, что девушка переживает, но, когда понял это, не проявил заинтересованности и сочувствия.

Обиженная на его равнодушие, цветочница уходит из дома, в котором прожила полгода, учась грамоте и светским манерам.

Действие пятое

Когда профессор обнаруживает исчезновение Элизы, он приходит к матери. Там ее тоже нет. Он намерен пойти в полицию. Миссис Хиггинс пытается переубедить сына, говоря, что она не воровка или потерянный зонтик, чтобы ее искать.

Тут в гостиную заходит Элиза. Она держится уверенно, владеет собой. Профессор приказывает вернуться в дом, но она игнорирует его речи. Хиггинс раздражен, как эта гнилая капустная кочерыжка изображает светскую даму. Элиза благодарит наставника за его труды, обучение светским манерам. Она говорит ему о его недостойном отношении к ней, ведь профессор все еще продолжает видеть в ней лишь продавщицу.

Когда профессор и Элиза остаются одни, происходит объяснение. Цветочница говорит о его бездушии, холодности и черствости. Хиггинс оправдывает свое поведение тем, что ему никто не нужен. Однако все же соглашается, что ему будет недоставать Элизы, он хочет, чтобы она осталась.

Основная мысль пьесы

Автор поднимает проблему социального неравенства в обществе. Он указывает пути их преодоления, а также сообщает о возможных последствиях. Те, кто родился в богатой и знатной семье, не всегда лучше и порядочнее простых людей.

Вторая рассматриваемая проблема – влияние речи на жизнь человека. Дает ли что-нибудь она человеку. Профессор Хиггинс считает, что речь очень важна. Грамотность уничтожит пропасть между классами.

Бернард Шоу ведет читателя к логическому завершению пьесы. Но конец обрывается. В послесловии сказано, что Элиза выйдет замуж за того самого поклонника Фредди, на которого девушка не обращала внимания. Автор хочет эпатировать читателя, ошеломить неожиданной концовкой и разрушить классические взгляды о любви.

Тематика пьесы символизирует духовное пробуждение человека, которое реализовано речью, искусством говорить. Благодаря полученному образованию коренным образом меняется жизнь героев. Элиза, простая продавщица, полностью преобразилась как внешне, так и внутренне. Она превратилась в роскошную, интересную даму. Даже краткий пересказ интересен и увлекателен, после него вы, вероятно, захотите прочитать полную версию пьесы.

Читайте также: